作詞:ナユタン星人 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人 ステラはひとつ 魔法をかけた 世界の誰にも 気づかれないように 「もしも、わたしが明日死んだら すべての光が なくなってしまいますように」 「ステラ、君は多分 気づいてないだろうけどさ――」 あなたが嫌った世界も ぼくは愛してたよ あなたはステラ ぼくはストラト 行き先なんて 何処にもないよ 触れあうたびに 悲しくなる理由は いつだって、いつだって、知ってたはずさ だから、さよなら 街は 街は 淡い黄昏 空は 空は 朱色に染まる 「ステラ!」 彼女は微かに笑い 祝福の鐘に 手を、かけた。 あなたはステラ ぼくはストラト 誰も知らない ストラとステラ もしも彼女が 世界を愛していたら そんなことを、そんなことを、考えてたよ さいごにステラ 「君」がいたこと 確かめさせて 確かめさせて 闇のなかでも それだけでぼくは なんとかね、なんとかね、笑えるはずだ さようなら ――サヨナラ Stella cast a single spell Making sure she wouldn’t be noticed, by anyone in the world “If perhaps, tomorrow, I were to die May all the light in the world disappear” “Stella, I think, you probably haven’t noticed but” This world you hated... I loved it, you know You are Stella, I am Strato My destination... it’s nowhere The reason I get sad, everytime we touch; I had probably always, always known That's why, goodbye The town, the town, in faint twilight The sky, the sky, dyed in scarlet “Stella!” She smiled, faintly Putting her hand to the bells of blessing You are Stella, I am Strato A Stratostella nobody knows ‘If perhaps-- she had loved this world’ I had been thinking about, about, things like that That stella… that “you” was there in the end Let me make sure of it, Let me make sure of it Even in the darkness, just through that, Somehow, somehow, I’ll surely manage a smile Goodbye... Goodbye. Strato Stella (平流層與恆星) Stella 施展了一個魔法 世界上的任何人 都不曾注意到 「如果,我在明天死去的話 希望所有的光 都能夠一起消失」 「Stella,雖然說 大概你沒有注意到――」 即便是你所厭惡的這個世界 我也,曾經深深愛著 你是Stella 我是Strato 目的地什麼的 不論是哪裡都不存在 每當觸碰到對方 就會變得悲傷的理由 無論何時,無論何時,都應該是心知肚明的 所以 再見了 城鎮 城鎮 暗淡的黃昏 天空 天空 被染成朱紅 「Stella!」 她微微地笑著 將手伸向 代表祝福的鐘 你是Stella 我是Strato 誰都不知道的 平流層與恆星 如果她曾經 愛過這個世界的話 那樣的事情,那樣的事情,我曾經思考過 在最後Stella 「你」曾存在過的這件事 讓我確認一次 讓我確認一次 即使是在黑暗之中 僅靠這件事情也能讓我 無論如何,無論如何,一定可以笑得出來 再見了 ――再見了