Слово хорошее, но согласен с мнением, что переводчик через чур кричит, будто его проповедь переводят, а не он служит переводчиком)
@Татьяна-м2к7ю10 ай бұрын
Очень тяжело слушать переводы на русский: потому что Ваши переводчики (особенно Максим) добавляют излишне страстные, эмоциональные, громкие интонации. В итоге за этим теряется важный смысл слов. Сами проповедники так не говорят, и мне нравится Рик Реннер, я искала его проповеди, но слушать в переводе Максима не могу: сам пастор говорит спокойно, но перевод своей эмоциональностью портит всё. И тоже самое про Терри Савелл Фой. Даже в этой проповеди Терри говорит, что Бог говорит тихим спокойным голосом. Зачем же столько неспокойствия у переводчика?! За эмоциями теряется смысл и важность слов. К сожалению, большинство проповедей Благой Вести по этой причине я слушать не могу, к сожалению, хотя смысл они несут важный. На сайте передачи Рика и Денис Реннер в нормальном спокойном переводе. За это спасибо большое!
@ignc10 ай бұрын
Мир Вам! Благодарим ,что выразили свое мнение . Будьте благословенны.