Спасибо всем, кто написал, какие есть ругательства в литовском языке! Пишите, чем Вас удивляет литовский язык. P.S. да, согласна, pavasaris это скорее послефевралье. Сразу про этот вариант не подумала. 😜
@antanaskalvis4459 Жыл бұрын
Юлия, к тому же я мог бы написать еще одно, не древнее, как два упомянутых VELNIAS и RUPŪŽĖ, популярное несколько десятков лет назад, в моей молодости - ŠAKĖS (вилы) 😃
@Im_Off Жыл бұрын
Я в дитве живу:)
@Luigi_Dirbtuve Жыл бұрын
Išmokino lietuvių kalbos ir nepamokino keiktis? Oi reikia užpildyti šią spragą 😁
@audronenaciene8736 Жыл бұрын
Labas aš Betričė
@matvejgoldberg1913 Жыл бұрын
Pavasaris в корректном переводе -- это ПРЕДлетье или ПОДлетье. Время перед летом. Так pavakarys -- это время перед вечером, ПРЕДвечерье. А palangė -- это подоконник, деталь перед окном. Pasienys -- приграничье, местность перед границей. Вот как-то так примерно.
@ДаниилСтафецкий-г6м Жыл бұрын
Я очень люблю литовский язык. Полюбил его благодаря литовской музыке. Слова нежные, красивы. Я могу немного говорить на литовском, продолжаю его с удовольствием учить
@DiliaraR Жыл бұрын
Юля, очень интересно! Я живу в России , самостоятельно изучаю литовский по разным видео. Буду рада новым видео об этом прекрасном и красивейшем языке❤️🌹
@airidaspele Жыл бұрын
Здравствуйте. А почему Вы решили изучать именно литовский, если не секрет?
@DiliaraR Жыл бұрын
@@airidaspele не секрет. Я была прошлым летом в гостях у своих литовских друзей. Надеюсь, что будет возможность еще когда то посетить эту прекрасную страну. И не хочется быть при этом глухой и немой))
@airidaspele Жыл бұрын
@@DiliaraR Шикарный подход, удачи Вам!
@DiliaraR Жыл бұрын
@@airidaspele большое спасибо!
@igarioxxx Жыл бұрын
eto ne tak i uz slozno prosto siadte i r atsipalaiduokit
@bebenciukaslipnikelis6690 Жыл бұрын
Lietuvių kalboje išliko dvibalsis (diftongas) Дифтонг (двоегласие - dvibalsis) - это рядом две гласные буквы, которые произносится как один звук. В литовском языке дифтонг сохранился (au, ai, uo, ui, ei, ie), а в русском языке он изчез (на русском языке есть остатки дифтонга - большОЙ, давАЙ; на русском собака гавкает "гав гав", а на литовском собака лаят "au au" (ау ау); на русском кошка мяукает "мяу мяу", и здесь дифтонг сохранился - кошки сохранили). Поэтому все литовские названия русские на свой язык переводили без дифтонга (как пример - литовский дифтонг "IE" меняли на "И", дифтонг "AU" меняли на "ОВ", "АВ"): 1. LIEtuva - Литва. 2. KAUnas - Ковно. 3. Šiauliai - Шавли. 4. VytAUtas - Витовт. 5. MindAUgas - Миндовг. 6. JogAIla -Ягело. 7. Чисто литовская старийная фамилия DAUnoras (Daugnoras) - ("daug" - "много", "noras" - "желание" - кто многого желает) - славяне пишут и говорят Дoвнар (Довнарович). 8. Чисто литовская старийная фамилия GIEdrAItis (от слова "giedra" - "ясная погода"- дифтонги переняли с литовского языка и благодаря этому остатки дифтонгов сохранились - на польском пишет и говорит Giedroyc. Фамилия "Ловкис - и здесь частица "ОВ" произошла от дифтонга "AU" - фамилия "Ловкис" произошла от литовской фамилии "Лаукис" ("Laukys" - "y" - это "и" длинная). Литовская фамилия "Лаукис" от слова "лаукас" ("laukas" - по-литовски "поле" - "laukys" - человек, который жил в поле, дальше от других), также названия птицы "laukys" - введите это слово латинскими буквами в интернет и вы увидите эту птицу; также родственное слово "laukinis" ("дикий").
@Z9050l Жыл бұрын
Здравствуйте, не могли бы вы рассказать, о значении фамилии Вилимас, от знакомых слышал, что фамилия переводится как волна, хочется узнать так ли это, заранее спасибо.
@ausrai Жыл бұрын
@@Z9050l В Литве никто не переводит фамилию
@unbewusst Жыл бұрын
@@Z9050l Может быть это старинная литовская фамилия, образована от слова "viltis" (надежда, надеяться - звучит одинаково) или от слова, которое означало любовь, напр., имя Vil-tautė, означает "любящая народ". Точного разъяснения нет.
@egleskuciene2000 Жыл бұрын
@@Z9050l The dictionary of Lithuanian surnames, issued in 1989 says it derives from name Wilhelm (cf. Polish Wilam, Wilem, German Willem, Willam, etc.)
@Sauliusgeležauskas Жыл бұрын
Россия - Московъе, Не Калининград а Karaliaučius, не Советск а Tilžė😊
@povils. Жыл бұрын
Dar praeitame amžiuje kaimuose ir vyrai iki vedybų buvo vadinami su mažybine priesaga. Kai tėčiui, gim.1910 m. pasakiau, kad buvau sutikęs Armoniuką, jis mane pataisė - Armoną, nes neseniai apsivedė.
@vaidotassakalauskas3681 Жыл бұрын
Pas mus, Žemaitijoje buvo -ielis.
@co249 Жыл бұрын
Mergu vaikai mazybine forma
@matvejgoldberg1913 Жыл бұрын
To nežinojau...
@advdraugams9531 Жыл бұрын
Ne „jėvras“, o „euras“. Sėkmės! :)
@baleustalt317Ай бұрын
ir ne "kampjūtiarys" o kompiuteris.
@antonskreilis9892Ай бұрын
Latvijā- dators, eiro😂
@LithuanianwithPaulius7 ай бұрын
Ačiū už video! Buvo įdomu paklausyti. :)
@JuliaMeleshina5 ай бұрын
Ačiū, kad žiūrėjote!
@StasiDienst7 ай бұрын
The best lithuanian expression I’ve ever heard - gimei durnas, bandyk dar karta!
@JuliaMeleshina5 ай бұрын
😂😂😂
@VaidotasDilysАй бұрын
Geras
@Styhiyna7 ай бұрын
Огромное спасибо. После немецкого, я считаю, мне будет нормально ( решила ,как говорится,по кайфу начать учить литовский)
@JuliaMeleshina5 ай бұрын
О супер! Как успехи?
@arnoldasl.2738 Жыл бұрын
Я недавно увидел Bаши обзоры, о Литве, большое спасибо Юля Вам за позитив. Меня только удивляет, когда русскоязычные говорят, что литовский язык сложный. В русском языке существительные имеют 6 падежей, в литовском так же (плюс один- звательный); имеет единственное и множественное число, мужской и женский род, в литовском так же. Глагол в русском языке выражается в формах вида, лица, рода, числа, наклонения, времени, залога; все это вы найдете и в литовском языке. He буду перечислять другие части речи, но в принципе многое совпадает. И еще не понимаю почему русскоязычные удивляются тому, что в литовском языке чувствуется влияние патриархата, когда в своей речи к человеку обращаются по имени и отчеству?
@Anna-g3k9f Жыл бұрын
Русскоязычные ведь учат русский с детства в естественной среде и не задумываются о грамматических конструкциях при разговоре. Это не заслуга человека, что он хорошо говорит на каком-то языке, если он его родной :) А если ты эмигрировал в Литву и учишь язык в 30-40 лет, то да, он будет сложным (для большинства). Литовское окружение, конечно, помогает) но в целом русскоязычным человеком в таком возрасте литовский язык сам не выучится, даже в среде. Надо прилагать усилия ✊🏻 Но оно того стоит
@ramunejonaityte4160 Жыл бұрын
@@Anna-g3k9f Для русскоязычных разговорный литовский очень лёгкий -- очень много родственных слов, и система языка очень похожа. Если арабы за пару месяцов уже очень неплохо говорят на литовском, то руским ещё легче - просто они нехотят.
@antanassmitas6206 Жыл бұрын
В Литве не принято обращаться к другому человеку по отчеству. Во времена СССР к официальным документам нужно было добавлять отчество, а в разговорной речи этого не было.Сейчас отчество в документах не пишется.
@vasjavetrov73172 ай бұрын
@@ramunejonaityte4160 Ну что ж поделаешь, тупые мы русские.
@anzelmasmatutis2500 Жыл бұрын
КТО, если не мы сами должны нести факел литовского языка.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Верно.
@dimitryrusu4022 Жыл бұрын
6:25 в русском тоже раньше так было: они (мужчины) оне (женщины) они (мужчины и женщины) ---------------------------------- Пример: В кухне злится повариха, Плачет у станка ткачиха - И завидуют оне Государевой жене. Пушкин
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Интересно, никогда не думала про это!
@PlagueBeer6 ай бұрын
Такие вещи сохранились до наших дней в польском. Звательный падеж (panie, Boże, ojcze, tatusiu) и мужсколичностное множ. число и немужсколичностное (oni - one).
@АндрейТкачёв-к4б6 ай бұрын
В сербском сейчас для обозначения третьего лица множественного числа используется три местоимения Группа, состоящая только из мужчин, или содержащая хотя бы одного мужчину - ОНИ. Группа чисто из женщин - ОНЕ. И группа из объектов среднего рода - ОНА
@AlexandrVladimirov Жыл бұрын
По поводу весны у меня другое мнение. Pavasaris скорее то что идет после месяца vasaris. Если бы было предлетье, то тогда звучало бы как priesvasaris.
@arsams222 Жыл бұрын
da, eto pora posle mesyaca "vasaris"...
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Да, наверно так и есть. Я настолько ассоциировала это с летом, что упустила более верный вариант. 😅
@mindaugas4743 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina vasaris, vasara, pavasaris - žodžių šaknis ta pati - reiškia asociacija teisinga.
@mindaugas4743 Жыл бұрын
@@arsams222 Latviškai irgi pavasaris, vasara, nors pas juos nėra vasario.
@editagudisauskaite9653 Жыл бұрын
Я думаю, что февраль (vasaris) тоже назван в честь лета. Так что Julia, должно быть, хорошо заметила.
@Sauliusgeležauskas Жыл бұрын
Jūs panele sukūrėte puikų vaizdo įrašą, nekreipkite dėmesio į būkapročių išsišokimus))
@alexeyluzan4823 Жыл бұрын
Интересно, aciu!
@manometras Жыл бұрын
А литуанизировать слова по окончаниям единственного числа именительного падежа литовцев их язык обязывает потому, что эти окончания существуют в грамматике по правилам. В славянских и германских языках именительный падеж единственного числа просто уже не имеет окончания, потеряли, люди упразднили из лени произносить и писать.
@borisepshtein7627 Жыл бұрын
Дякую за цікаве відео. 6:32 У нашій мові також займенник "вони" перекладається по різному для жінок та чоловіків. А якщо треба одночасно сказати про жінок та чоловіків, ми також кажемо у чоловічому роді.
@baleustalt317Ай бұрын
Ukrainska ta litovska mova voni dužo podobni. Na priklad: Pere-moha. Per-galė. Mohti - galėti. Tak samo vsio zrobleno, taki same poniatija.
@borisepshtein7627Ай бұрын
@@baleustalt317 Я маю на увазі мову нашої країни - іврит. В українській мові займенник "вони" стосується як жінок, так й чоловіків. А в івриті вони для жінок перекладається הן - hen, а для чоловіків - הם - hem.
@vytautassulcas6494 Жыл бұрын
в Литовском языке куча ругательств, но большинство не на сексуальной почве - "kad tave šikantį suriestų", хотя имеются и такие - "bybgraužys"
@airidaspele Жыл бұрын
Močkrušys dar yra 🙈🙉🙊
@vytautassulcas6494 Жыл бұрын
@@airidaspele tai visokių yra ir daug. Pvz smaukalas
@natlennatlen3906 Жыл бұрын
@@airidaspele Точнее - Motkrušis - это как в английском, часто в фильмах не... pardon афро - американцы ругаются "motherfucker", вот точного аналога в русском этого нет, но есть не жёсткое ругательство аналог примерно звучит - мать твою.
@jurgitabakanauskaite7637 Жыл бұрын
Kad tau ežys kelnėse išdygtų
@aivarasdarulis9 ай бұрын
@@airidaspeleHahaha, это правда, но все эти пошлые слова и маты современние и были придуманые в последние лет 25-20-10, и воснвном это рандомные, «на месте» придуманые слова
@arturasmiciunas6932 Жыл бұрын
Respect 👍
@manometras Жыл бұрын
Есть и были литовские ругательства, но общаясь с русскими сссрцами литовцы привыкли материться как русские. Литовские ругательства были не про сексуальные унижения, а просто обзывательства и пугания, сравнения с каким нибудь скотом или неприятными животными, упоминания опасных животных или язычесских богов: kiaulė, karvė, asilas, rupūžė, žaltys, gyvatė, rupūs miltai (вместо rupūžė), perkūnas, velnias, šūdas, šūdžius, mėšlas, velnias, kad tave kur velniai, velnio išpera, eik tu peklon.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Вау, очень хорошо, что я сделала это видео. Узнала много новых ругательств, хоть они по ощущениям не такие жесткие, как русские маты.
@manometras Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina , есть и литовские маты, которые, по-моему, возникли как переводы русских матов на литовский язык. Во всяком случае, эти все жесткие ругательства с сексуальным унижением других людей возникли позже чем литовские язычесские ругательства или деревенские ругательства (про свиней, коров, петухов, куриц, овец и т. п.). Наверное, так и есть, что сексуальное унижение воспринимается и чувствуется человеком как самое жесткое, будь оно физическим или только словестным, потому что это интимно, очень лично. И это про пытки, это про то, что происходит в тюрьмах, на войнах, в плену.
@Игорь-и9щ3е8 ай бұрын
Русский мат это изначально не секс это как проклятие, т.е. колдовство, порча, сглаз. Именно поэтому его всегда запрещают.
@PeterMaryi-dx1ms4 ай бұрын
Taip iseina bendraujant lietuviai anglijoja keikiasi angiskai,oh tie apsisikeliai anglai pagal tave😂😂😂😂kvepia nazziukais
@oandri Жыл бұрын
Да, в литовском нет "родных" ругательств. Только заимствования... И, часто не к месту используются. А вообще язык классный. Особенно нравится как дети говорят. Начала изучать благодаря литовским песням иикогда переехали, довольно хорошо понимала, но говорила очень плохо.
@zydrunasradzevicius4634 Жыл бұрын
Vasaris-paskutinis žiemos mėnesis. o po vasario prasideda pavasaris🙂
@VD1350 Жыл бұрын
o po pavasario vasara, zodziu 7 menesiai vasaru
@PlagueBeer6 ай бұрын
Хотелось бы узнать о различиях и подобиях литовского и беларуского языков.
@rasalukoseviciene794 Жыл бұрын
Pavasaris gali būti "po vasario", posle fevralia. Ačiū Jums!
@mindaugas4743 Жыл бұрын
Ne po vasario, nes latvių kalboje irgi pavasaris, o latviškai vasaris - februaris.
@editagudisauskaite9653 Жыл бұрын
@@mindaugas4743 Gali būti, kad germanizacijos paveikti latviai perėmė visus mėnesių pavadinimus "urmu", o metų laikai taip ir liko baltiški. Metų laikai kalbose dažnai priklauso patiems seniausiems sluoksniams, kaip ir giminystės pavadinimai.
@antanaskrusnauskas1419 ай бұрын
Ko gero priešdęlis "pa-" tai graikiśkojo "para-" (tarytum) likutis. Pal "paramedikas", "paraolimpinis".
@RainmakerLTU Жыл бұрын
на английском тоже, когда непонятно кто они - женщины или мужчины, говорят они - англ. - they, лит. - jie. И это в литовском появилось, когда начали использовать в английском, заметил.
@ASAS-dn4ve Жыл бұрын
После русского литовский не трудный, кроме как у нас 3 формы ударения, чего нет в русском. Если нет хорошего слуха, русские не различают эти разные типы ударений, хотя значение слова может различаться в зависимости от ударения - kAltas - долото, kaLtas - виноватый. Еще трудно, что ударения скачут при спряжении. Надо выучить все формы. Не трудно, просто свойство языка, что нет среднего рода. Несколько существительных, которые можно использовать для обоих родов, означают "растяпа", "неряха" и т.п. Нельзя называть женщину мужским существительным "врач", "директор", только gydytoja, direktorė.
@naviasativa Жыл бұрын
Скачущие ударения это да, немного ставят в тупик. Но что не различают - это они просто скромничают )) Любой русский прекрасно отличит звонИт от звОнит, и у некоторых от последнего варианта начнется нервный тик )) Это всё дело привычки, конечно же, навык нужен.
@ASAS-dn4ve Жыл бұрын
@@naviasativa Я не про положение ударения, а про тип ударения. Оно может быть коротким или длинным, и длинное может быть с ударением на начало, или на конец. Вот этого последнего не слышат русские и говорят "долото", вместо "виноватый".
@normundsskuja8092 Жыл бұрын
Интерестно что в латишком женщину можно називть в мужском роде и особенно в документах иногда так делают официалных, по сути можно так и так но если в мужском роде то это более официально
@ziggyso12236 ай бұрын
@@normundsskuja8092что именно вы имеете ввиду? Я такого не приметила🤔
@arubk1Ай бұрын
@@naviasativa а ещё есть некоторые вещи, которых в единственном числе не бывает... Нет слова "kailinys" (шуба), есть "kailiniai" (шубы). 😊
@andriuskaunas37142 ай бұрын
Как то никогда не задумался над словом "pavasaris"... Спасибо, Юлия, за интересноое разяснение, но тут пришла одна мысь, что может быть весна так называется потому, что приходит после последнего месяца зимы "vasaris"? И поругаться можно по литовский: rūpus miltai, rupūže raguota, po šimts pypkių, velnių ir dar visokių padarų... Можно и послать: eik tu peklon, po galais, velniop и т.д....
@cleverpower460114 күн бұрын
Давайте попробую угадать! Фамилия Казлаускас переводится как Козлов?)
@MyOpenCANLab Жыл бұрын
Melešinaitė 😁
@mindaugas4743 Жыл бұрын
Gerai skamba 👍
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
А что если я замужем, но не брала фамилию мужа 🤔
@mindaugas4743 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina tai jūsų reikalas :)
@MyOpenCANLab Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina Ну тогда вы полужена. 😜Как сейчас модно можете изменить фамилию на Melešė 😄
@ramunejonaityte4160 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina Можите оставит свою -так тоже делают - просто будет разные фамилии. Например актриса -Gražina Baikštytė, а её муж - Algimantas Mikutėnas.
@prostoy251 Жыл бұрын
Литовский язык очень сложный, я это говорю как литовец русского происхождения. Скоро приеду домой, вот и учу литовский сковзь кровь и пот, очень сожалею что не начел изучать язык лет так 5 назад. Трудно запоминать слова, трудно с произношением, но я справлюсь и выучу😊В Литве будет много практики с литовским, мне на пользу, а литовцам пряитно, что люди учат язык☺️
@sarunaszav8752 Жыл бұрын
Хорошее и интересное видео. Но что касается ругательств, то это не совсем так :) в литовском языке точно есть литовские ругательства
@sauletasgyvenimas9762 Жыл бұрын
да, есть ругательство но оно не такое жесткое как на русском
@ingajaraminaite5436 Жыл бұрын
@@sauletasgyvenimas9762 ,pvz: eik tu peklon, ach tu rupuze,eik tu nakti ,pieno lakti. Man jie netgi grazus 😊
@egleskuciene2000 Жыл бұрын
Kokie keiksmažodžiai? Žiurkė, žaltys, rupūžė... Na ir visokie lyties organų pavadinimai.
@andrejkovalenko5231 Жыл бұрын
Я ПО МАМЕ ЛИТОВЕЦ ! МАМА МОЯ ЖЕМАЙТИЙКА ЭТО ЗАПАДНАЯ ЛИТВА! У НАС СВОЁ НАРЕЧИЕ! ГОСЪЯЗЫК В ЛИТВЕ АУКШТАЙТИЙСКИЙ ! ЕСТЬ У НАС ДЗУКИЙСКОЕ НАРЕЧИЕ! Я ГОВОРЮ НА 2-Х НАРЕЧИЯХ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА! СПАСИБО ЗА ВИДЕО!
@derkov2 ай бұрын
А что же? Сильно эти наречия отличаются? Жемайты и аукштайты понимают друг-друга в разговоре? Дзукия так называется, потому что там как как гуды-белорусы говорят вместо "де" "дзе"?
@lonely.mad.driver.3992 ай бұрын
@@derkov Довольно сильно. Когда жемайтийцы быстро говорят на своем языке (они, кстати, против того, что это наречие, а не язык), то я, литовка из Вильнюса, практически ничего не понимаю
@rytisliaucys3444Ай бұрын
@@derkov Zhemajtskij dostachno otvlikaetsj ot Aukshtaitskij. Zhemaitskie ponimajut Aukshtaitskix, nu aukshtaitskie zhemaitskich - chasto net :)
@LeonidVorozhun6 ай бұрын
в какой-то момент матные слова и русскими не были - подслушали ж у восточных и южных соседей
@JuliaMeleshina5 ай бұрын
Не знала этого 👀
@LeonidVorozhun5 ай бұрын
@@JuliaMeleshina ну, не ручаюсь, конечно :) но раньше вроде говорили что откуда-то из тюркских наречий... уж, не знаю, можно ли это отследить. Википедепиологи думают, что все таки местное с корнями и праиндоевропейского языка
@manometras Жыл бұрын
Еще естъ такая особенность, что литовцы и латыши не делят и когда-то, наверное, не воспринимали существ, явлений и вещей как либо одушевленных, либо неодушевленных, все они kas? (кто?) и нет никакого что?, все живое и никого (нечего) без души.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Да, тоже интересная особенность. Потому что в русском языке даже вроде окончания существительных меняются в зависимости от одушевленности.
@dymytryruban4324 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina В винительном падеже. Во многих других славянских языказ и в родительном.
@arsams222 Жыл бұрын
Litovskoe rugatelstvo- "po paraliais"...
@arturasjukna Жыл бұрын
dar yra...eik peklon
@arsams222 Жыл бұрын
@@arturasjukna dar yra "eik sunim seko pjaut"
@jonaskazlauskas5117 Жыл бұрын
Большинство литовских ругательств застряло в древней форме проклятия: чтоб к тебе прилипла болезнь, сглаз, всякого рода несчастья и другие кварабы😄.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Спасибо, что написали. А что оно значит?
@jonaskazlauskas5117 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina ,,Po paraliais"- это укороченная версия проклятия ,,Чтоб тебя парализовало" .
@neringastasiuniene8693 Жыл бұрын
Aš iš Lietuvos mano vardas urte stasiūnaite
@dymytryruban4324 Жыл бұрын
Местоимение третьего лица множественного числа имеет формы женского и мужского рода также в романских языках: ei / ele, ils / elles, ellos / ellas. Если в группе мужчины и женщины, то используется мужской род. В западнославянских языках тоже: oni / one, oni / ony / ona. Да-да, в чешском есть также местоимение третьего лица множественного числа, а глаголы третьего спряжения ведут себя, как в балтийских языках: форма третьего лица в единственном и множественном числе одинакова. В славянских языках буква Ф/F - чужая. В балтийских это F и H. Артикли отстутствуют, но существуют определённые прилагательные: juodas katinas / Zaviša Juodasis, pilka siena / pilkoji gervė.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Спасибо за такое подробное уточнение! 😊
@viktorgor6335 Жыл бұрын
Насчет патриархата: мне кажется так во многих языках, в которых сохранился род - если множественное число лиц разных полов, то они склоняются по правилам для множественного числа мужского рода. Например, в итальянском так же, хотя по складу общества там матриархат скорее :) Видно из далёкого прошлого так и сохранилось
@JunejulyShtamberg2 ай бұрын
По поводу рода 3 лица мн. числа в русском языке до сер 20 в. тоже было такое разделение. Они - много мужчин, либо мужчины и женщины, оне - женщины. Знаменитый перевод Мея стихотворения Гюго, положенный на музыку Рахманиновым: Спросили они - оне отвечали.
@rickoidas7 ай бұрын
Prichina pochemy Litovcy neimejut takovo mata kak ruskije, potomushta Litovcy kulturnyje liudi😄💪 u nas jest drevni i prastoj krasivy mat💪
@PeterMaryi-dx1ms4 ай бұрын
Oh tie rusai viska jie,😂😂😂😂
@danielsrebuss175210 ай бұрын
На латышском - Ziema, pavasaris, vasara, rudens.
@rafalkaminski6389 Жыл бұрын
As for *they* it is the same in polish: oni (men or mix), one (women only) :)
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Thank you for the information! 😊
@janisrudzitis437 Жыл бұрын
из-за того, что литовцы были исторически больше связаны со славянскими народами, произношение в литовском языке для уха латыша звучит как скрещивание латышского языка с польским/русским языком. На латышский язык больше повлиял немецкий язык и в меньшей степени - ливский/ эстонский язык. Бывает, что в литовском языкe слова заимствованы из славянских языков (например, слива (slyva) или гриб (grybas)), у нас эти же слова: из немецкого - plūme (Pflaume) или эстонского - sēne (seen).
@mindaugas4743 Жыл бұрын
Latyshy eto litovcy govoriaščije s estonskim akcentom 😊
@donapastas92699 ай бұрын
janisrudzitis437, вы ошибаетесь, слова слива (slyva), гриб (grybas) совсем не от славянского языка, это истино литовские слова. Не забудьте, что литовский самый старый из индоевропейских языков и как раз славянские языки переняли слова, корень слова и т.д. из литовского.
@bohdanvelemyr87752 ай бұрын
Славянские языки ничего из литовского не принимали. Просто они изменялись со временем вследствие бурной общественной и политической жизни. Литовский же язык очень долго существовал как бы в законсервированном состоянии вдалеке от бурных исторических событий. Но и он тоже, хоть и очень медленно, но изменялся. Славянские и балтские языки разошлись примерно три с половиной тысячи лет тому назад. В те времена это, вероятно, были разные диалекты единого языка.
@milana0710 Жыл бұрын
Надо было во втором пункте ещё ударения упомянуть, потому что их тут 3 😅😅😅
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Точно 😅
@andreychelpanov91869 ай бұрын
Sa ikka eesti keelt ei oska? :))
@dariusblaziunas7969 ай бұрын
есть ещё двухчисленность-- mudvi , judvi abidvi, mudu, judu abudu
@Dadis1 Жыл бұрын
Ну не все международные слова мы литуанизируем и присобачиваем литовские окончания - навскидку слова "taksi", "žiuri".
@berrygelato526311 ай бұрын
А какой у них род в литовском?
@mokynisas956010 ай бұрын
еще лет 20 назад была шуточная песня, что некоторые используют не литовские слова, типа čemodanas и taburetka
@Cinematico52 ай бұрын
Насчет jie, jos... В испанском тоже самое. Если одни мужчины то местоимение ellos, если одни женщины то ellas, если среди многих женщин будет хоть один мужчина, то надо применять мужское мeстоимение ellos. В португальском - аналогично. ¡Вспомнил! В русском совсем недавно (сравнительно), до орфографической реформы 1917 года, было тоже самое: если група мужская или смешанная то местоимение они, если-же чисто женская - то онѣ.
@Stigmaticas Жыл бұрын
ругательства есть :)
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
оо я уже почитала в комментариях, узнала много нового, чему на уроках литовского не научат. 😁
@АганакМонгуш-у8и10 ай бұрын
Есть "Курва ушпись"😂😂😂, я Тувинец служил в Шяуляе в беспилотной авиации с 1990 по 1992 год, с Литовцами Янкаускас, Видаускас хорошие ребята. 😊😊😊😊 Так же знаю слово " Лабас маргитас"- Привет девченки.
6:17 Среднего рода нету, но ест безымянный род: Akiplėša.
@citishaktiriti6 ай бұрын
Думаю, причина отсутствия ругательств в литовском языке в том, что изначально ругательств нет ни в одном языке. А, вот конкретный механизм появления ругательств - это потребность неразумного человека в словах выражать раздражение, гнев. Думаю, огромное значение имело то историческое обстоятельство, что в Средние Века существовало Великое княжество Литовско-Русское, в котором правила литовская династия, а основное население было русское. Возможно, уже тогда ругательства были заимствованы - а, сочинять ругательства по литовски - не было необходимости. Но, вероятно, имеет значение и то, что литовская сдержанность в эмоциях - это часть древней литовской культуры. Возможно, языческие верования требовали не допускать непристойных выражений. Как ни странно это прозвучит, христианская культура допускает возможность ругательств. Возможно, в язычестве (даже следы которого в Европе уничтожены почти полностью) слово стоило гораздо дороже, и языческие верования балтов, славян и германцев (а, мы все из одного корня) требовали не проявлять подобных эмоций. Литовцы приняли христианство позднее славян, намного позднее. Впрочем - это разсуждения "из общих соображений". Тем не менее, мне радостно было узнать, что самый древний из живых языков Европы не содержит ругательных слов, подобных русскому мату. Это намекает на то, что, возможно, люди древности были чище и разумнее, чем нынешние.
@bohdanvelemyr87752 ай бұрын
Основное население там было украинским. На втором месте по численности шли беларусы. Да, кстати. В украинском языке тоже нет матерных ругательств. Все ругательства вращаются, в основном, вокруг испражнений и задницы, а также пожелания различного рода болезней или же проклятий.
@arturasjukna Жыл бұрын
apie patriarchata prajuokino, dar mano proseneli nevedusi vadino Juknaičiu , o kai vede tapo Jukna
@tomasadamonis2464 Жыл бұрын
o kaip dabar yra?
@arturasjukna Жыл бұрын
@@tomasadamonis2464 Uzmirsta tradicija deja, nors jei konkreciai apie mane tai - vedes ir turiu vaiku :D
@ovidijusgrigas Жыл бұрын
Jukniokas dar galėjo vadint. Pas mus -iokas dadėdavo.
@Pabezduke_loves_you Жыл бұрын
Я из Литвы и я могу представитьа на литовском
@baktom Жыл бұрын
A eshchio pered "Pavasaris" (vesna) idiot mesec s nazvaniem "Vasaris" (fevral) - mi uzhe ot fevralya zhdiom nedazhdiomsia leta :D
@nijole9320 Жыл бұрын
Pavasaris /весна/- po vasario mėnesio prasideda , gal ir vadinosi kada póvasariu 🤔 ?
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
taip 😅
@mokynisas956010 ай бұрын
литовский язык имеет сложную грамматику? Да Вы что? Это самый логично построенный язык из всех, с которыми я знаком. Если ты знаешь, как склоняется/спрягается похожее слово, считай, что ты знаешь, как изменяются все такие слова. Вот где ужас-так это в русском языке: из-за того, что он сам состоит из кусков других языков, да плюс еще искаженных, запомнить и понять принципы склонения/спряжения иностранцу, наверное, невозможно
@rimaskairys Жыл бұрын
👍🌹
@ЖеняТитов-ш7л Жыл бұрын
Харизматичная девушка)
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
спасибо)
@sigitasbarkus Жыл бұрын
Lietuvių kalboje dalis būdvardžių (pvz., „gražù”), kelintiniai skaitvardžiai („pìrma, añtra”), kiekinis skaitvardis „víena“, dalyviai („yra pasakyta / matoma / išnykę / bū́sima” ir t. t.), dalis gimininių įvardžių turi ir nuo daiktavardžio nepriklausomą, su juo nederinamą formą, tradiciškai vadinamą bevarde arba niekatrąja gimine, nes ši forma iš jos kilusi.[2] Iš indoeuropiečių prokalbės išsirutuliojusioje baltų prokalbėje, iš kurios kilo lietuvių kalba, bevardę giminę turėjo ir daiktavardžiai.
@ramunejonaityte4160 Жыл бұрын
Женские фамилии если меняется после брака и теперь отчётливо показывают о том, что женщина есть или была замужем (исключение только если после брака оставляет девичю фамилию). Просто теперь фамилию можно укоротить - например муж - Kiškis, жена - Kiškienė или Kiškė, дочь - Kiškytė.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
а дочери нельзя выбрать фамилию без суффикса?
@alks35 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina Можно, но никто этого не делает. И в этом-то и проявляется вся бесполезность нововведения, потому как девочки, всё одно, все сплошь "-ytė, -aitė". Посему замужних отсутствие "-ien" всё равно не маскирует. Для маскировки нужно, чтобы все дамы от рождения использовали только "-ė", без "-yt, -ait, -ien".
@matvejgoldberg1913 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina Без суффикса -- эт можно. Дочери можно подобрать мужа с, к примеру, украинской фамилией. Например, Матвиенко. И дочь будет Матвиенко.
@manometras Жыл бұрын
Ласицкене имела мужа литовца.
@arunasblazevicius698511 ай бұрын
Pavasaris.taip mes vadinam metų laiką.
@Eliza-fx8sw Жыл бұрын
Юля,но акцент невозможно убрать?
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Какой?
@aldiskonsteins983 Жыл бұрын
Umnica 😋👍
@EnverHoxha-j5o3 ай бұрын
V litovskom jazyke jest 4 padezha, pochti ischeznuvshykh, kotorykh neizuchajut v shkole. I talko odin iz nikh periodicheski ispolzujetia. Primer : "laukan, miškan".
@derkov11 ай бұрын
дослушал до женских фамилий и возник вопрос, а "девичьи" суффиксы "айте" или "ите" о чем-то говорят? ну, например, могут ли быть в вашем примере фамилии казлаускайте и казлауските или эти суффиксы просто формы фонетического созвучия с корнем слова?
@JuliaMeleshina10 ай бұрын
Хмм, может кто-то более знающий ответит. Мне кажется, что это только формы звучания, то есть может быть Казлаускайте, но не может быть Казлауските. Но поправьте меня, кто лучше знает.
@vidab.973910 ай бұрын
@@JuliaMeleshina Jei tėvo pavardė baigiasi -as, tai dukters -aitė. Jei tėvo -is arba -ys, tai -ytė. o jeigu -us tai -ūtė.
@Pabezduke_loves_you Жыл бұрын
Labas aš Tija ir man įra 9 metai
@Robertelis Жыл бұрын
Женская фамилия без суффикса толко с окончанием "-ė" тоже имеет свой смысл, т.э. это одинокая осба женского рода (применяется для названийя жывотных женского рода), тоже эта форма в своём смысле унижытёлная форма. Болшинство унижителных прилагательных, оскорбления женщин тоже без суффикса толко с окончанием "-ė".
@simonaca468 Жыл бұрын
Ačiū ❤
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Ačiū, kad žiūrite! 😊
@fatamorgana2775 Жыл бұрын
V universitetach Litvy predpodajotsa takoj predmet kak Akcentologija. V drugich stranach v universitetach takovo predmeta nepredpadajut iz za postojanovo udarenija v tom že sloge.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Ого, интересно.
@StasiDienst7 ай бұрын
Jak osoba, ktora mówe po białorusku chy rozumesz po polsku też?
@JuliaMeleshina5 ай бұрын
Ну трошкі разумею, але ж размаўляць не магу 🙃
@StasiDienst5 ай бұрын
@@JuliaMeleshina Rozumiem, jest w porządku. Miło było czytać komentarz panji po białorusku. Dzięki. Видел однажды видео встречи Зеленского с Дудой, каждый говорил на своём и всё розумили. Поэтому и спросил.
@olgas4041 Жыл бұрын
прикольное видео, спасибо... всех зацепило, как вижу, ругательства😂 действительно, я давно слушаю литовцев (муж литовец, но живем в украине) и они не ругаются по литовски...только блямда)))
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
ну да, я это и имела ввиду. что ругательства если есть, то они не обидные. 😊
@r.z.4324 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina Yra ir tokių pačių negražių žodžių kaip ir rusų kalboje, bet juos vartoja tik nevalos ir padugnės, kurių, deja, yra kiekvienoje tautoje.Lietuvių kalba buvo puoselėjama nuo seno laiko, todėl normaliems lietuviams gėda vartoti negražius/šlykščius žodžius kalboje, kurią branginame. К сожалению, распространяется дурной пример и в литовской речи часто звучат иностранные заимствования, очень распространены варварства, а те некультурные люди оправдываются,-¨ ведь я не ругаюсь по-литовски плохими словами¨.
@derkov11 ай бұрын
корни слов главное... в балтских языках самые близкие славянским языкам корни слов, как существительных, так и глаголов... Если грамматика литовского логичная, с минимумом исключений, то любому славяноязычному выучить литовский не должно составлять непреодолимой трудности.. так полагаю..
@JuliaMeleshina10 ай бұрын
Да, зная русский/ беларуский/украинский гораздо проще выучить литовский, чем с родным английским, например.
@Игорь-и9щ3е8 ай бұрын
@@JuliaMeleshina По мне литовский больше похож больше на церковнославянский или язык южных славян. А произношение. Я в речи некоторых белорусов слышу как раз звуки характерные для литовского языка. Белорусов которые литовский не знают. "Бярёзы" например. Даже в СССР именно так пели. Где как раз и не е и не я. Как у литовцев.
@bohdanvelemyr87752 ай бұрын
Вообще-то, "бярОзы". Там всегда твёрдое "р".
@kaunastravel7356 Жыл бұрын
Butų gerai dar išmokti ištarti garsą ,,Ė''
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Что же так задела эта тема 😅
@kaunastravel7356 Жыл бұрын
@@JuliaMeleshina nesupratau klausimo. Tik matau ,kad autorė labai neteisingai taria garsą ,,Ė'' .Tokio garso nėra slavų kalbose.
@matvejgoldberg1913 Жыл бұрын
Рзница в произношении согласных Д и Т. В русской традиции эти звуки произносятся кончиком языка, от зубов, поэтому Д звучит почти как Дз, а Т почти как Ц. В литовском D и T произносятся очень чисто, не от зубов, не самым кончиком языка. Разница в произношении этих согласных очень заметна литовскому уху, и если русскоязычный хочет говорить по-литовски чисто, ему придётся поработать над чистотой D и T.
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Я думала, это в беларуском языке д и т произносятся мягко, а в русском - твердо. Так иногда по произношению можно отличить.
@derkov2 ай бұрын
Чем ещё "городского" русскоязычного может удивить литовский? Мягкостью и звуком "я" вместо написанной буквы "е" . На слух, прямо, как-будто деревенская бабушка на южно русском наречии говорит :) Был как-то в Вильнюсе лет 6 назад.. Жил в отеле на улице ВитЯню (Vitenio) а перекусить ходил в заведение ШнЯкутис на улицу ШвЯнту СтЯпАню... Вот эти вот ВитЯню и СтЯпАню прямо музыка :)
@lonely.mad.driver.3992 ай бұрын
ШвянтО СтяпОно, ВитянЁ. В слове Швянто ударение на Н. Звук О в литовском не редуцируется, т.е. не превращается в А (как корова - карова)
@derkov2 ай бұрын
Спасибо, просто русскоязычному трудно понять, как ударение может быть на согласной букве "н".. Но наличие йотированных звуков в литовском русское ухо слышит и считает, что ударение должно быть на них.... звуков "я" , "ё" и "ю" в литовском реально много на мой слух..
@lonely.mad.driver.3992 ай бұрын
@@derkov Всё-таки это разные языки, хоть и из одной "колыбели". Письменно трудно объяснить ударение на согласной. Попробую: если сказать по-русски слово деньги и акцентуировать не звук Е, а более протяжно произносить Н - деннньги. Что-то вроде этого :)
@lonely.mad.driver.3992 ай бұрын
@@derkov Насчет звуков "я" , "ё" и "ю" - в литовском это правило не действует, так как даже букв таких нет. Я Ё Ю по-литовски записываем как ja, jo, ju.
@tomasstrukcinskas7837 Жыл бұрын
Как так нет ругательств на литовском языке? Есть и они даже красиво звучит. На пример "rupūs miltai", "po paraliais", "po perkunais"....
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
Ну они, мне кажется, совсем не обидные 😊
@tomasstrukcinskas7837 Жыл бұрын
Но они такие и их очень много есть. Скорее всего, из за того что они не обидные, их никто не использует. В годы русификации русские ругательства стали очень распространены и они вытиснуле литовские, красивые, а люди привыкли к ним и попросту забыли свой родные ругательства. Это моё мнения, межет быть и по другому.
@rimvydasmaleckas8923 Жыл бұрын
,,Bibys, užsikrušk, šikna, piskis,,😀čia tik keletas😀
@kpinside7 ай бұрын
@@JuliaMeleshina atsipisk вполне себе обидное)
@zenonasskrickus5635 ай бұрын
Они по литовски не Je, a Jie. В женском роде "они" по литовски Jos, а не "ёс". В этом случае надо произносить открытый звук О - jOs.
@dainiusstaskus147710 ай бұрын
maladec
@acteeno2 ай бұрын
Есть у нас ругательства, есть:) Но в сегодняшнем фоне, они звучат более комично, чем вульгарно. Ну типа - rūpūs miltai (как бы аналогия с твою мать, а дословно- мука крупного помола). Žaltys (дословно - уж, можно использовать как бл**ь). Ну и вот в таком стиле дальше.
@remigijussamoska899 Жыл бұрын
vau laik😊😊😊❤👍👍👍
@JuliaMeleshina Жыл бұрын
ačiū 😊
@edwa407 Жыл бұрын
Как не странно, в польском языке тоже нет польского мата. Поляки матерятся также по русски. Это то, что несёт всему миру российская "культура" - мат, хамство, расизм и ксенофобия
@naviasativa Жыл бұрын
Ну нормально, материтесь вы, а виноваты русские? Как дети, честное слово "Это не я, оно само, и вообще меня заставили". А самим за себя ответственность взять не судьба? Это не русская "культура", это ваш уровень культуры. И что тут говорит про ксенофобию человек, который в чем то обвинил только что другую нацию, м?
@dymytryruban4324 Жыл бұрын
А "kurwa", "pierdolić", "zdzira" это откуда?
@Игорь-и9щ3е8 ай бұрын
Русский мат это больше про порчу, сглаз, колдовство, проклятие. Это не совсем именно ругательство.
@arturasstankus60834 ай бұрын
Kad tave šikantį sutrauktų, subingalvis šikpatrioti.
@MrBulatovich4 ай бұрын
Одномерное суждение на уровне одноклеточного существа
@Maxaliukas Жыл бұрын
про фамилии можна сказать толка так, как поговорка ест: durnius - durne ( Дурак - дура) karalius - karaliene (король - королева) princas - princese (принц - принцеса) ... класныи ролик Удачи, добра ;)
@janisvitins86873 ай бұрын
Glanaja osobennost,eto otvratjitjeljnaja parodija na latishskij jazik.
@Its_AINA Жыл бұрын
Я из ЛИТВЫ 🇱🇹
@mokynisas956010 ай бұрын
ИЗ Литвы. "С" можно использовать, если Вы откуда-то катитесь-с горы, например
@Its_AINA9 ай бұрын
@@mokynisas9560 Ačiū, kad pataisėte)
@MegaAstar3010 ай бұрын
Про женский и мужской род. В итальянском тоже тока два рода, и тоже приоритет мужского, если смешанная группа
@bohdanvelemyr87752 ай бұрын
пора года - ВРЕМЯ ГОДА
@danielsrebuss175210 ай бұрын
В латышском очень много похожего по граматике.
@Irina_Israel_Life_Travel Жыл бұрын
❤❤❤🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇮🇱🌺💕🌷😊
@whynot67952 ай бұрын
Первая особенность: Литовский язык самый старый из индоевропейских языков и один из самых старых в мире
@sport2762 Жыл бұрын
Литовский Язык не сложный и не лёгкий, выучить Литовский Язык очень быстро могут люди которые хорошо говорят на Русском и на Персидском, я имею ввиду разговорный уровень.
@ТупашенкоИтупин Жыл бұрын
ruskie daze zvukov litovskoi reci ne mogut proiznesti
@vytautaszemelis4403 Жыл бұрын
Рускоязычные поздороваться за пару лет не могут.. Тупые, как валенки. Наверное рускоязычная челюсть и лишняя хромосома мешает 🙄
@airidaspele Жыл бұрын
@@ТупашенкоИтупин idealiai gal ir negali, bet suprast ką sako vistiek galima, o tai ir yra tikslas
@ТупашенкоИтупин Жыл бұрын
@@airidaspele lietuvių kalba absoliučiai skiriasi nuo ruskiu yaziko, tai ir yra esmė
@airidaspele Жыл бұрын
@@ТупашенкоИтупин o kurios kalbos nesiskiria? 😀
@rasaauksoraitiene91257 күн бұрын
A mesiac fevral - vasaris 😂 vot tak c janvaria litovcy zhdut leto 😂
@ДжонСмит-й4с Жыл бұрын
Очень поучительно. Респект и лайк. А как будет по литовски старый дурак??
@bladerunner4425 Жыл бұрын
Senas durnius/kvailys.
@68Trimax Жыл бұрын
Senas kvailys. Ругательства в литовском есть, но они, как бы сказать, не такие резкие