50 TRADUCCIONES LOCAS DE PERSONAJES DE HARRY POTTER (TRADUCCIONES LOCAS 1)

  Рет қаралды 441,355

LaslocurasdeMOGO

LaslocurasdeMOGO

Күн бұрын

Пікірлер: 1 400
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
¡¡ATENCIÓN!! Si querías comentar que "MORTIFAGOS es la unión de MORTI (MUERTE) y FAGOS/FAGIA (COMER), por lo que es una traducción muy buena de Death Eaters" ya lo comentaron como 50 veces xD. En cambio puedes comentar esto "Me gustan las papas fritas con huevo". Al menos es algo original hihihi. ¡¡Disfrudad del vídeo hermoshos!! ♥
@liz5141
@liz5141 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO también en Italia por Oliver Woods, hicieron algo parecido : le ponieron Oliver Baston. De la palabra "Bastone" ( madera )
@SrMusmo
@SrMusmo 6 жыл бұрын
Mi aportación (?) • Ravenclaw: Raven (cuervo) Claw (garra) ESPAÑOL: Elena Cuervarra ITALIANO: Elena Corvoglio
@juana1495
@juana1495 6 жыл бұрын
Iba a comentar eso pero, me gustan las papas fritas con huevo, también es un buen comentario xD
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO gracias por los corazoncitos, te quiero 😘. Ya me suscribi, y te prometo que en futuro vas a hacer uno de los youtubers con más suscriptores.
@kevinos7244
@kevinos7244 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO Hola buenos videos Te pido x favor que subas videos más seguidos;)
@NancyLaraUchiha
@NancyLaraUchiha 6 жыл бұрын
-50 puntos menos para Hufflepuff -¿pero porque? -te pongas como te pongas Cedric, los vampiros no brillan >:v jajaja te has ganado un nuevo suscriptor XD
@Luna-zd4ub
@Luna-zd4ub 5 жыл бұрын
Jajajajajaja
@nim777yt7
@nim777yt7 6 жыл бұрын
En resumen: Holanda e Italia se pusieron a cambiar los nombres a las 4 de la mañana
@nicolsanchez326
@nicolsanchez326 6 жыл бұрын
Yo vivo en Italia y lo mismo podria decir por el espanol
@minsugagenius7985
@minsugagenius7985 6 жыл бұрын
Xd
@homocrak
@homocrak 6 жыл бұрын
Después de una noche loca
@yolandaphillips4199
@yolandaphillips4199 5 жыл бұрын
Y drogados 😂
@manuelamejia7670
@manuelamejia7670 5 жыл бұрын
Jajaja
@Sebleons
@Sebleons 6 жыл бұрын
No sé por qué tanta pelea con los españoles, si los italianos están peor :v Qué video tan increíble y creativo 😂 Los chistes y referencias fueron buenas ;)
@sophietomson8073
@sophietomson8073 6 жыл бұрын
Sebleons yo soy italiana
@martinurena1170
@martinurena1170 6 жыл бұрын
Escucha el intro de DBZ en español de españa y veras quien tiene las traducciones mas mierdas
@francolatorre9767
@francolatorre9767 6 жыл бұрын
En italiano Harry Potter se llama Erri Potter
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Eii muchas gracias!! Un saludo!! :)
@anthonychiperuniverse4923
@anthonychiperuniverse4923 6 жыл бұрын
non sono d'acordo
@PictorisR
@PictorisR 6 жыл бұрын
Yo soy de Cataluña, he leído los libros en catalán y hay traducciones por las que me río por no llorar. Y sabéis? Eso es lo bueno, porque no todo en España es perfecto, ni en Cataluña, ni en ningún otro país. Por eso lo bueno es reírse de cosas como estas.
@martabadiavilarrasa3562
@martabadiavilarrasa3562 6 жыл бұрын
PCF3K7 P Yo siempre había leído los libros en Catalán, y claro, estaba en mi mundo con Marc Roure, Gemma Gemec y Els Cavallers de la Mort (los mortífagos) y cuando ví las traducciones al español fue como... "Qué coño???"
@diegopadilla2245
@diegopadilla2245 6 жыл бұрын
Cataluña es parte de España pero hablan otro idioma? ....es por eso que no aparece la bandera de España cuando se refiere a la traducción en cataluña? (Soy de Mexico y me dio curiosidad )
@martabadiavilarrasa3562
@martabadiavilarrasa3562 6 жыл бұрын
Diego padilla Es una situación muy delicada y larga de explicar ahora mismo, para que te hagas una idea, algunos, queremos que Cataluña sea un estado independiente. Respondiendo a tu pregunta, sí, tenemos lengua y bandera propia al igual que el País Vasco (que está más o menos en la misma situación que Cataluña) y Galicia. España, tal y como la conoces es un país muy joven
@mundofelizs.a.4426
@mundofelizs.a.4426 6 жыл бұрын
España es de los paises mas antiguos de europa y que menos a variado sus fronteras , bandera propia hay en todas las comunidades autonomas que forman el estado y lenguas tienes unas cuantas castellano, catalan, euskera, gallego, valenciano , asturiano y lo que hablan los de cadiz que ellos dicen que es castellano pero ni de coña , tambien esta el llanito en Gibraltar que es ingles y la zona del campo de gibraltar , esperando gaditanos enfadados XD
@Melkor_Belegurth
@Melkor_Belegurth 6 жыл бұрын
¿En serio de los países más antiguos de Europa e invariables? Si ni con los Reyes Católicos existía una España mínimamente similar a la actual, por Dios... En todo caso fue con Carlos I(donde se inicia la Casa de Austria) que se empezó a construir, bajo el expansionismo castellano, una proto-España y se unieron distintas monarquías ibéricas bajo una monarquía Hispánica muy cambiante y en formación durante los siglos venideros. De hecho, antes de la formación de España como tal ya existían otros pueblos con sus idiomas, costumbres, etc (sea en forma de reino, corona, principado...) Diego, en el Estado español hay bastante variedad lingüística: castellano, catalán (con sus variantes como el valenciano o el balear, muy diferenciado y singular respecto al peninsular), esukera, gallego y aranés con cierto grado de oficialidad. Como no oficiales existirían el aragonés, asturleonés, caló o romaní ibérico, rifeño, y el árabe. Luego hay muchas variantes dialectales (hablando a nivel oficial, algunos reclaman algunas de estas variantes como lengua per se) como las hablas andaluzas y canarias o algunas lenguas que se encuentran entre otros dos idiomas o dialectos como podría ser el cántabro. ¡Coño! por tener se tiene hasta el silbo gomero.
@LadySlytherclaw
@LadySlytherclaw 6 жыл бұрын
En verdad con los nombres en catalán te daría para una saga entera de vídeos, he llorado de la risa leyendo los libros en catalán.
@noravoldemort4342
@noravoldemort4342 6 жыл бұрын
Dimelo a mí y la mariposa dorada (snitch) que en catalán era papallona daurada
@gerardcorominas5538
@gerardcorominas5538 6 жыл бұрын
Son la risa, pero gemma gemec esta bien xD
@Graciela_Cortes
@Graciela_Cortes 6 жыл бұрын
@N?ria Martos Quién es Pau Parra??
@Graciela_Cortes
@Graciela_Cortes 5 жыл бұрын
@Allthemed Docs Mare meua
@jordisimo323
@jordisimo323 5 жыл бұрын
@@Graciela_Cortes Es el pesado de la camara end el 2o libro\peli
@erikabambugoga
@erikabambugoga 6 жыл бұрын
No sé cómo he llegado aquí, pero me ha encantado!!! Ya tienes una suscriptora más 👏👏👏😁
@terilise
@terilise 6 жыл бұрын
Severus Pitón :v
@ResidenteKlle13
@ResidenteKlle13 6 жыл бұрын
Gaby jajajajajaja
@gacha-mapi9777
@gacha-mapi9777 6 жыл бұрын
Gaby mi apellido es Pittón >:v
@katerinecolormendieta5533
@katerinecolormendieta5533 5 жыл бұрын
Nos va meter una pitonisa
@calveaify
@calveaify 5 жыл бұрын
Es piton no pitón 😂😂🤣
@alliramos5436
@alliramos5436 6 жыл бұрын
Profesora Coliflor. 😂
@beatriz2913
@beatriz2913 4 жыл бұрын
Lo siento, catalanes
@PiedraLibro
@PiedraLibro 6 жыл бұрын
Me gusta todo tu canal pero este video me parece el mejor de todos. Sin desperdicio. Gracias por el buen rato que nos hacés pasar viéndote/escuchándote :)
@danielaguerra4812
@danielaguerra4812 6 жыл бұрын
Deberias tener mas subscriptores☺
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Verdá que shi xD
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
Te quiero mogo
@bertahernandez8428
@bertahernandez8428 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO. Eres el mejor
@AngelGabriel-hz2dx
@AngelGabriel-hz2dx 5 жыл бұрын
Dani Patricia y tu más likes
@bsc6382
@bsc6382 4 жыл бұрын
@@LaslocurasdeMOGO podrías der tot un episodi de traduccions amb catala
@jay_witch
@jay_witch 5 жыл бұрын
Tendrías que mencionar cómo cambiaron los nombres de las casas en Portugués: Ravenclaw: Corvinal Hufflepuff: Lufa-Lufa Griffindor: Grifinória Slytherin: Sonserina Además hay nombres que cambian: James: Thiago Lily: Lílian Hermione: le dicen Mione Ron: le dicen Rony Albus: Alvo Severus: Severo Entre otros :)
@lucymena6676
@lucymena6676 6 жыл бұрын
Ame el vídeo :3 ;D Me alegraste el día :D
@diegobatistaramirez8259
@diegobatistaramirez8259 6 жыл бұрын
Buen video💛💛💛 Amo tu canal💖💖💖
@nataliapeiro9762
@nataliapeiro9762 6 жыл бұрын
En Catalunya no se dice la Snich dorada (no me mateis ya que yo me he visto los libros y pelis en catalán), se dice "la papallona durada", que sería "la mariposa dorada" xD
@ahricandyce2084
@ahricandyce2084 6 жыл бұрын
te acabo de ver en Recomendados de youtube con 10 MALOS DISNEY CON ENFERMEDADES REALES, y me ha dado curiosidad, este es el 3 video q veo tuyo y me he tenido q suscribir XD no entiendo porq no tienes mas subs, me encanta tu forma de expresarte, y el humor q tienes me recuerdas a mi cuando digo tonterias para echarme unas risas con los amigos XD espero de verdad q crezca mucho mas el canal, porq te lo mereces
@lucasgallardo9434
@lucasgallardo9434 6 жыл бұрын
Ya me aburría sin tus vídeos hermosho
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Espero que te guste bro :)
@juliajaneiro4751
@juliajaneiro4751 6 жыл бұрын
De verdad eres uno de los youtubers que mas me hace reir me encantas enserio
@geofisue
@geofisue 6 жыл бұрын
Pero en España no cambiaron el nombre de Hermione en los libros, solo en las películas lo pronuncian Ermión.
@Zendaya-chan
@Zendaya-chan 6 жыл бұрын
El Baron Samedi se escribe Hermione y se pronuncia Hermion
@geofisue
@geofisue 6 жыл бұрын
Nata Montada, en los libros se escribe Hermione y en las películas se escribe Hermione y se pronuncia Ermión. No he entendido lo que quieres decir.
@geofisue
@geofisue 6 жыл бұрын
Guada Romero No es con J, si no con h aspirada, y no sé por qué comentas eso
@Zendaya-chan
@Zendaya-chan 6 жыл бұрын
Guada Romero entiendo que en el idioma original sea así pero para mi gusto suena horrible al pronunciarlo, así que prefiero hermion
@anthonychiperuniverse4923
@anthonychiperuniverse4923 6 жыл бұрын
como cambias la pronunciacion en un libro xd?
@claudiaislas4640
@claudiaislas4640 6 жыл бұрын
4:32 😂😂😂😂😂 ya extrañaba tus videos. Saludos
@fridagomez1633
@fridagomez1633 6 жыл бұрын
Me dolió esos 50 puntos menos para Hufflepuff :'v
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Era de bromita xDD
@salmaktami6583
@salmaktami6583 6 жыл бұрын
ya ves es muy sad :'v
@oviovi-ym6mt
@oviovi-ym6mt 5 жыл бұрын
Lo puso por que el salió en la película Crepúsculo y hace de un vampiro
@juansamueljimenezjimenez545
@juansamueljimenezjimenez545 4 жыл бұрын
A mí no soy slytherin y odio crepusculo
@kodass9073
@kodass9073 6 жыл бұрын
Me ha gustado mucho el vídeo, básicamente creo que me gustan todos tus vídeos 😂😂
@miguelal-ishkour4942
@miguelal-ishkour4942 6 жыл бұрын
en Brasil las casas de Harry Potter son "grifinoria" "corvinal" "lufa-lufa" e "sonserina"
@elscullens
@elscullens 6 жыл бұрын
Lufa-Lufa es genial!
@MisterNeurotic
@MisterNeurotic 6 жыл бұрын
Sou da casa Corvinal, mas gosto muito da Lufa-Lufa.
@pia_mater
@pia_mater 5 жыл бұрын
não sei de onde tiraram esses nomes 😂 pra mim só corvinal faz sentido por causa de 'corvo'
@mariacriadoherrera8719
@mariacriadoherrera8719 5 жыл бұрын
Lufa-lufa es HufflePuff o Ravenclaw?
@ohsimanolo
@ohsimanolo 5 жыл бұрын
@@mariacriadoherrera8719 Hufflepuff
@karikoala2531
@karikoala2531 3 жыл бұрын
Con este video fue que te conocí y supe que no me arrepentiría de suscribirme a tu canal ahora me siento muy orgullosa y feliz de qué ya tengas 1 millón de suscriptores
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
Mogo te mereces más subscriptores, tus vídeos son los mejores.Te quiero 😘.Saludos desde Argentina 🇦🇷.¿Me regalas un corazón?
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Eii muchas gracias Rocio!! Un abrasuuu :)
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
De nada, eres mi youtuber favorito. Te quiero😘
@gerardomx4784
@gerardomx4784 6 жыл бұрын
jajajajajaja currazo! como me he reido con este video! muchas gracias!
@MsTUDORSFAN
@MsTUDORSFAN 6 жыл бұрын
Como catalana (que ha puesto una mueca al oirte pronunciar mal "gemec" ya que es una palabra aguda, no llana, por tanto la sílaba tónica es el "mec", no el "ge") te voy a contar un dato que no has puesto en el video y que yo creo que es uno de los más descojonantes de la traducción de harry potter en catalán. En la literatura infantil y juvenil sajona se utiliza una figura retórica que es la aliteración( consiste en la repetición de uno o varios sonidos dentro de una misma palabra o frase), que hace que los nombres suenen más divertidos. En el caso de los fundadores de las casas de hogwarts (y de muchos otros personajes de la saga) se repiten las primeras letras de nombre y apellido: Godric Gryffindor Salazar Slytherin Rowena Ravenclaw Helga Hufflepuff Pero al traductor en catalán, que era un cachondo, no le parecieron bien los nombres tal qual y los cambió para que la aliteración se diese al final de nombre y apellidos: Nicanor Grifindor Sirpentin Slytherin Mari Pau Ravenclaw (y el unico asín rarillo es Horstènsia Hufflepuff) Y no son los únicos, Bathilda bagshot se llama Dolors Plorós, Colin Creevey es Pau Parra,(supongo que haciendo un juego de palabras con "paparra" que es garrapata en catalán, porque colin es mu pesao...) y así unos cuantos más... Tambien tradujeron nombres de lugares como el callejón diagon (en inglés Diagon Alley significa "diagonalmente" ) que en catalán se llamó Ronda D'alla, haciendo broma con la palabra catalana Rondalla (cuento, leyenda popular), el callejón nocturno es la Ronda Golallop ( Gola de llop= Boca del lobo) , el sauce Boxeador (en inglés la aliteración Whomping willow) es "el pi Cabaralla" ( El pi que baralla= El pino que pelea), la casa de los gritos (shrieking shack) se llamó Ca l'alfred (que literalmente significa casa alfredo, pero pretendia hacer un juego de palabras con "Calfred" que en catalán significa escalofrío) y muchos más. Está graciosillo, y aunque soy catalana prefiero los nombres originales; No obstante no se puede negar que no se pusieran creativos con la traducción... Buen vídeo, que guay que hayas buscado tantas traducciones!! Un beso desde barcelona. P.D: En catalán El nombre de lord voldemort es "Tod Morvosc Rodlel" (Sóc Lord Voldemort = Soy lord Voldemort) ;P
@armichevieradeniz
@armichevieradeniz 6 жыл бұрын
Joder con lo de Ca l'alfred, me hizo pensar en Ca' Alfredo, como a un bar cualquiera xd
@somdeuk_pm
@somdeuk_pm 4 жыл бұрын
Mucho texto
@martinaguzman8557
@martinaguzman8557 2 жыл бұрын
Yo también soy catalana y prefiero los originales, ya que en catalán son diferentes
@gio00db
@gio00db 6 жыл бұрын
Reí por 5 minutos con los gemidos de Myrtle.😂😂😂 ¡Saludos desde México, Hermoso!
@mery.universe
@mery.universe 6 жыл бұрын
BIEN!!!! OTRO VIDEO DE HARRY POTTER!!
@krikyea5099
@krikyea5099 6 жыл бұрын
Un video muy bueno, espero el siguiente.
@faqnnn804
@faqnnn804 6 жыл бұрын
Que buen video :O
@llanospeinado1604
@llanospeinado1604 5 жыл бұрын
Quiero un corazón hermosho Porfiii soy tu subscriptora numero#1
@Naiarrra113
@Naiarrra113 4 жыл бұрын
Aquí en Cataluña los creadores de las casas de howarts se llaman: Nícanor Gryffindor, Hortènsia Hufflepuff, Mari Pau Ravenclaw y Sírpentin Slytherin (la primera vez que lo leí me quedé flipando😅😅)
@DaniDirectioner23
@DaniDirectioner23 6 жыл бұрын
No sabes cuánto amo tus videos Mogo siempre me haces reír!! Me encantan! 😂😂😂 sigue adelante y no cambies ✨❤️
@yagoindahouse
@yagoindahouse 6 жыл бұрын
Lordi es un grupo finlandés de Heavy Metal, con apariencia de demonios, quizá “Lordi Voldemort” tenga más sentido de lo que crees...
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Uuu podemos hacer una teoría sobre cantantes y harry potter porque lo ELVIS Jedusor también es sospechoso... xDD
@yagoindahouse
@yagoindahouse 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO muy fan de Elvis Jedusor
@ailimjimenez4991
@ailimjimenez4991 6 жыл бұрын
Tenia tanto tiempo esperando un video de Harry Potter💘. Gracias gracias Mogo🤗💕
@ohsimanolo
@ohsimanolo 5 жыл бұрын
En Brasil: Gryffindor: Grifinória Ravenclaw: Cornival Hufflepuff: Lufa Lufa Slytherin: Sonserina *Cornival se pronuncia *Cornival*
@albertt69navarro57
@albertt69navarro57 6 жыл бұрын
Buenísimo jajajajj si te gastas esos chistes aquí tienes otro suscriptor, sigue así! jajajajajja
@j.e.r.g.4785
@j.e.r.g.4785 6 жыл бұрын
Eres el mejor de todos los youtubers mogo
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Muchas graciasss!! Un saludo!! :)
@pamela5349
@pamela5349 6 жыл бұрын
llegar del colegio y tener un video tuyo me alegra el dia
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
Amo tus videos mogo. Eres el mejor.¿Me regalas un corazón?
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
Me encantas tus vídeos ya me subscribi
@rocioabalo8253
@rocioabalo8253 6 жыл бұрын
Gracias por el corazón hermosho te quiero 😘
@diegoveliz5120
@diegoveliz5120 5 жыл бұрын
Jajajajaa buena intro con eso del presidente!!!
@sophiasilva1805
@sophiasilva1805 6 жыл бұрын
Estaba viendo el video con mi mamá y se me quedo viendo muy raro con los "gemidos" 😂😂
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
hehehe eran de bromita xD. Saludos a las dos :)
@salvqtore
@salvqtore 6 жыл бұрын
Hahaha exelente video te re amo we 👌😂💞
@ReneDescartes980
@ReneDescartes980 6 жыл бұрын
Ajaja medio que en Italia hasta es otra película ajaja
@franciabravoazua7305
@franciabravoazua7305 6 жыл бұрын
AMO EL CONTENIDO DE TU CANALLLLLL
@gabrielpavon9866
@gabrielpavon9866 6 жыл бұрын
Te amo mogo!!!!!!!!! Aveces simuló tu voz.....💗💗💗💗💗💗#miyoutuberfav #fan1 #soyunloquillo
@reniiiuwu5071
@reniiiuwu5071 6 жыл бұрын
Gabriel Pavón!!!! Jajaja
@llanospeinado1604
@llanospeinado1604 5 жыл бұрын
Yo no sabia ninguna y te falta Ginny Weasley pero me da igual porque eres el mejor. Nueva suscriptora!!!
@tessabarrionuevo969
@tessabarrionuevo969 5 жыл бұрын
En catalunya sangre sucia es "sang de fang" que significa sangre de barro xdd
@marisolcontrerasg.2253
@marisolcontrerasg.2253 6 жыл бұрын
Amo tu canal!
@anubis4028
@anubis4028 6 жыл бұрын
La mayoría de errores de traducción en España es porque lo traducimos del francés o italiano y allí lo adaptaron de otra forma. Inuyasha por ejemplo lo traducimos nosotros directamente del japonés y no tiene errores, pero bueno, supongo que siempre habrá alguien dando por'culo con milk, onda vital y eso.
@luisdavid2615
@luisdavid2615 6 жыл бұрын
A. Lara le pusieron milk aca por chichi es como una palabra muy "fuerte" para los niños😂
@miguela6389
@miguela6389 6 жыл бұрын
Es que creo que se llama Chichi
@anubis4028
@anubis4028 6 жыл бұрын
ANIME WORLD TV es que se llama chichí, pero en latinoamérica le pusieron milk, chichí allí significa tetas y aquí coño, pero nos la sudó un poco xD
@OwlFromValimus
@OwlFromValimus 6 жыл бұрын
Me encanta tu rollo. Me suscribo.
@zgalaxy758
@zgalaxy758 6 жыл бұрын
hermosho xd
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
hahah hermosoouuu xDDD
@zgalaxy758
@zgalaxy758 6 жыл бұрын
crack xd
@gustavocruz5923
@gustavocruz5923 6 жыл бұрын
Saludos desde México loquillo, que buen video !!!
@Zalamander-jf8bd
@Zalamander-jf8bd 6 жыл бұрын
Oye mogo dame el corazón que ella me rompió y un saludo.
@zairenportillo1367
@zairenportillo1367 6 жыл бұрын
Me juego mis datos, pero vale la pena, amo tus videos.
@vicentequintero3165
@vicentequintero3165 6 жыл бұрын
Jejeje los chistes de mogo no me dejan hacer reír. P.s creo que el libro que debería ser sorteado es "Mientras escribo"
@NaReAs1250
@NaReAs1250 6 жыл бұрын
Uno de tus mejores videos Mogo, me he reído muchísimo xD Saludos.
@jasonpaterno7694
@jasonpaterno7694 6 жыл бұрын
pues.. soy italiano y tengo todos los DVDs de Harry Potter y confirmo todos los nombres que se cambiaron en la versión original y de verdad que cuando crecí y me di cuenta pfff ahora los llamo algunos en la V.O. y otras veces en italiano. PD: Mirtilla malcontenta, Quirinus Raptor, oliver baston. son otros nombres que han sido cambiados para que sea "más fácil la pronuncia" y como mención honorífica Edvige en lugar de Hedwig porque la W pasó a V y como en el italiano todas las palabras acaban en vocal pues una E con toda su polla xdddd
@lucymena6676
@lucymena6676 6 жыл бұрын
Me gusto tanto el vídeo que ya lo vi 5 veces :3
@juliolagares954
@juliolagares954 5 жыл бұрын
Me gusta más mortífagos que el original (aunque significan lo mismo).
@llanospeinado1604
@llanospeinado1604 5 жыл бұрын
No se por que mogo no es el más famoso en youtube si es el mejor
@goodaimshield1115
@goodaimshield1115 6 жыл бұрын
Pues el nombre Hermione, se pongan como se pongan, es originalmente griego, y su pronunciación sería probablemente mucho más parecida al español que al inglés. O mejor dicho, la pronunciación sería Ermione, como en italiano. Leído tal cual. Además de que la pronunciación inglesa no suena bien en español, porque hay sonidos que en español no existen, y además, que mismamente en inglés suena horroroso. Lo que cambia es la pronunciación, ya que es imposible para un español pronunciar bien palabras inglesas, a no ser que hayas dado un año de fonología o sepas inglés.
@osnapitzsof
@osnapitzsof 6 жыл бұрын
hermione (ermioni) en griego significa calentador 7u7
@EnabiSeira
@EnabiSeira 6 жыл бұрын
@@osnapitzsof de veras? xD
@marcozamorano8749
@marcozamorano8749 6 жыл бұрын
@@osnapitzsof No, eso será en griego moderno, pero el origen de la palabra Hermione, se halla en el nombre del dios Hermes (Mercurio), en grecia antigua había una ciudad consagrada a ese dios y esa ciudad se llamaba Hermione. La ciudad es mencionada en la Iliada de Homero, ese es el origen del nombre, así que la proninciación en castellano es "Ermión".
@nealsandoval
@nealsandoval 6 жыл бұрын
@@marcozamorano8749 en todo caso dilo "hermione", si vas a pronunciar como se escribe, no veo donde esta la tilde en el nombre para que se la inventes.
@ismaelcohen828
@ismaelcohen828 6 жыл бұрын
Amigo no se trata que sea un nombre en chino la cosa es que una de las primeras reglas del inglés y creo que de cualquier otro idioma es LOS NOMBRES y APELLIDOS no se TRADUCEN, eso es algo que los españoles no respetan, al menos las traducciones al latino respetan los nombre perfectamente y si existe algo que no se escucha bien al traducirlo pues lo dejan al original, igual pasa con las películas.
@lizgl9155
@lizgl9155 6 жыл бұрын
Que buen vídeo, me reí como loca. Haz más así, por favor!
@rukimichi3161
@rukimichi3161 6 жыл бұрын
me gustan las papas fritas con huevo y las papas fritas con salchipapa :3
@roo.0207
@roo.0207 6 жыл бұрын
No se por qué no me llegó el aviso de tu nuevo vídeo.! ;( Hermosho vídeo MOGO.! ;) Tus chistes estuvieron divertidos.! 😂😂😂😂 Saludos desde Argentina.! 😘
@lokkero7
@lokkero7 6 жыл бұрын
No entiendo lo de cambiar el nombre de los personajes. Yo me llamo Joel aquí y en Rumanía.
@nicoleespinoza2820
@nicoleespinoza2820 6 жыл бұрын
ya te extrañaba
@gacha-mapi9777
@gacha-mapi9777 6 жыл бұрын
Weno, mi apellido es Pittón y viene de Italia.... OMG, soy pariente de los Snape :0
@kid.frnks.mp4
@kid.frnks.mp4 5 жыл бұрын
pito 7u7
@juliocruz8892
@juliocruz8892 6 жыл бұрын
Lo que me he reído! Nuevo sub :)
@mar-jh8fq
@mar-jh8fq 6 жыл бұрын
cuando estas hace 20 minutos pendiente de cuando Mogo sube video jaja me das un corazoncito?
@gonzalotoledo
@gonzalotoledo 6 жыл бұрын
Estaría bueno que hagas un video de traducciones locas pero de todo un poco (series, películas,etc) muy buen video, te felicito!
@daniifalconyoutube
@daniifalconyoutube 6 жыл бұрын
Kiero mi corazon hermoso :v
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Ahí lo tienes buena mujeh xD
@daniifalconyoutube
@daniifalconyoutube 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO muchas gracias buen hombre :'v ahora necesito que me mandes una solicitud de amistad en Facebook :v muchas gracias por su atención Facebook : Danii Falcón :v
@rosanamedina3878
@rosanamedina3878 5 жыл бұрын
Quiero*
@pamela5349
@pamela5349 6 жыл бұрын
te mereces todo lo buenooo 💙
@catagv8119
@catagv8119 6 жыл бұрын
en mi casa es Harry poto😂
@hogganarias7141
@hogganarias7141 6 жыл бұрын
cat garcia En la mía el Sucio Potter.
@ーテイル
@ーテイル 6 жыл бұрын
En la mia jarry pota
@friesdalett6078
@friesdalett6078 6 жыл бұрын
en la mia el duende hechizero
@ner_ea4068
@ner_ea4068 5 жыл бұрын
Harry el de las potas😂
@Fer_Reynolds
@Fer_Reynolds 6 жыл бұрын
Amo tu intro 😍 Rei mucho con tus comentarios, eres muy creativo y divertido 😂 Quedo recién suscrita a tu canal 😎
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Eii muchas gracias y bienvenida!! :)
@torito299
@torito299 6 жыл бұрын
Espero mi Kokoro por ser unos del los primeros
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Ahí lo tienes buen hombre xD
@monx698
@monx698 6 жыл бұрын
asi se llama mi gato....kokoro...jijii
@Gilga202
@Gilga202 6 жыл бұрын
Jajajajaa ya estóy subscrípto maestro!
@lluiscornet9020
@lluiscornet9020 6 жыл бұрын
A pesar de los comentarios de otros, yo he leído muchos libros tanto en catalán como en castellano y la verdad, las traducciones las encuentro bien en ambas lenguas. Tampoco hay para tanto con "Coliflor" o "Gemma Gemec". Por mi parte, creo que hay un trabajo excelente de traducción!
@xXChizuruChanXx
@xXChizuruChanXx 6 жыл бұрын
Amo éste tipo de videos tuyos, Mogo xD "heremosos"
@JuanLuisBlas
@JuanLuisBlas 6 жыл бұрын
AQUÍ EN ITALIA HERMIONE TAMBIEN SE DICE "ERMIONE" Y PITON SE LEE "PÍTON"
@andresavendano7434
@andresavendano7434 6 жыл бұрын
Genial tu canal. Muy buen contenido! sigue asi
@aura6562
@aura6562 6 жыл бұрын
Oigan, que ustedes no son catalanes, porque la traducción es horrible. Gilderoy Lockhard es Gilbert Decors. Trevor se llama Pau. Los Mortifagos se llaman Caballeros de la muerte (cavallers de la mort) TOM Marvolo Riddle era Tod Morvosc Riddle. Además, lo peor es Rowena Ravenclaw. Se llama Mari Pau Ravenclaw. Y YO QUE TENGO LOS LIBROS EN CATALÁN
@BunkoK4w4ii
@BunkoK4w4ii 6 жыл бұрын
Sí, yo también soy catalana y tengo los libros. El problema con los nombres cambiados era que la película se estrenaba con la traducción castellana, que es mucho más fiel a la original. Yo no, pero muchas personas que conozco se hicieron un lío. Pau Parra=Colin Creevey El Pi Cabaralla= El Sauce Boxeador Nicanor Gryffindor=Godric Gryffindor Horténsia Hufflepuff=Helga Hufflepuff Sírpentin Slytherin=Salazar Slytherin Malifet= Croockshanks Alastor Ull-Foll Murri=Alastor Ojo-loco Moody Ullal=Fang Pelut=Fluffy
@marcozamorano8749
@marcozamorano8749 6 жыл бұрын
@@BunkoK4w4ii Alprincipio Crookshanks se llamaba Patizambo en algunas traducciones al español, pero luego ya lo dejaron como Crookshanks, afortunadamente.
@MisterNeurotic
@MisterNeurotic 6 жыл бұрын
Pau es "dick" en portugués de Brasil.
@analuckyalvarezbanuelos7371
@analuckyalvarezbanuelos7371 6 жыл бұрын
Me encantan tus videos !!!! Saludos desde México 😃🇲🇽🙊😊
@ferhinojosa3680
@ferhinojosa3680 6 жыл бұрын
Me quedo con la traducción de Latinoamérica mil veces 😍💛
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
¿Sabías que los libros de Harry Potter se tradujeron todos en España, y latinoamérica tomó esas traducciones? Todos los personajes, objetos, lugares, hechizos de Harry Potter tal y como tú los conoces han sido traducidos por un español.
@alonsoa.a.2324
@alonsoa.a.2324 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO Con la gran diferencia que en latinoamérica se respeta la pronunciación lo mejor posible, aunque cada país o región tiene su sello, sigo sin entender por qué ese afán en España de querer "españolizar" nombres propios. Sé que están acostumbrados a "Hermión", pero ¿de dónde se la inventan?, ni siquiera esa la pronunciación correcta ni el sonido de esas letras en el idioma. En todo caso sería "H-e-r-m-i-o-n-É como deberían pronunciarlo.
@elyoutuber3307
@elyoutuber3307 6 жыл бұрын
Creo que es porque H-e-r-m-i-o-n-É nos suena a italiano jajaja nosotros terminamos muchas palabras en -ón como cojón, y quizá por eso la "e" la pasamos de pronunciar al españolizar la pronunciación xD
@MarkAttack94
@MarkAttack94 6 жыл бұрын
La traducción amerindia?
@grues0307
@grues0307 6 жыл бұрын
Basicamente porque al ser un nombre griego la pronunciación correcta de ese nombre es Ermión. El problema principal es que los ingleses no pueden pronunciar correctamente palabras latinas, por eso no pronuncian bien ni los hechizos, ni el nombre de Hermione.
@elinformatico318
@elinformatico318 6 жыл бұрын
Nuevo subscriptor chaval saludos desde México
@diyu2789
@diyu2789 6 жыл бұрын
Con todo el respeto, así no se pronuncian ni "muggles", ni "Dursley", ni "Dudley". La "U" no se reemplaza por una "A". Escuchen la versión original y van a ver.
@Rpcendales
@Rpcendales 6 жыл бұрын
Lucas Di Giulio siempre escucho que pronuncian " maguel" "Dambeldor" mierdaaaaaa, lo odio
@diyu2789
@diyu2789 6 жыл бұрын
Rafael Pastor Si jajajaja
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Es curioso porque, de verdad, cuando escucho la versión en inglés oigo algo así como (Dambldor). Lo mismo me pasa con Muggles. Si tienes ocasión ponte en inglés la primera escena, cuando McGonagall y Dumbledore dejan a Harry en Privet Drive. Después de transformarse ella dice: "Good evening professor Dumbledore" Yo ahí escucho (Dambldor), sin embargo le pregunté a una amiga mexicana y ella escucha (Dombludor). hehe en fin, supongo que en realidad debe ser como una mezcla de ambas, a fin de cuentas los ingleses pronuncian letras que son como mezclas de las nuestras.
@diyu2789
@diyu2789 6 жыл бұрын
LaslocurasdeMOGO Si obvio, la escucho en ingles con subtitulos, siempre. Bah, cuando era mas chico la escuchaba doblada. Pero igual alla no tienen la misma pronunciacion que aca, por eso a algunos les suena con A y a otros con O. Pero aun asi, siento que en España dicen "Maguels" y suena rarisimo. Es un caso parecido al de Google, algunos le dicen Gugel. Yo creo (o escucho) Mogls, uniendo la G con la L, y alargandola un poco a la L. No creo que sea con A persé. Saludos.
@LaslocurasdeMOGO
@LaslocurasdeMOGO 6 жыл бұрын
Voy a tomar la escena y voy hacer un experimento en mi cuenta de twitter, a ver cómo lo oyen el resto hehe, porque igual yo estoy mal del oído, que puede ser también xD. ¡¡Un saludo!!
@Blue-pq4xl
@Blue-pq4xl 6 жыл бұрын
1:44 , 3:45 , 4:30 - 4:36 . Estos momentos me mataron de risa 😂. Hubiera sido "Oh Harry Enséñame el Pitón" y la cara de Snape 😂🤣
@MeliPKs75
@MeliPKs75 6 жыл бұрын
"Te pongas como te pongas Cedric los vampiros no brillan" ahí le has dao Mogo XDDDD
@manuelamejia7670
@manuelamejia7670 5 жыл бұрын
Me mataste con lo de Myrtle Gimiendo 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@diddto
@diddto 6 жыл бұрын
Like 600... Wow... Se siente re bien! Excelente video!
@carlaalejandrapaez8125
@carlaalejandrapaez8125 6 жыл бұрын
Te amo Mogo ♥
@sebastianpoblete6828
@sebastianpoblete6828 6 жыл бұрын
Nada como un buen video de Mogo para relajarse un poco mientras se estudia para una clase estresante 😀
@julietasosa6288
@julietasosa6288 6 жыл бұрын
Excelente vídeo, hermoso
@Anele-psces
@Anele-psces 6 жыл бұрын
Eyy me sacaste la duda con el dato 40, gracias!!
@ManuelGarcia16.
@ManuelGarcia16. 6 жыл бұрын
me encantan tus videos mogo quisiera que sortearas la torre oscura
@diegogajardo1583
@diegogajardo1583 6 жыл бұрын
Son geniales tus videos, saludos desde chile
@gabrielariverasaldana4714
@gabrielariverasaldana4714 6 жыл бұрын
JJAJAJJAJAJAJJAJJAJAJAJJAAJAJAJJAJAJJAAJAJAJ, ME MUEROOOO OOOOOO, Muy buen video!!!! Nuevo subscriptor!😜
@MariaLopez-yv9tn
@MariaLopez-yv9tn 5 жыл бұрын
Me encantan las chorradas que dices, no cambies nunca, Olé españaaaaaaa 😂😂😂🇪🇸🇪🇸
@sandrar8122
@sandrar8122 6 жыл бұрын
excelente video
5 PERSONAJES MALOS DE HARRY POTTER CON ENFERMEDADES REALES
10:19
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 134 М.
El TRUCO por el que esta ESCENA de IT (ESO) te dio tanto MIEDO
11:03
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 38 М.
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
PROBANDO TUTORIALES PARA TENER PODERES MAGICOS [WIKIHOW]
10:05
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 282 М.
50 TRADUCCIONES LOCAS DE PERSONAJES DISNEY (TRADUCCIONES LOCAS 3)
11:04
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 738 М.
THINGS HARRY POTTER FANS DO | kevsho
6:06
kevsho
Рет қаралды 2,4 МЛН
¡Top 10 Momentos INOLVIDABLES de Harry Potter!
12:32
WatchMojo Español
Рет қаралды 1,2 МЛН
Los Videojuegos NO Son Películas
27:02
Max Prieto
Рет қаралды 4,9 М.
Hogwarts y su HORRIBLE SISTEMA de CASAS
17:23
El Fondo De La Caja
Рет қаралды 160 М.
5 PERSONAJES BUENOS DE HARRY POTTER CON ENFERMEDADES REALES
10:16
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 202 М.
Especial 19 años después: ¿Qué sucedió con los personajes de Harry Potter?
12:09
Rubén “El Caminante” Caballero Petrova
Рет қаралды 1,8 МЛН
Las 10 VECES en las que el PATO DONALD fue CONTROVERTIDO - DISNEY
10:51
LaslocurasdeMOGO
Рет қаралды 326 М.
Las mejores frases de Harry Potter
10:01
Capa Invisible
Рет қаралды 905 М.
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН