55 Tagoj En Pekino (55 Days At Peking in Esperanto)

  Рет қаралды 2,570

༒ꕥ• Substatik Animatik VIDEOARCHIVŒ •ꕥ༒

༒ꕥ• Substatik Animatik VIDEOARCHIVŒ •ꕥ༒

Күн бұрын

Пікірлер: 15
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive Жыл бұрын
Canal principal: kzbin.info/door/Ruiv-640kvrif0PVxg17Fg Hard Rock kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1Kp2UcDXKXJaiaX3h6V5ZOZ1 Metal kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KpyW50WW7DqZ9zD4DnnopVr Alternative Rock & Indie kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1Kq5f_Mf99e3qlXN0JzLwsJ7 Punk & Ska kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KpkHuzh2WXrgiHOO9GDgW5Q Prog Rock kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KovEnFebpjAbJvMckwOClVb Electro Rock kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KqmFA7zycWcWCUpZ2Fe-cND Ballads kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KrTAAX6Id5FGntttV7I6tMA Experimental Rock & Metal: kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KoPzyZe9Zt5jJUbCg1PdsEC Opiniones y videos reflexivos / Opinions and videos to think about: kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KqvROtq-yrKzWXWHJxRn7-p Analisis y reseñas / Analysis and reviews: kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KrCNphnhIzH3S21TB0z4PL2 Curiosidades de rock / Rock curiosities: kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KqpJN26ERukK7sLGdjTHN0L Álbumes completos / Full Albums kzbin.info/aero/PLNvpWUizT1KpMDDSwM098PkkI5_kWxPZB
@luodaniel8576
@luodaniel8576 Жыл бұрын
This lyrics is EXCELLENT! Perfectly outlines the very complicated actors behind the past century of Chinese history - demonizing any *singular* actor is irresponsible.
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive Жыл бұрын
Thanks. Hope some day, someone with better voice will sing this.
@Polskie573
@Polskie573 Жыл бұрын
as someone learning esperanto this is cool
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive 11 ай бұрын
Thanks. I'm not good ant singing and I don't have a good recording software. Hope someday a better singer can sing this.
@Polskie573
@Polskie573 11 ай бұрын
@@substatikvideoarchive what are you talking about you did good
@Nyxtify
@Nyxtify 8 ай бұрын
we need someone to sing this so i can listen to it for more than 10 seconds
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive 8 ай бұрын
Agree, I don't have the greatest voice. I asked Manuel Rovere if he wanted to re-recording, but he declined.
@Nyxtify
@Nyxtify 8 ай бұрын
@@substatikvideoarchive I mean at least it ain't Taylor swift singing it
@williaml.willowfield2220
@williaml.willowfield2220 Жыл бұрын
I don't rly understand why you use a voice changer to lower your voice. It would have been better if you sing in your original voice.
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive Жыл бұрын
No man! My natural voice is awful, specially at singing. Believe it or not, lower my voice was the least cringe decision.
@EdlesÖsterreich
@EdlesÖsterreich Жыл бұрын
@@substatikvideoarchive Don't be ashamed of your voice, if you really are then find someone that can sing it for you, or take singing lessons.
@brott_man
@brott_man 9 ай бұрын
​@@substatikvideoarchivethe voice changer is too cringe
@TheMarulaMonarch
@TheMarulaMonarch 7 күн бұрын
@substatikvideoarchivemy dude, I couldn’t make out a singular word and I am getting a headache, just do your regular voice my man
@substatikvideoarchive
@substatikvideoarchive Жыл бұрын
~𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬~ The year was 1900, T'is worth remembering The man who lived through 55 days at Peking T'was called the Boxer insurrection. A bloody, Oriental war. Against all Nations, Of the diplomatic Corps. The flag of France and Britain, How they fluttered in the breeze. The Italian and the Russian And the flag of the Japanese. Then came the sound of bugles, The rolling drums of doom. And the streets of Peking. Were as empty as a tomb. The empress of all China, Gave the signal to Begin. Let the foreign devils, Be driven of Peking. They stormed the French Legation, The attacked with shot and shell. And they came in blood red blouses, Screaming "Sha Shou" as they fell. The drums have long been muffled, The bougles cease to ring. But through the ages You can hear them echoing 55 days at Peking ~𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬~ Im Jahre 1900, da rief der Trommelklang, Die Welt nach Peking 55 Tage lang. Die Flammen loderten zum Himmel, Der Tod zog fordernd seinen Gang. Er zog durch durch Peking 55 Tage lang! Der Aufstand dunkler Mächte, Den der Hass geboren hat, Zog im Feuerschein der Nächte, Durch die große leere Stadt. Und es ward der Trommel Dröhnen, Und es ward der Hörner Klang, Zum Lied von Peking 55 Tage lang. Es waren 11 Nationen, die fest und ohne Rang, Zusammenstanden 55 Tage lang. Im Wind da wehten ihre Fahnen, Ohne falschen Stolz und Überschwang, Ihr Stolz ließ trotzen, 55 Tage lang! Und so wie sie das Schicksal, In Gefahr und Not verband, Widerstanden sie dem Feinde, Jeder für sein Vaterland. Und sie kämpften und sie trotzen, Einer großen Übermacht, Und sie kämpften und siegten Und gewannen diese Schlacht. Und es ward der Trommel Dröhnen, Und es ward der Hörner Klang, Zum Lied von Peking 55 Tage lang. Zum Lied von Peking 55 Tage lang... ~𝐉𝐚𝐩𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬~ 時は1900年 55日の北京よ 肉弾相打つ 義和団事件連合軍を向こうに回し 決戦挑む暴動のやから フランス イギリス イタリア ロシア さらに加えて聖栄日本 華の北京 いまやしの街 神国女帝の号令一下 連合軍に突撃かける しもの奮いの神国兵士 半世市街に轟き渡り ドラムラッパもまた勇ましい 華の北京 いまやきの海 ~𝐈𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐧 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬~ Nel 1900 La storia Parlerá Degli eroi Cha Pechino massacró 55 Giorni uniti Ognuno per lo sua bandiera Trovaron Gloria Net coragio e nell'onor La Grande insurrezione Contro tutti gli stranieri Esaltó nell'odio i boxer E la guerra si scatenó Il Russi i gli italiani Gli Englesi ed i marine Con e Giapponesi Si batterono laggiú Si udiva il rullo del tamburi, Si udi trompa risuonar. E le giubbe rosse Cominciarano a sparar. Oro tacciono i tamburi, Ma poi l'eco estará, E del grito di quel boxer, Non si spegnerá mai piú. 55 Giorni Uniti nell'onor I nostri figli Combatteron con valor ~𝐒𝐩𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬~ Fue el año de 1900, Pekín en sangre se bañó, Y en sus cimientos, La ciudad se estremeció. Los boxers amarillos, Deseosos de hacer mal. Afilaron sus cuchillos, Con instintos de chacal. La emperatriz de China, En su afán los alentó, Y su mano marfilina, La sentencia rubricó. "¡Matad al extranjero!" Gritó como un clarín. "Porque no los quiero" 55 días en Pekín Los hombres de las legaciones, Unieron llenos de valor. Sus corazones, Para defender su honor. Franceses e italianos, Con los rusos en unión, Y los norteamericanos, Gran Bretaña y el Japón. Total 11 naciones, Empuñaron el fusil, Y lucharon cual leones, Contra los 14.000. Los boxers fueron derrotados, Y fue aplastado su motín Ya están callados los cañones y el clarín Recordad el principio hasta el fin. 55 días en Pekín... ~Chinese 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬 (Boxer Version)~ 在光緒二十六年, 神助拳義和團。 扶清滅洋, 五十五天在北京。 天無雨,地焦旱, 鬼子眼珠皆發藍。 神仙發愁,一 同下山把道傳。 非是邪、非白蓮, 口念咒語法真言。 升黃表、敬香煙, 請來各洞諸神仙。 弟子同心苦用功, 遍地草木化成兵。 憑仙人之藝, 定滅洋人一掃平。 慈禧太后發令, 義和團向前進。 要把洋鬼子全都趕出北京! 兵法藝、都學全, 平定鬼子不費難。 大法國、心膽寒, 英美德俄盡消然。 拆鐵道、拔線杆, 快毀壞火輪船。 洋鬼子、盡除完, 大清一統江山。 最可恨那毒蛇猛兽, 吃尽我们血肉。 热血已沸腾, 五十五天在北京。 扶清滅洋, 五十五天在北京。 Romanized Lyrics: Zài guāng xù èr shí liù nián Shén zhù quán yì hé tuán Fú qīng miè yáng Wǔ shí wǔ tiān zài běi jīng Tiān wú yǔ , dì jiāo hàn Guǐ zǐ yǎn zhū jiē fā lán Shén xiān fā chóu Tóng xià shān bǎ dào chuán Fēi shì xié 、 fēi bái lián Kǒu niàn zhòu yǔ fǎ zhēn yán Shēng huáng biǎo 、 jìng xiāng yān Qǐng lái gè dòng zhū shén xiān Dì zǐ tóng xīn kǔ yòng gōng Biàn dì cǎo mù huà chéng bīng Píng xiān rén zhī yì Dìng miè yáng rén yī sǎo píng Cí xǐ tài hòu fā líng Yì hé tuán xiàng qián jìn Yào bǎ yáng guǐ zǐ quán dū gǎn chū běi jīng Bīng fǎ yì 、 dū xué quán Píng dìng guǐ zǐ bù fèi nán Dà fǎ guó 、 xīn dǎn hán Yīng měi dé é jìn xiāo rán Chāi tiě dào 、 bá xiàn gān Kuài huǐ huài huǒ lún chuán Yáng guǐ zǐ 、 jìn chú wán Dà qīng yī tǒng jiāng shān Zuì kě hèn nà dú shé měng shòu Chī jìn wǒ mén xuè ròu Rè xuè yǐ fèi téng Wǔ shí wǔ tiān zài běi jīng Fú qīng miè yáng Wǔ shí wǔ tiān zài běi jīng ~Esperanto 𝐥𝐲𝐫𝐢𝐜𝐬 (Neutral Version)~ En jaro mil naŭcent la granda urbo tremis vivoj multaj suferis! tiuj tagoj en Pekin'! Ĉinaj kaj eksterlandaj; teruro ilin konsumis La koroj en dolor' de la loĝantoj sinkis Eksterlandaj invadoj al la “Qing” kolerigis La imperio en malkresko neegal' kontraktoj subskribis Vilaĝanoj en norda Ĉinio, konstruis rankoron kontraŭ misiistoj kiuj misuzis potencon «Subtenu la “Qing” regno kaj ekstermu fremduloj» La Boksistoj kriis, kaŭzante perfort' en la kampoj Dek-unu nacioj armeoj helpis la kaptitojn… Kiuj serĉis rifuĝon en la legacioj Gajnis sektoron de ĉinaj kaj internaciaj soldatoj Pri: dekokmil viktimoj kaj perdoj Ho! nekalkuleblaj; civiluloj, milisanoj… vivoj multaj suferis en kvindek kvin tagoj! Kiom da vivoj ili suferos? En Pekin', kvindek kvin tagoj!
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН
"55 дней в Пекине" на разных языках
10:27
Что здесь происходит?
Рет қаралды 15 М.
A Normal Day In The BALKANS (MEME)
3:48
༒ꕥ• Substatik Animatik VIDEOARCHIVŒ •ꕥ༒
Рет қаралды 1 М.
【日本】北京の55日 - 55 Days at Peking
2:11
瑞鶴の海鷲
Рет қаралды 363 М.
"Esperanto is the language for me" - Esperanto Internationalist Song
2:26
Максим Кузин
Рет қаралды 18 М.
The Roblox Boxer Rebellion Experience
2:56
Uhley
Рет қаралды 6 М.
55 Days at Peking: The Song of 11 Nations [COMPILATION]
10:47
Particle Guy
Рет қаралды 4,4 МЛН
55 Days At Peking MASHUP [ 16 languages ]
4:28
༒ꕥ• Substatik Animatik VIDEOARCHIVŒ •ꕥ༒
Рет қаралды 93 М.
55 days at Pekin Japanese version (Slowed + Reverb)
2:54