Sei una insegnante meravigliosa. Spiegi molto bene! Grazie come sempre!
@celesrodАй бұрын
Grazie per questa lezione, molto interessante, altro esempio: la parola ospite, può essere chi ospita a qualcuno anche quello che viene ospitato. 😊😊
@virginiai.3632Ай бұрын
@@celesrod 👆
@Michael-gi7zkАй бұрын
Meraviglioso! Quando ho incontrato questi verbi e significati opposti, ho sbarrato gli miei occhi con stupore! Grazie!☺
@abajojoeАй бұрын
Same in English. I dust the furniture, but I dust a pastry with powdered sugar.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Good, so that's easier to remember!
@crepusculum7472Ай бұрын
If I'm understanding correctly, the rent/rent division is also the same in English, though English speakers often distinguish the two with constructions like rent/"rent out" or renter/rentee.
@joszebАй бұрын
@@crepusculum7472 It is also the same in Spanish (alquilar) and in Portuguese (alugar).
@pastragaАй бұрын
Enantiosemia.
@italianspokenАй бұрын
So true...good point!
@aimanshingissova175327 күн бұрын
Ciao Lucrezia, you are looking great
@telecastor69Ай бұрын
Grazie mille, Lucrezia! in questa bella lezione ho imparato anche la parola "enantiosemia" - come amo le parole strane! 😉
@amandapioliАй бұрын
Buongiorno, Lucrezia! Prima di tutto, grazie la lezione. Molto interessante! Ho trovato che l'aggettivo "pauroso" è un esempio di enantiosemia, perché può significare "fare qualcosa con la paura", oppure "provocare paura". Lo stesso succede con "curioso", che puè essere la persona che ha tanta curiosità”, o “qualcosa che suscita curiosità”.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Ciao Amanda! Grazie per il commento!
@amandapioliАй бұрын
@@lucreziaoddone Io che la ringrazio per tutto che già ho imparato con te!
@mariaalejandraperetto652921 күн бұрын
Ciao Lucrezia !!!!! Bellísima lezione!!! Scrivo qualche esempio,ospite,alto, feriale……grazie
@italianspokenАй бұрын
Lasciare is another one that can be unclear! Like to abandon, but also to let go of something figuratively and/or literally.
@MargaritaCatalanoАй бұрын
Grazie Lucrezia, io avevo il dubbio con le parole affittare/noleggiare, cacciare e spolverare 😅
@hernanmontero4928Ай бұрын
Ciao Lucrezia ! sono nuovo studiante, parlo spognolo e inglese ogni giorni ma mi piacce molto tua lingua e la cultura di tuo paise, ho stato due volta in Italia e credo che posso imparare meglio dopo 18 messi guardando video , capisco piu con te come ensegnante. Grazie
@derekdaniel3361Ай бұрын
Interessante! Come spolverare, il verbo to dust in inglese ha gli stessi due significati.
@JoseMartinez-qc9zhАй бұрын
Non conesceva la parole enentosemia . Grazie mille
@sibillaschneider7332Ай бұрын
Grazie mille per questa lezione molto interessante. Mi viene in mente la parola 'ospite'. Può essere o il cliente o il padrone di un albergo.
@jean-philippeplanas9682Ай бұрын
Grazie Lucrezia per questa lezione molto interressante. La stessa cosa accade in francese , tranne i verbi "sbarrare" et "spolverare". Un altro esempio in italiano potrebbe essere la parola "ospite" che vuol dire nel frattempo la persona che ospita quelcuno nella sua casa e anche la persona che è ospitata in questa casa.
@mandeepmordmord9034Ай бұрын
Grazie Ma vorrei dire che sia utile se faccia ancora altri video di questo tipo pk sono davvero utili
@LouiseGotthardtАй бұрын
Ottima lezione 😊
@enterprices-e1jАй бұрын
Molto interessante e molto intrigante positivamente e di tirare le idee lontano
@VilmaVeitch-lr9fxАй бұрын
Ciao Lucrezia. Grazie per questo video. Sempre e’ buono imparare cose nuove. Un Abbraccio e Baci per Angelina e Famas. 😘😘
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te per averlo guardato!
@martinmorran7558Ай бұрын
Grazie a lei sto sempre scoprendo delle cose veramente utili!
@betinamanzo25Ай бұрын
Me piace tantissimo imparare con tè........❤
@RafiAhmad-h5dАй бұрын
Grazie mille 🥀🥰🥰😘😘
@crissignori7482Ай бұрын
Molto interessante come sempre e sono molto apprezzate queste lezioni. Vorrei chiedere solo una cosa - Possiamo avere delle frasi usando il verbo cacciare?
@anarosaespinoza5269Ай бұрын
Ciao Lucrezia, tutto Chiaro !!! Tu spiegui Molto bello❤❤
@haceryazar3165Ай бұрын
I see now that Turkish subtitles have arrived. Thank you very much 🥰
@MikeS29Ай бұрын
Spolverare e lo stesso in inglese, "to dust" qualcosa significa pulire by removing the dust. Or to dust with sugar is to coat with the dust!
@NunzioSandraАй бұрын
Mi hai sbarrato gli occhi 🙂
@gustavolonegro2538Ай бұрын
Buonissimo Lucrezia. Come sempre, mi piace molto imparare in il tuo canale. A presto! 😊
@emilymary8409Ай бұрын
Grazie Lucrezia questa lezione,molro utile.
@carakwon7474Ай бұрын
Fantastico! Mi viene in mente la parola "le ferie". Pensavo che significasse "le vacanze" ma invece ha riferito ai giorni lavorativi.
@lucreziaoddoneАй бұрын
“Ferie” significa “vacanze” (dal lavoro nello specifico), ciò che ha un doppio significato è l’aggettivo “feriale”!
@petere6036Ай бұрын
Grazie mille. Lei è la migliore. Ancora una volta ho spolverato 😂😂😂 conoscenza per una migliore comprensione dell'italiano!❤
@MiriamTabarroАй бұрын
Grazie!!! Questa lezione mi è molto piaciuta!!!! Ne ho imparato molto!
Che video fantastico! Il sostantivo ospite vuol dire due cose opposte perché deriva dal latino hospes che per gli antichi romani significa anche entrambe
@yunieracostajimenez2085Ай бұрын
Sei una brava insegnante complimenti e grazie mille
@judithricca6915Ай бұрын
Grazie Lucrezia per questo video su il fenomeno di enantiosemia in italiano. So che hai dato un compito a noi i suoi studenti ma aprezzerei questo argomento continuo in un altro video.
@BolognaMiaАй бұрын
Abbiamo noleggiato un furgone l'anno scorso per fare il giro d'Italia. Non posso dimenticarlo mai!
@victornava7897Ай бұрын
Nossa, muito interessante. Muito obrigado pela lição.
@novaklaura8Ай бұрын
Un video molto interessante! Lucrezia, potresti consigliarmi alcuni posti da mangiare bene a Roma? Il tipico cibo italiano. Grazie! ❤
@gracielalaino-tb1wgАй бұрын
Grazia Lucrezia per il tuo aiuto, imparo molto con i tuoi vidio. So soltanto alcuni sostantivi : la caccia il blocco la polvore il affitto. Non so le altre parole. Le tue lezioni sono molto chiare, a presto
@b.orsolyatoth5372Ай бұрын
Grazie, é stata una lezione molto utile!! 🎉
@maryts.5721Ай бұрын
Ciao Lucrezia ho pensato feriale : un giorno feriale ( festivo quindi senza lavoro ma anche un giorno lavorativo ) Alto nel senso in alto mare ( profondo) e un uomo alto ( non basso) Grazie 🤗🤗
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te Mary!
@gasparalexandermancillawul8244Ай бұрын
Grazie per.questa lezione
@伊藤佳子-f4yАй бұрын
é stato molto interessante! Grazie per avermelo insegnato.
@MariaCristina-ei9ufАй бұрын
Molto interesante questa lezione! Grazie ❤
@mar79ampАй бұрын
Molto divertente questa lezione! Brava!
@EllaYangStudioАй бұрын
grazie!! molti utili questa lezione!
@Yohann_Rechter_De-FargeАй бұрын
Grazie 🌸🌺🌷
@raimundobarbosa9839Ай бұрын
Grazie Lucrezia
@rayreyes8497Ай бұрын
Ho capito bene, grazie!
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te!
@alcidespapini2855Ай бұрын
Buonissima questa spiegazione Lucrezia. Tante grazie
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te!
@nguyenngochuyentran1598Ай бұрын
Grazie mille❤❤
@m.venecia9397Ай бұрын
Molto interessante questo video, grazie mille.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te per averlo guardato!
@omardiba445Ай бұрын
Grazie mille
@adrianoalvesnunesfilho9464Ай бұрын
Salve. Bello vídeo . Grazie
@gorgiogarzeti9309Ай бұрын
You are the best 🙌🏼
@Mert-i4jАй бұрын
Questi sono interessanti
@lucreziaoddoneАй бұрын
Bene, sono contenta! Grazie per aver guardato le lezione!
@gigara2606Ай бұрын
Díky!
@birgitblume4980Ай бұрын
Molto utile! Grazie Lucrezia!!
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie a te!
@ЛюбовьФёдорова-ь2оАй бұрын
Ciao) И привет и пока, per esempio *
@johnnybidodeАй бұрын
It's incredible how Lucrezia keeps getting prettier with time👏
@colleenmcmonagle6924Ай бұрын
She's a professional. There's no need for you to comment on her appearance, thank you.
@johnnybidodeАй бұрын
@@colleenmcmonagle6924 so professional people don't deserve a complement here and there? My commentary was respectful, so daddy chill!
@FunkyDream91Ай бұрын
Grazie Lucrezia, molto interessante... Non conoscevo noleggiare e sbarrare ... Dicevo spesso affitare una macchina... Per i esempi, penso al verbo lasciare (abbandonare o conservare) oppure avanti (prima o poi)...
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie per aver guardato le lezione!
@МарияКарасева-н8ьАй бұрын
Grazie per il video, Lucrezia! Guarire ha lo stesso significo, vero?
@lucreziaoddoneАй бұрын
No, "guarire" significa "superare un periodo di malattia", però fammi un esempio specifico, magari mi sfugge in questo momento!
@МарияКарасева-н8ьАй бұрын
@@lucreziaoddone il gatto guarisce e mantiene la casa in pace e ordine.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Mhm no, forse intendi "fare la guardia"? Il cane fa la guardia al giardino. Il verbo "guarire" significa "superare un periodo di malattia", credo che tu ti stia confondendo con un altro verbo oppure con una traduzione letterale di un verbo da un'altra lingua!
@МарияКарасева-н8ьАй бұрын
@@lucreziaoddone grazie per la risposta
@SerghiiGigarenkoАй бұрын
@@lucreziaoddone Grazie per il video, molto utile! C'è una credenza popolare che il gatto cura (guarisce) i familiari. Forse possiamo usare in questo caso?
@VictorsbzhАй бұрын
Davvero, il contesto è tutto.
@chld_512Ай бұрын
"Ciao" è un esempio di enantiosemia? questa parola si usa per salutare e per dire addio, forse credo che è il opposto.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Sì, perché no! Effettivamente si dice quando si arriva e quando si va via (meglio "arrivederci" che "addio", troppo definitivo)
@chld_512Ай бұрын
@@lucreziaoddone Ho capito, grazie mille.
@wowjefАй бұрын
Curioso, feriale
@francoisehorle2297Ай бұрын
“Pauroso” è un aggettivo che mi ha sorpreso. Conosceva il significato di “impaurito”, l’avevo incontrata nel libro L’Arminuta di Di Pietrantonio: “Avevo incassato la testa tra le spalle, come un cane pauroso e compiaciuto della prima carezza dopo un lungo abbandono.” Più tardi, in Le tre del mattino di Carofiglio, ho letto: … mi portavano in un ambulatorio pieno di apparecchiature dall’aspetto antiquato e un po’ pauroso”, e ho scoperto il significato di "che incute paura”.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Eh sì, leggere è sempre utile per scoprire nuove parole! Grazie per aver guardato le lezione!
@MohammadrezaAlizadeh-j7kАй бұрын
Ciao cara professoressa Lucrezia scusa mi qual è il segreto del tuo successo in tutti di aspetti della tua vita?
@cancionesdedesvan3218Ай бұрын
I due primi casi sono esattamente cosi in spagnolo
@MarcoPolo123GOАй бұрын
Affittare: Voglio affittare un appartamento in centro città. (I want to rent an apartment in the city center.) Noleggiare: Possiamo noleggiare una macchina per il weekend? (Can we rent a car for the weekend?) Tirare: Devo tirare la porta per aprirla. (I need to pull the door to open it.) Cacciare: Lui va a cacciare nel bosco ogni autunno. (He goes hunting in the forest every autumn.) Sbarrare: Hanno sbarrato la strada per i lavori. (They blocked the road for construction.) Spolverare: Dovrei spolverare i mobili ogni settimana. (I should dust the furniture every week.)
@orsanaytekin9173Ай бұрын
Grazie per una lezione così interessante. Ma sarebbe migliore senza i compiti:))) Volevo aggiungere qualche nome e aggettivo per i compiti :): Un avversario temibile Un leader temibile Un fine comune Fino alla fine (so che non sei una juventina, anzi una romanista, ma solo per un esempio. Intanto Daje Roma! :) )
@lorarrayoloАй бұрын
Ciao Lucrezia, grazie per il video! Secondo te, perché usano Booking e AirBnB nei loro annunci "noleggiare"? Gli appartamenti non si possono spostare ma 🤷🏻♀️
@lucreziaoddoneАй бұрын
Sembra un errore di traduzione! Però devo dirti sinceramente che non l'ho mai letto sul sito italiano, leggo il verbo "noleggiare" per le auto e poi semplicemente "prenotare" per stanze, b&b, appartamenti e case in generale!
@lorarrayoloАй бұрын
@@lucreziaoddone hai ragione, l'unica volta che l'ho visto è stato durante uno dei miei viaggi a Roma quando hanno iniziato a mostrarmi questi annunci --- vengo da Bulgaria e magari ci erano adattati per me. Beh, chissà 🙂
@lechantdelariveАй бұрын
Ospite, come in francese ?
@viewfromthecorner8168Ай бұрын
Altri esempi sono avanti e ospite.
@JohnnyLodge2Ай бұрын
Quando sono a lo stadio olimpico per la roma sempre sento "Tira! Tira!"
@fabfaco8271Ай бұрын
Oh la! la! Ce n'est pas facile. Oh, cielo! Non è così facile.
@erichwebb8312Ай бұрын
🌹
@Anna-ul1loАй бұрын
❤
@curtis2060Ай бұрын
Finora ho usato "prendo in affitto, prendo in noleggio, prendo in prestito." È sbagliato oppure strano usare il verbo 'prendere" insieme con "affittare, noleggiare e prestare" in questo modo?
@lucreziaoddoneАй бұрын
No, non è sbagliato, vanno bene anche quelle costruzioni, forse più informali, ma attenzione perché non stai usando il verbo "prendere" con i verbi "affittare, noleggiare, prestare", stai usando il verbo "prendere" con i sostantivi "affitto, noleggio, prestito", quindi la costruzione è diversa. (Attenzione anche alla preposizione in "prendo a noleggio", con la "a").
@curtis2060Ай бұрын
@@lucreziaoddone Grazie!
@αγγελικηκαχριμανηАй бұрын
Allora, "Obelix" ha raggione quando dice: "Sono pazzi questi Romani!"😉 Non ho trovato una parole che ha I significati contrari ma credo che "nipote" sia molto vicino!!
@lucreziaoddoneАй бұрын
"Nipote" non rientra in questa categoria, significa sia nipote di nonni che di zii, ma non sono significati contrario. Ti faccio un esempio: l'aggetto "pauroso" significa sia qualcuno che ha paura sia qualcosa che fa paura, oppure la parola "ospite" si riferisce sia al padrone di casa sia alla persone invitata!
@ludyszambrano909Ай бұрын
👏👏👏👍🤗🌻
@alastairmills4860Ай бұрын
In inglese, “cleave” significa dividere e anche incollare, un po’ strano.
@pankushmehtaАй бұрын
❤👌🏻
@lucreziaoddoneАй бұрын
Grazie per aver guardato le lezione!
@simonedefilippo8275Ай бұрын
Come siete carina. Il vostro fidanzato è fortunato ad avervi.
@lucreziaoddoneАй бұрын
Che cosa c'entra? Se vuoi commentare, commenta la lezione, il resto è fuori luogo.
@simonedefilippo8275Ай бұрын
@@lucreziaoddone Volevo solo farvi un complimento. fg