No video

7 ERROS QUE NATIVOS COMETEM

  Рет қаралды 16,766

SmallAdvantages

SmallAdvantages

Күн бұрын

Que vergonha. E mais prova de que a língua está sempre evoluindo!
🚀 MEU CURSO DE INGLÊS ► go.gavins.io/e...
📱 FIQUE ATUALIZADO ► t.me/smalladva...
📘 MEU LIVRO ► amzn.to/2T2mRN1
INSTA | FACE ► @smalladvantages

Пікірлер: 144
@franciscosalles7981
@franciscosalles7981 4 ай бұрын
Como ele domina bem o português, ficou bem mais fácil aprender com ele. É tão bom em português que só falta ser nacionalizado brasileiro.
@franciscosalles7981
@franciscosalles7981 4 ай бұрын
Naturalizado.
@neskwga-faze.1759
@neskwga-faze.1759 4 ай бұрын
​@@JosiCanquerinoMas esse é o Português informal mano, Dificilmente Brasileiro fala tudo gramaticamente correto, E isso é normal, Ele só pegou o jeito também
@lucianolukas7
@lucianolukas7 4 ай бұрын
Naaaaao que isso??? O que ele fez de mal pra vc desejar isso?? Kkkkk
@julioaguiar5106
@julioaguiar5106 4 ай бұрын
O melhor curso que adquiri! Gavin, vc veio para revolucionar como ensinar o ingles e sair do metodo de escolas tradicionais que seguram os alunos por 5 anos . Muito sucesso pra vc ❤
@Leo-dm7in
@Leo-dm7in 4 ай бұрын
Caramba, sou teacher e o erro das proposições eu realmente não sabia! Inclusive ensinava meus alunos que, diferente do português, a gramática do inglês permite usar a preposição de forma deslocada no final. Aprendi algo novo hoje. Muito obrigado, Gavin!
@evailsons4505
@evailsons4505 4 ай бұрын
Eu tbm já tinha ouvido que era normal até ver nesse vídeo. Interessante é que falar | me dar este presente | sugeriu-me uma tradução para: estar me dando este presente, pela forma em que o verbo | to give | está empregado, no gerúndio. E pra mim, o gerúndio é seguido/acompanhado de um outro verbo. Se bem que | give me | é uma ordem. Me dê, ou dê-me. E dar-me, ficou: giving me |
@Felix_Mendelssohn
@Felix_Mendelssohn 4 ай бұрын
Somos 2. E gostei disso, porque acho muito confuso usar no final, as frases ficam difíceis de pensar como no Português, pelo menos ficam estruturadas como na nossa língua.
@Leo-dm7in
@Leo-dm7in 4 ай бұрын
@@Felix_Mendelssohn sim, realmente. Mas ainda assim é importante se acostumar com isso porque os nativos geralmente falam com essa ordem que nos soa mais estranha. Então, ainda que vc prefira não usar essa ordem na sua fala, é necessário entender
@msoz333
@msoz333 4 ай бұрын
Sensacional! O "ain't" e o da preposição foram meus favoritos
@Reparador-jair-rj
@Reparador-jair-rj 4 ай бұрын
acho que o gavin nasceu em algum lugar do brasil, mas algum et o levou para os states, mas o bom filho à casa torna
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
hahaha que me dera!
@edileusagoncalves-rj
@edileusagoncalves-rj 4 ай бұрын
Acho seu conhecimento do português impressionante. Vc fala muito bem.❤
@Bryan_Kenji_Watanabe
@Bryan_Kenji_Watanabe 4 ай бұрын
Algo semelhante acontece com o subjuntivo do verbo "ver" em português. A maioria dos brasileiros tendem a dizer:"quando eu ver", "se eu ver" quando a forma correta seria: "quando eu vir" se eu vir".
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
Deixa eu ver... bem notado!
@gabriel.antony3197
@gabriel.antony3197 4 ай бұрын
interessante, nunca tinha sabido disso
@neskwga-faze.1759
@neskwga-faze.1759 4 ай бұрын
@@gabriel.antony3197 Kkkkkkkkk nunca soube disso po
@gabriel.antony3197
@gabriel.antony3197 4 ай бұрын
@@neskwga-faze.1759 Pretérito mais-que-perfeito do verbo "saber", foi a minha conjugação.
@Bryan_Kenji_Watanabe
@Bryan_Kenji_Watanabe 4 ай бұрын
@@neskwga-faze.1759 ele está correto.
@user-tw6oq2kj1g
@user-tw6oq2kj1g 4 ай бұрын
Gavin, Thanks for everything you have done to help people around the world learn the English language. You are the best! May the Lord bless you and your family too.😊
@moisesfernando9911
@moisesfernando9911 4 ай бұрын
Mais uma aula incrível! Obrigado, Gavin
@edileusagoncalves-rj
@edileusagoncalves-rj 4 ай бұрын
Igual o verbo HAVER. O povo tá falando HOUVERAM. Até pessoas mais conceituadas. E outra que apareceu: em vez de "Isso vai DAR errado." As pessoas estão usando: "Isso vai DÁ errado." Em vez de "Teve ocasiões..." Estão usando: "Tiveram ocasiões..." Acho que é um fenômeno da própria língua e cultura que vão se ajustando com o tempo.
@Heddyna
@Heddyna 4 ай бұрын
Verdade. Mas como amante da Língua Portuguesa como sou, me doem os ouvidos.
@edileusagoncalves-rj
@edileusagoncalves-rj 4 ай бұрын
@@Heddyna Eu também não perdi o bom costume de me chocar com essas coisas....
@dougldy
@dougldy 4 ай бұрын
Gavin. Você é um cara fantastico. Eu gosto demais das suas dicas. Continue sempre com as suas aulas. Obrigadooooooooooooo
@Nosceteipsum166
@Nosceteipsum166 4 ай бұрын
Uma coisa que eu sempre percebo ouvindo entrevistas e podcasts de parte da comunidade negra (em geral rappers, esportistas, criadores de conteúdo e afins) é o uso dos plurais praticamente todos invertidos. "Is" no lugar de are, "was" no lugar de "were", "be" no lugar de "any" e afins. É todo um vernáculo diferenciado, relativamente parecido com o que a gente tem no Brasil, onde também têm alguns nichos falando "errado", mas já de maneira enraizada naquela comunidade/grupo. Tem um que eu vejo na escrita também, que é o then/than. Eu vejo muito nativo (especialmente britânicos) usando erroneamente, mas parece que é bem normal.
@ACSO04
@ACSO04 4 ай бұрын
Nãooooo acredito! Acabei de assistir no seu curso, Gavin, sobre 'I'd' e agora me deparo com esse outro video incrível.
@marcoaeo87
@marcoaeo87 4 ай бұрын
Parabéns pelo vídeo Gavin,🎉👏👏👏vários dos assuntos mencionados eu tinha muita dúvida como a expressão AIN'T e a pronúncia semelhante do there, there're e their, foi muito esclarecedor, podia fazer um vídeo sobre o have not porque no curso estudamos a forma culta you don't have, mas na realidade vejo muitos usarem sem a partícula "do", como na música do U2: "I still haven't found what i'm looking for"
@LucasBrizzola
@LucasBrizzola 4 ай бұрын
Esses vídeos do Gavin são muito. Essa da preposição foi total novidade.
@MrCruzeiroDoSul
@MrCruzeiroDoSul 4 ай бұрын
Gevin you're rock. Você arrasou nesse vídeo. Mostrou conhecimento profundo de nossa gramática portuguesa. Que respeitoso e de muita inteligência de sua parte.
@paolabiehl
@paolabiehl 4 ай бұрын
Como você falou, a língua está sempre em evolução, e as preposições no fim de perguntas é uma delas: colocar no início soa não natural e pedante. O mesmo acontece com o was em conditional sentences, hoje já é aceito, com exceção da expressão "if I were you" (Source: Swan, Practical English Usage.)
@user-tw6oq2kj1g
@user-tw6oq2kj1g 4 ай бұрын
The best American English teacher I have learned with!😁
@canalgeekafe1380
@canalgeekafe1380 4 ай бұрын
Bom, se os nativos falam assim, quem é você pra falar da forma correta? Se as pessoas falam assim no dia a dia é porque essas são as formas corretas de se falar. Mas entendo que o Gavin só está ensinando a forma correta de se falar essas coisas pra quem quer trabalhar lá fora em areas mais sérias como em um escritório de advocacia por exemplo. Como não é o meu caso, esse conhecimento todo acaba sendo meio inútil, mas mesmo assim é bem interessante conhecer a forma correta de se dizer as mesmas coisas. Obrigado, Gavin. Você me ajudou muito no meu inglês. Você me ensinou muita coisa, coisas que os cursinhos não costumam ensinar e nem outros professores no youtube. Muitas coisas que as pessoas precisam aprender na pratica, visitando o país muitas vezes ou até morando lá. Por sua causa, se eu algum dia for viajar pra algum país falante de inglês, eu já estou indo preparado. É por sua causa que meu inglês só evolui cada dia mais e por causa disso eu entendo cada vez mais palavras e estou caminhando pro avançado. Muito obrigado por tudo, Gavin.
@joseantonio4282
@joseantonio4282 4 ай бұрын
Another incredible video from Gavin. Good job. Thank you so much!
@ProfGilRodrigues
@ProfGilRodrigues 4 ай бұрын
your videos are awesome and you're a great person. Keep up the good work.
@adrianaoliveira-fu6oc
@adrianaoliveira-fu6oc 4 ай бұрын
Gostei desse vídeo. Gavin, posso te chamar de Johnny Test? 😁
@igorpiedade
@igorpiedade 4 ай бұрын
Hey teacher! What’s up? I’m Brazilian, living in Florida for 4.5y. I guess I have a good English level, but I still struggle with the pronunciation and accent. I know a lil accent is fine, but I want to minimize this as much as possible. Do you have any accent/pronunciation course? Thank you. Have a good one .
@THBronx
@THBronx 4 ай бұрын
Esse Gavin é tão bom que até parece que é um Americano ensinando inglês! 😉
@nadircresio
@nadircresio 4 ай бұрын
Muito bem Gavin, explicação ótima!!!
@MFScartomancia
@MFScartomancia 4 ай бұрын
Gavin, graças à vc, estou quase fluente em Inglês. Faço questão de assistir todos seus vídeos aqui no YT. Vc é maravilhoso! Thank you so much ♥️
@evertonmorais2823
@evertonmorais2823 4 ай бұрын
Fala do uso do 'about' depois do talk. Pq parece que agora todo mundo só fala talk sem about. Tipo Beyoncé talks country music and prejudice vs Beyoncé talks about country music and prejudice 🙏
@tatianerieger6327
@tatianerieger6327 4 ай бұрын
Em português também seria uma cortesia, seria educado, colocar o eu depois dos outros sujeitos na maioria dos casos (depende da msg que quer passar), mas é pouco usado.
@edileusagoncalves-rj
@edileusagoncalves-rj 4 ай бұрын
O povo fala "pra mim fazer...". 😢😮
@lucasjosebrandt5519
@lucasjosebrandt5519 2 ай бұрын
​@@edileusagoncalves-rjo certo seria para eu fazer?
@YeZhenZhen
@YeZhenZhen Ай бұрын
​@@edileusagoncalves-rj, não está errado. Em "É muito difícil para mim chegar aqui", "para mim" está correto, pois, segundo Celso P. Luft, gramático consagrado nos estudos da regência brasileira, o adjetivo "difícil" exige um complemento que se inicia com "para". Logo, "para mim" é o complemento nominal.
@edileusagoncalves-rj
@edileusagoncalves-rj Ай бұрын
@@YeZhenZhen depende da frase. Tipo: "Pra mim, fazer dieta é muito difícil." - ESTÁ CORRETO. Já: " O médico falou pra mim fazer dieta." - ESTÁ ERRADO. O certo seria: "O médico disse pra eu fazer dieta."
@YeZhenZhen
@YeZhenZhen Ай бұрын
@@edileusagoncalves-rj , sim. Um "macete" para saber qual frase é correta: apenas retire "para mim" ou "para eu". Se, ao retirarmos "para mim" e fizer sentido com apenas o verbo no infinitivo, então está certo. Porém, se retirarmos "para eu" e não fizer sentido, então o correto é "para eu". A questão é que este último termo tem função de sujeito, enquanto o outro, de complemento.
@filipedemoraesperce5014
@filipedemoraesperce5014 4 ай бұрын
You're awesome Gavin! thank you!!!
@bernardoramos1412
@bernardoramos1412 4 ай бұрын
GAVIN, you NAILED it !!!!!! Muito obrigado!!!
@barbaraleal8624
@barbaraleal8624 4 ай бұрын
O curso é incrível! Adquiri tem 1 semana
@Thor2343
@Thor2343 4 ай бұрын
Conseguir ensinar sua língua nativa em uma outra língua que aprendeu já adulto, e com tanta riqueza de detalhes, é uma façanha para poucos! Parabéns Gavin!
@henriqueers
@henriqueers 4 ай бұрын
Interessante, sempre achei que preposições no final das frases em inglês eram o correto.
@japeri171
@japeri171 4 ай бұрын
Obrigado pelas sugestões!
@gamescoisaboa
@gamescoisaboa 4 ай бұрын
Qual livro de gramática vcs usam nos EUA??? o que acha da gramática de Cambridge????
@shedtears8051
@shedtears8051 4 ай бұрын
Thanks Gabin, you're awesome
@RodrigoOliveira81
@RodrigoOliveira81 4 ай бұрын
Interessante como no caso das preposições a estrutura considerado gramaticalmente correta em inglês se iguala à estrutura usada no português.
@vaniaguido4231
@vaniaguido4231 4 ай бұрын
Show...aprendo Inglês e Português ao mesmo tempo😂😂😂
@evelinekenes
@evelinekenes 4 ай бұрын
Esse seu video foi sensacional. Estive nos EUA e quando ouvi alguns desses erros eu pensei: Será que eu aprendi tudo errado? Até me dar conta que eles próprios falam errado. Confesso que foi estranho aceitar que os nativos da língua falam errado, mas depois pensei: pois é nós tbm utilizamos o português errado kkkk
@vanderleisbarainiamancio8369
@vanderleisbarainiamancio8369 4 ай бұрын
Eu vendo vídeo dele, quando entra o anúncio do Youtub... do curso dele haha
@Skull65397
@Skull65397 4 ай бұрын
São pronomes subject and object Subject:I, you,he,se,it,we,you,they Object: me,you,him,he,it,us,you,them.
@sandymariadasilvaferreira
@sandymariadasilvaferreira 4 ай бұрын
Se até eles cometem erros imagina a gente😂
@Tsukiyomi_
@Tsukiyomi_ 4 ай бұрын
2:31 Gavin, caso o uso seja no modo indicativo, aí podemos usar o “if I was”, certo? Pra ser mais clara, se estamos falando de uma situação imaginária, então usamos “if I were”. Por exemplo, a música da Beyoncé que você menciono (ela está falando sobre uma situação hipotética, já que ela é uma mulher). Se estamos falando de algo que já aconteceu no passado, então usamos “if I was”. Por exemplo, “Sorry if I was being a jerk earlier, I was just hungry.” ou “If I was late to practice, the coach would make me run laps.”
@Bryan_Kenji_Watanabe
@Bryan_Kenji_Watanabe 4 ай бұрын
Kkkkkkkkk. Tá parecendo aqueles alunos que sentam na frente e atrapalham a aula pra perguntar algo que eles já sabem a resposta só pra parecer inteligente. Você já sabe a resposta!!!
@Heddyna
@Heddyna 4 ай бұрын
“My mama DON’T like you and she likes everyone”. Sempre achei estranho Justin cantando assim.
@jackvieiraoficial
@jackvieiraoficial 4 ай бұрын
Very nice tips, thanks!
@wcarmo
@wcarmo 4 ай бұрын
Fiquei surpreso sobre o erro das preposições. Mas o própriob nome já exige que esteja antes: pré posição. Excelente!
@0OB08O
@0OB08O 4 ай бұрын
As reformas linguísticas deveriam surgir mais rápido pra adotar as mudanças no que o povo fala. Se as línguas devessem permanecer sempre do mesmo jeito, não existiria nem português ou inglês pra aprendermos.
@adriannacasagrande2738
@adriannacasagrande2738 4 ай бұрын
Hey, Gavin! Em português correto, o "eu" também vem por último... Meus amigos e eu Mas no dia a dia, fala-se como você mencionou
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
Caraca!
@enavoid
@enavoid 4 ай бұрын
Sobre o 1º erro, se eu não me engano essas duas regras também existem no português apesar de não serem seguidas sempre.
@eliezerboaventura3184
@eliezerboaventura3184 4 ай бұрын
Caramba, sabe mais português do que eu kkkķ
@Felix_Mendelssohn
@Felix_Mendelssohn 4 ай бұрын
Gavin tem um conhecimento muito bom da língua, citando ênclise, próclise e mesóclise. Os únicos caras que eu vi usando isso, Gavin, foram 3 pessoas: Dr. Eneas Carneiro, Jânio Quadros (ex-presidente da república) e o Michel Temer (ex-presidente também). No geral, quase ninguém usa, ainda mais mesóclise que o Temer e o Jânio abusavam irritatantemente.
@dr.luisfernandosantos
@dr.luisfernandosantos 4 ай бұрын
Apesar de na fala coloquial no português usarem o "EU" antes de outros pronomes, assim como no inglês, o correto seria usar depois, ex: "Meus amigos e EU, fomos ao show."
@kasteh
@kasteh 4 ай бұрын
Os cursos de inglês no brasil ensinam a falar "where are you from" kkkkkkkkkk, todos errados rsrs
@cleomarrohten8152
@cleomarrohten8152 4 ай бұрын
Lá nos USA eles só falam where are you from? Nunca ninguém me perguntou usando a outra forma
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
Tá "errado" mas mano, hoje em dia tá certo, tipo ninguém fala "From where are you?" ... um ótimo exemplo da língua sendo usada, e evoluindo
@gabriel.antony3197
@gabriel.antony3197 4 ай бұрын
Interessante que essas coisas que ele falou que seria o "correto" em inglês, no caso das preposições, são usados por muitos brasileiros. Ou seja, gramaticalmente falam certo, mas os nativos dizem que eles estão errados.
@GabrielSilva-dw8me
@GabrielSilva-dw8me 4 ай бұрын
Em inglês o significado de aspect de "a particular part or feature of something" a palavra "or" é usada como alternância? E aspect se refere a característica de alguém?
@pablo_vilela
@pablo_vilela 4 ай бұрын
Outro que costumam considerar erro, mas já é perfeitamente parte da língua, é o "gonna".
@danilo_fernandes
@danilo_fernandes 4 ай бұрын
É basicamente igual os brasileiros falando “mais” ao invés de “mas”, “agente” ao invés de “a gente”, “concerteza” ao invés de “com certeza”, etc… Isso me irrita e incomoda muito também.
@lucasjosebrandt5519
@lucasjosebrandt5519 2 ай бұрын
Eu usava o mais, mas faz um tempinho que aprendi a usar o mas, mas os outros 2 eu uso errado mesmo por não lembrar que do (jeito/geito - qual dos 2 é o certo?) que eu escrevo está errado
@welitonsamonte
@welitonsamonte 2 ай бұрын
Aqui no Brasil é bastante comum as pessoas errarem o português na escrita confundindo a conjunção "mas", que é sinônimo de "porém", com o advérbio "mais", que é "adição".
@rogeriofernandes138
@rogeriofernandes138 4 ай бұрын
Amazing tips, Gavin! Eu tenho uma pergunta. Eu aprendi que o verbo "to talk" é regido pela preposição "to"... talk to... mas eu ouço muito nativos dizendo "talk with". Qual a diferença? Thx.
@cleomarrohten8152
@cleomarrohten8152 4 ай бұрын
Há 2 vertentes. Uma diz que talk to é britânico enqto talk with é americano. Outra fonte diz que talk to é mais formal e talk with é mais informal. A comunidade negra em quase 90% dos casos usam talk with (vide filmes), mas ainda existe um grupo mais elitista de gramáticos que dizem que o correto é sempre talk to. Espero ter ajudado
@julianapierozan
@julianapierozan 4 ай бұрын
Gavin, podemos considerar esses 'erros' como linguagem coloquial... né?!
@humbertoportugal
@humbertoportugal 4 ай бұрын
Em português, o correto também é colocar os outros primeiro na frase. "Meus amigos e eu iremos à igreja". Mas, da mesma forma, os brasileiros também falam muito errado, e por isso, a maioria das formas de construção de frases é aceitável em ambiente coloquial, porquê é compreensível.
@tassianamarques5676
@tassianamarques5676 4 ай бұрын
Umas dicas tao interessantes e o cara coloca um monte de indiretas.
@gabrieldibjunior5431
@gabrieldibjunior5431 4 ай бұрын
Congrats Gavin !
@caio2058
@caio2058 4 ай бұрын
Cara, vc parece ser muito gente boa. Nem parece americano
@albanizealmeida8908
@albanizealmeida8908 4 ай бұрын
Quero ser tão boa em inglês como o Gavin é em português 👏👏👏👏
@alinekremer7837
@alinekremer7837 4 ай бұрын
O erro me em inglês - "mim" em português - também acontece em português. Muitos trocam eu por mim depois da conjunção "para". O que nem sempre é correto.
@GeoWildcat
@GeoWildcat 4 ай бұрын
Essa última e aquela de "don't split an infinitive" são regras ridículas que já deviam ter sido abolidas há muito tempo! Na primeira, soa natural para qualquer falante de inglês dizer "Where are you from?" ou "You're the one I was talking to". Na segunda, "to" não é marca de infinitivo. O inglês perdeu sua marca de infinitivo. Uma boa forma de entender o "to" aí é comparar com o "zu" do alemão, que é uma língua que ainda mantém sua marca de infinitivo, que é o "-n".
@MomentocomFernanda
@MomentocomFernanda 4 ай бұрын
Em português também seria "Meus amigos e eu". 😊
@RafaelFernandesKingRafa
@RafaelFernandesKingRafa 4 ай бұрын
Aqui nois fala errado e nois se entendem, então se for estudar inglês tem que aprender o inglês de rua mesmo, o cordial só fala quando for arrumar emprego igual a gente hahahahaha!
@gabriel.antony3197
@gabriel.antony3197 4 ай бұрын
Engraçado é que ninguém ensina essa posição correta das preposições.
@CarlosHenrique-li4vf
@CarlosHenrique-li4vf 3 ай бұрын
No Português do Brasil ,também existe isso. Nós temos ,"maneiras", de falar e escrever , porém, existem regras para serem cumpridas principalmente, se formos prestar um concurso público,(Na parte de Redação). Na Internet falamos: "Bora lá " no " internetes " hahaha. Mas, numa redação oficial, escrevermos: "Vamos embora lá." O porquê disso? Porque existem a:" NGB e a PVOLP," responsáveis pela, "Norma Culta", da nossa Língua.
@lucasjosebrandt5519
@lucasjosebrandt5519 2 ай бұрын
Esse embora lá eu não sabia, mas não fazeria/faria🤔 mais sentido se colocasse um de na frase, vamos embora de lá
@CarlosHenrique-li4vf
@CarlosHenrique-li4vf 2 ай бұрын
@@lucasjosebrandt5519 Depende, mas a frase em si não faz muita diferença na explicação. A explicação recai na palavra, "embora ", que existe, diferente de ,"bora", que não existe, é uma gíria.
@rangxelodinamito4319
@rangxelodinamito4319 4 ай бұрын
Achei que não aprenderia nada nesse vídeo mas o último erro eu não sabia! Eu achava que o certo era deixar a preposição no final. 🤣 Todo mundo fala assim.
@fernandowada7504
@fernandowada7504 4 ай бұрын
Uma que me irrita muito é "nukular" 😂
@FerretEntrepreneur
@FerretEntrepreneur Ай бұрын
As melhores dickas de ingles
@10rebeka
@10rebeka 3 ай бұрын
thanks!
@toninhozemuner
@toninhozemuner 4 ай бұрын
Outro erro comum: trocar o its por It's. Its (sem apóstrofe) = ownership e It's (com apóstrofe) = contração de it + is.
@saulotorres
@saulotorres 4 ай бұрын
Faz mais small talk
@lassala
@lassala 4 ай бұрын
Outra que muitos falam o tempo todo: "where you at?" :)
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
BOA, exato! Muito "Midwestern" isso
@TibBarreto
@TibBarreto 19 күн бұрын
As regras dos homophones são fáceis para nós porque estudamos muito gramática e tradução. Jamais erraríamos algo assim em inglês. Tal qual quem aprende português como língua estrangeira dificilmente erraria Mais e Mas, porque eles estudam muito nossa gramática e para nós, é o erro mais comum!
@smartjrchina
@smartjrchina 4 ай бұрын
Tive duas professoras de português quem falavam que o “eu” vinha em segundo plano, “meus amigos e eu fizemos isso”, nunca na frente. Então segue igual o inglês. Tanto q uma delas nos corrigia de uma maneira q eu odiava. Quando alguém falava “ eu e meus amigos fizemos…” ela logo dizia, o burro sempre na frente. Kkkkkkkk
@lucasaraujo5448
@lucasaraujo5448 4 ай бұрын
Reaja a o meu ingles por favor!!!!!!
@capote003
@capote003 4 ай бұрын
Em português, o correto também é colocarmos o "eu" depois. "Meus amigos e eu"
@alexandrinobruno
@alexandrinobruno 4 ай бұрын
Valeu
@kauanpaiva2989
@kauanpaiva2989 4 ай бұрын
Maravilhoso
@evailsons4505
@evailsons4505 4 ай бұрын
If I was SE EU ERA IF I WERE se eu fosse
@tiagosa3608
@tiagosa3608 4 ай бұрын
O It's me em vez de It's I também é um "erro"?
@mariazeliateotoniorodrigue6565
@mariazeliateotoniorodrigue6565 4 ай бұрын
You are the best
@jamesdelooeste
@jamesdelooeste 3 ай бұрын
so se preocupem em estudar ingles pra trabaho, o resto é resto
@Sam-wy9cy
@Sam-wy9cy 4 ай бұрын
I é sujeito e Me é objeto
@Homelander-f1i
@Homelander-f1i 4 ай бұрын
Gavin!!! Cadê o Eminem?😅 Vamos cantar
@Milcachos
@Milcachos 4 ай бұрын
Muito interessante
@julianapierozan
@julianapierozan 4 ай бұрын
Como em Português: 'mim' não conjuga verbo! Mesmo ocorre com o 'me'!
@LeonardoPorto78
@LeonardoPorto78 4 ай бұрын
Ouvi dizer que nativos também trocam "it's" e "its" ao escrever, acho que não pra nós porque se traduzem completamente diferentes
@cleberdiniz5437
@cleberdiniz5437 Ай бұрын
Uma coisa que é muito comum os brasileiros falarem errado em português e me irrita bastante os ouvidos é quando falam "menas" como na frase: "-Eu tenho menas camisas". Nesse caso, o raciocínio é que como a palavra camisa é um substantivo feminino, então algumas pessoas acham que precisam dizer menas para concordar, mas menas não existe. É sempre menos. "-Eu tenho menos camisas" seria o correto.
@YeZhenZhen
@YeZhenZhen Ай бұрын
Sim, pois "menos" é advérbio e este não varia.
@GiGoes
@GiGoes 4 ай бұрын
Viu? Até gringos cometem erros com sua língua nativa. :)
@jorgeedu5175
@jorgeedu5175 4 ай бұрын
Gavin, do you like this movie ?
@mxwsou
@mxwsou 4 ай бұрын
O primeiro erro de i e me é igual eu e mim no português kkkkkkkkkk. E no português tbm o correto é 'você e eu', não 'eu e você'
@SmallAdvantages
@SmallAdvantages 4 ай бұрын
Vocês e eu, eus e você... -Kid Abelha
@Sam-wy9cy
@Sam-wy9cy 4 ай бұрын
IF I/HE/SHE/IT WERE ..or I WISH I/HE/SHE/IT WERE . THESE STRUCTURES ABOVE ARE CORRECT ACCORDING TO THE GRAMMAR BOOK: ESSENTIAL GRAMMAR IN USE IT IS CORRECT TO USE WERE AFTER CONDITIONALS: IF/WERE
@joaoviera1540
@joaoviera1540 4 ай бұрын
Você.. ocê.. cê. Hehe. Cê vai trabalhar agora? Cê tá baum? Nois judia do idioma português. Lol.
@emiltonmiranda
@emiltonmiranda 4 ай бұрын
Eu fui na loja!
30 FRASES EM INGLÊS PARA DESTRINCHAR
17:18
SmallAdvantages
Рет қаралды 21 М.
O ALFABETO EM INGLÊS
11:01
SmallAdvantages
Рет қаралды 20 М.
Incredible Dog Rescues Kittens from Bus - Inspiring Story #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 34 МЛН
Мы сделали гигантские сухарики!  #большаяеда
00:44
AS PRINCIPAIS DIFERENÇAS CULTURAIS ENTRE EUA X BRASIL
15:45
SmallAdvantages
Рет қаралды 314 М.
ENTENDA O INGLÊS FALADO RÁPIDO!
14:28
SmallAdvantages
Рет қаралды 766 М.
Express Your Opinion in Brazilian Portuguese
7:14
Portuguese Classes
Рет қаралды 1,8 М.
NOSSA EXPERIÊNCIA NO SUS VS. O SISTEMA DE SAÚDE AMERICANO
16:27
SmallAdvantages
Рет қаралды 327 М.
O QUE AMERICANOS PESQUISAM SOBRE O BRASIL 🔍
15:18
SmallAdvantages
Рет қаралды 295 М.
DOMINE A PRONÚNCIA DO INGLÊS
10:10
SmallAdvantages
Рет қаралды 32 М.
Latin Languages Comparison | Easy Portuguese 124
15:48
Easy Portuguese
Рет қаралды 273 М.
10 SOTAQUES DE INGLÊS | AMERICANO REAGE
15:38
SmallAdvantages
Рет қаралды 999 М.
O PASSADO SIMPLES EM INGLÊS | SIMPLE PAST
13:18
SmallAdvantages
Рет қаралды 51 М.
SUPERMERCADO EUA X BRASIL | SÉRIO QUE NÃO TEM?
16:30
SmallAdvantages
Рет қаралды 160 М.
Incredible Dog Rescues Kittens from Bus - Inspiring Story #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 34 МЛН