Y gracias por tus cursos tan interesantes y útiles
@maypalmela86097 жыл бұрын
Me encanta escucharte para aprender francés, ya que los falsos amigos me vienen muy bien también al inversa.
@ericherisson65532 жыл бұрын
Tan divertidas! mi olvide de estas palabras! Merci Holamigo.
@hibachichi7817 жыл бұрын
muchas gracias Pierre por esta explicacion.....
@Leosun805 жыл бұрын
“Me quiero comer el gato” HAHAHHA😂
@imageriepaco91723 жыл бұрын
he notado el principio. Gracias Piedro.
@atikselav3 жыл бұрын
Es verdad me has hecho reflexionar y recordar la palabra constipado la usan también para decir que tenemos la nariz tapada cuando estamos resfriados..tan tiempo que ya jo vivo en mi país Chile que ya se.me olvidan las expresiones o simplemente las palabras correctas..a pesar de que siempre hablo.con mis amigos en.español ..Creo que a veces lo que hago es adaptar las palabras en frases al español. Jajaja..Suele suceder. Que lindo y maravilloso es aprender las lenguas..
@estellenoel84607 жыл бұрын
Très bonne vidéo! Merci beaucoup surtout pour le 7ème ça m'est déjà arriver et j'étais très gênée qu'and il m'a dit ça 😂. T'es conseils sont top. Continues!
@Holamigoespagnol7 жыл бұрын
Gracias amiga ;)
@cecilias43406 жыл бұрын
Muchas gracias, Pierre, muy interesante el video. En Argentina usamos "constipado" con el mismo sentido que en francés. ¡Saludos!
@akynoel98606 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ces explications !!!
@wickensoneldine48216 жыл бұрын
Muchas gracias profesor
@abdelkaderabdelkader84396 жыл бұрын
Muchas gracias Pierre y hasta ahora....
@tnleson45177 жыл бұрын
merci pour ce cours
@solveigdefrance11554 жыл бұрын
Super ! Merci ! (Peut-être un petit 8ème avec "PISAR" ?
@youssoufafrican76986 жыл бұрын
Merci infiniment
@Azulblueone7 жыл бұрын
Je déjà parle l'espagnol mais j'utilise vos videos pour apprendre le français :)
@souagali79127 жыл бұрын
Effectivement, il parle lentement et avec clarté et de façon concise.
@sebastienlopezmassoni810710 ай бұрын
Merci pour la video, car ça m’a rappelé une situation avec le dernier mot , ma tante m’avait dit “ je me suis senti mal à l’aise car je me suis pourquoi parle t-elle de ça avec nous et m’a grand mère espagnole qui parlait le français nous a répondu “ non ça veut dire qu’elle est enrhumée😂”
@patax1446 жыл бұрын
Je suis hispanophone et j'ai écouté une histoire avec le numéro 5 très drôle, une fille mexicaine qui ne parle rien de français est arrivée à une famille d'accueil française et la mère lui offre un gâteau, la fille avec peur appelle sa maman et dit qui les français sont fous qui mange des chats
@zeliakamena1607 Жыл бұрын
😂😂😂
@epsilon_bc4967 жыл бұрын
en vérité "débile" en français a (à la base) la même signification qu'en espagnol, cela signifie que quelqu'un est faible, mentalement ou physiquement
@aomarmounir4 жыл бұрын
Hola Pedro tus vídeo me encanta pero Ella es para las novices! El gato 🐱quien no conozco el gato? Hasta la próxima
@gratienahotongbe35447 жыл бұрын
Gracias por la video y como se dice je suis désolé en espagnol
@Holamigoespagnol7 жыл бұрын
De nada ! "je suis désolé" se dice "lo siento" o "discúlpame"
@lefevreclara28537 жыл бұрын
Gratien Ahotongbé c est lo siento
@Estrella037117 жыл бұрын
Gracias amigo siempré cosas à aprender!! Para vida
@catherinevachon19517 жыл бұрын
lo siento
@aminatamaiga20306 жыл бұрын
Gratien Ahotongbé se dice lo siento
@divinachao10666 жыл бұрын
Esimportante que tu te acuerdes de estes cinco errores Viajar en otro pais es muy interesante
@SotoCaro7 жыл бұрын
C'est intéressant , mais le format est un peu long. Il faudrait parler un peu moins ;)
@Holamigoespagnol7 жыл бұрын
J'en tiendrais compte pour la prochaine vidéo :)
@SotoCaro7 жыл бұрын
Super, fais nous vite une prochaine vidéo . Cuidate mucho !
@souagali79127 жыл бұрын
Au contraire, je trouve que le format un peu long permet de prendre le temps d'assimiler.
@fionab61396 жыл бұрын
souag ali c vrai c pratique
@fionab61396 жыл бұрын
Soto Caro ba si t'aime pas regarde pas 😂
@monarou30842 жыл бұрын
Étant donné que pendant la vidéo j'ai vu deux publicités sans pouvoir les motiver,je te propose de regarder celle de ASPHALTE !
@SuperArthurLaVoiture2 жыл бұрын
Mdr le constipado je l’avais appris en 5eme en cours d’espagnol 😂
@imnsane916 жыл бұрын
merci, tu m'appris un nouveau mot en espagnol "constipado", (l'espagnol c'est ma langue maternelle)
@mattyyxx19797 ай бұрын
j'adore vos vidéos et je me suis retenue longtemps d'écrire mes commentaires à cause de ce icône qui ne me représente pas, comment l'enlever, je ne sais pas comment elle s'est mise là, c'est un peu indécent.
@angegabrielapoumangue63426 жыл бұрын
Me gusta
@olnst19424 жыл бұрын
Trop drôle mdr
@mouhamadoudiadhiou29234 жыл бұрын
Discuter/ Discutir
@nacam7217 жыл бұрын
au mexique quand tu as la grippe ils disent la touss
@gamerkill91127 жыл бұрын
Le denier m'a fait rire
@tahirou37246 жыл бұрын
une autre liste stp , reste encore des mots trop importants comme Exito
@sebastienlopezmassoni810710 ай бұрын
Pour le mot “debil” j’ai toujours entendu “tonto” en Espagne.
@LudovicFreppaz5 жыл бұрын
Le mot "débile" en français a été déformé avec le temps et est devenu une insulte dans certains cas. Mais à l'origine la définition du mot débile était : une personne faible, sans force physique. Un vieillard débile. Synonymes : faible, fragile, malingre. Du latin debilis :« faible, mutilé, infirme, incapable ». Exemple : "On a les jambes débiles après de longues maladies. Un estomac débile doit observer un grand régime". - (Antoine Furetière, Pierre François Giffart, Dictionnaire universel françois & latin, 1732, p. 519). Le mot débile est donc conforme au mot espagnol : débil.
@aminetouti42575 жыл бұрын
En arabe en dit bombia qui veut dire les pompiers donc je peux l utiliser come mnémotechnique
@chcapot7 жыл бұрын
Moi j'appelle ça du fragnol :lol: Oui j'avoue moi je l'ai fait pendant ma scolarité et même maintenant, vivant en Espagne je le fais encore Le truc qui est très marrant mais qui peut-être très génant c'est lorsqu'on n'est pas sûr du mot et qu'on le dit à une voyelle près par exemple ne pas confondre Cajones avec cojones
@Bain_ja_main2 жыл бұрын
5/7
@cimiez13 жыл бұрын
O bolo=le gateau en portugais
@Kiwi215156 жыл бұрын
Expresar et exprimir
@fatyemit58297 жыл бұрын
Je vous dis Gracias , pour répondre à nos commentaires ' je m'intéresse à l'espagnol et je veux bien l'apprendre ' en regardant une vidéo utilisant le verbe " encontrar " j'ai cru que c'était "Rencontrer " et reelement c'estait le verbe "Trouver "
@Holamigoespagnol7 жыл бұрын
Aha le piège !
@pierrefavez18923 жыл бұрын
Hola Pedro, dos otros falsos amigos : Las orillas les rives, diferente de las ojeras, les oreilles- y pelear se disputer diferente de pelar = peler Una vez más, perdóname si estos ejemplos ya han sido citados
@nadineeveillard1916 жыл бұрын
Waw
@gabialbalansi4 жыл бұрын
Embarazada = En cinta
@opcaculture91817 жыл бұрын
Je croyais que ta chaine était morte :)
@Holamigoespagnol7 жыл бұрын
Eh non ! Aquí estoy ;)
@rmartcast50554 жыл бұрын
constipado, constipada Cómo se pronuncia adjetivo 1. AMÉRICA [persona] Que padece de estreñimiento intestinal. "ser constipado desde la infancia" 2. nombre masculino ESPAÑA Resfriado, enfermedad catarral de las vías respiratorias altas. "agarrar un constipado"
@Glevion5 жыл бұрын
Des autres faux amis... * besar (qui veut dire embrasser et pas baiser, ce verbe originalement significait embrasser en français mais la signification moderne est plutôt faire l'amour) * embarazar (qui veut dire mettre enceinte et pas embrasser) * abrazar (qui veut dire câliner et pas embrasser) Je me demande pourquoi vous avez changé les significations de baiser et embrasser. Surtout celle de embrasser (en + bras + er est peut-être l'étymologie?), ce qui sûrement significait câliner il y a longtemps et maintenant ça signifique faire un bisou)... 🙄
@pierrefavez18923 жыл бұрын
le faux-ami suivant a-t-il déjà cité? Si oui, ! perdoneme ! En italien, la jambe se dit "gamba". Apparaît même en français: pour un petit enfant, on dit: "il trottait sur ses petites gambettes". Or en espagnol, gamba veut dire "crevette". Si on demande à quelqu'un s'il a mal à la crevette ... possible malaise
@theophonchana63075 жыл бұрын
Constipado = ?
@monarou30842 жыл бұрын
Hola! El hipocampo puede ser embarazado ! 220326
@ItachiUchiha984 жыл бұрын
El gato ne signifie pas le gâteau. Il faut dire el pastel qui ne signifie pas le pastel. 🎂😉
@odilefournon85955 жыл бұрын
odile fournon
@modlerhenry80736 жыл бұрын
Estoy constipado
@theophonchana63075 жыл бұрын
*embarazado
@fifinettefifi14187 жыл бұрын
Necio ,c'est pas naïf ?
@atikselav3 жыл бұрын
Nooo..Naif ca veux dire ingenuo".. Necio est un peu comme stupide
@madeleineformelle4 жыл бұрын
Et pourtant « débile » à l’origine ça veut dire « faible » physiquement
@ifi68044 жыл бұрын
Pierre, c'est molestia et pas ..."molesti-ia"
@ifi68044 жыл бұрын
D'ailleurs, ce pourrait être une idée de vidéo si tu ne l'as pas déjà faite: Celle des mots se terminant par "ia" accentués ou pas sur le i avec le cas particulier de "policia" par exemple.
@Holamigoespagnol4 жыл бұрын
⚠️IMPORTANT ⚠️ le Guide Gratuit a été transformé en une Formation vidéo gratuite encore plus complète, la voici : Ta Formation Gratuite 🎓 “l'Espagnol tranquille à la Maison” formation.holamigo.fr/espagnol-tranquille-programme-offert