If you're a musician, you can use the word "jam" that way; it would mean to play music together, like a "jam session." You could say "Hey, can I jam with you guys?" and that is fine. I'm pretty sure it's taken from jamboree. I agree that's not as commonly used though. You're far more likely to hear about traffic jams or the food, like strawberry jam :)
Jam นี่คงมาจากกลุ่มคนดนตรีนะครับ ถ้าเราอยากไปเล่นกีตาร์กับวงที่กำลังเล่นอยู่ ก็จะบอกผมขอแจมกีตาร์หน่อยครับ คิดว่ามาจากฝรั่งพูดกันอยู่แล้วนะ
@waieing__waieing61655 жыл бұрын
Thank a lot. ❤
@cc8_foods8425 жыл бұрын
เเต่งหน้าสวยมากกกกกกก น่ารัก
@co__peter5 жыл бұрын
เสียงพูดน่าฟังมากครับ
@Numyai5 жыл бұрын
ขอบคุณมากครับ
@YaYa-fz5he5 жыл бұрын
สวัสดีค่ะ สอยถามความหมายของ ministry ถ้าใช้ในประโยค ministry of fulltime or his position is ministry (ตามโบสถ์ใช้( ความหมายที่แท้จริงคืออะไรคะ
@thamangchan7705 жыл бұрын
อาจจะหมายถึงคณะสงฆ์ หรือบาทหลวง ครับ
@บ้านฟิสิกส์ครูชิตมหาสารคาม3 жыл бұрын
FC ครับ
@2cs1395 жыл бұрын
พี่คะสอนวิธีใช้ a/an the หน่อย หนูงงมาตลอดเลย
@ploylyblinkchannel90035 жыл бұрын
A=ใช้กับคำนามที่เป็นเอกพจน์ An=ใช้กับคำนามที่เป็นเอกพจน์เหมือนAแต่Anจะใช้กับคำนามที่ขึ้นต้นด้วยa e i o u The=ใช้กับคำนามเอกพจน์ที่เฉพาะเจาะจง
@bergamotbrave95895 жыл бұрын
เยี่ยมยอด
@paa__5 жыл бұрын
P'tina explain "Kepp looking" please
@ฤทธิชัยกุลปิยะวาจา3 жыл бұрын
ครูติน่าสวย
@oleang.k114605 жыл бұрын
ดีมากเลยค่ะ
@warapattan5 жыл бұрын
สู้ๆ ใช้ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรอ่ะ แบบให้กำลังใจ
@SeintDirk5 жыл бұрын
กรณีที่เราจะให้กำลัง ถ้าจะบอกว่า "สู้ๆ " eng ใช้ "keep going" ครับ
@apiradeesae-oueng33465 жыл бұрын
อยากให้รีแอค the lion king
@ทาเคชิยามาดะ5 жыл бұрын
ผมอยากเรียนภาษาด้วยครับ
@utakung58815 жыл бұрын
ช่วงที่ฝึกภาษาอังกฤษแรกๆ หนูคุยได้แต่กับครูฟิลิปปินส์ไม่ก็เคนย่า//เรียนที่ไทยเด้อโรงเรียนไทย พอวันนึง พาเพื่อนไปสอบพูด ครูแอฟริกาชวนคุย ด้วยความไม่คุนสำเนียงเขา เลยบอกครูไปว่า "I don't understand your accent" ครูก็บอก "i just test you" เราก็บอก "i'm nervous" ครูก็ชวนกูคุยอีก เลยบอกครูไป"I just come to friend my friend" //ค่ตอาย คุยกับครูไม่รู้เรื่อง ถถถถ..