Gente, nesta semana o livro está APENAS R$19,90 na promoção de Black Friday da Amazon. Aproveite e compre logo porque dificilmente haverá outras promoções como esta! amzn.to/2N4PGUf
@enildomota39726 жыл бұрын
English in Brazil by Carina Fragozo
@xavier056 жыл бұрын
Acho que no primeiro example você deveria ter usado "visited" ao invés de "have visited".
Carina, é correto dizer "It's beautiful this plant" ... quando é o Mestre Yoda falando. Brincadeiras a parte, esse foi um dos seus videos que eu mais gostei. U go, girl !! ^^
@andersongreenlife90786 жыл бұрын
Hay Karina lindona Do you like weed?
@anabeatrizribeiro4256 жыл бұрын
Carina, seria muito bom se você fizesse vídeo de dicas de estudo pra quem está no nível avançado. Aqui no KZbin é muito fácil encontrar para o nível básico, mas pra nível avançado quase não tem! 🙁
@erick-qi4wh6 жыл бұрын
Ana Beatriz Ribeiro concordo!
@alanaoliveira21976 жыл бұрын
Verdadee.. Apoiada! 😀😀
@zelinadacosta31236 жыл бұрын
Ótima ideia!
@paulorenato57746 жыл бұрын
Boa pedida!
@oficina476 жыл бұрын
Up!
6 жыл бұрын
Dei aulas de inglês por 20 anos e nunca aconteceu de um colega me corrigir o "open your book ON page...". Estou morta na farofa!!! Valeu pra caramba!
@Rednsf6 жыл бұрын
Pode ser pela dificuldade de corrigir conterrâneos, esses erros podem passar naturalmente despercebidos, por fazerem sentido (para nós).
@0921AV6 жыл бұрын
Na verdade é despercebidos. See we can correct a fellow countryman! Moro na CA ha mais de 20 anos, fui a college e professional school. Todos - i mean, TODOS- os meus professores falam ON page. Dai que se não era....agora é. E como falar tu em vez de você. Todos falam você está errado?
@quinhavieri21786 жыл бұрын
@@0921AV Exatamente! Não adianta querer se prendre as regras se a língua é dinâmica e passa por transformações...
@themis55435 жыл бұрын
@@quinhavieri2178 Diga isso a uma banca examinadora de concurso. A depender do contexto, a norma culta é a q deve ser seguida. Ponto.
@AloysiusEmanuel-.-4 жыл бұрын
@@quinhavieri2178: frases como: "tipo assim", "maior legal", "a nível de" etc. são vícios comumente usados, jamais serão incorporados ao idioma culto, porém concordo que a Língua (falada) seja dinâmica, embora existam tantos erros, como neste outro exemplo, onde um pronome da segunda pessoa é usado como se estivesse na terceira: tu vai, tu é, tu quer etc. Atualmente, pela velocidade das informações, o ideal seria que falássemos com o menor número de erros possível!
@teachercarlossilva70236 жыл бұрын
English Teacher here. Acho que esse erro do "Page on" é um dos mais comuns. Quem nunca errou preposições que atire a primeira pedra.
@donnycollection97996 жыл бұрын
I agree with you. 😅
@sophiamac6876 жыл бұрын
meu professor nativo fala "on"
@judymanzaneda45446 жыл бұрын
Sabia desse erro mais esses dias fui ajudar uma pessoa num trabalho da faculdade,esta-se formando em inglês e a frase era :open your book ___ page 10. as opções eram in,at,on.Eu falei para ela que podia ser "at" mas na verdade fiz por descarte pois sabia que nem "in" nem "on" dava e não sabia essa do inglês britânico usar "at". ate ai blz logo ela me falo que estava errado,e que na correção seria "on" ela perdeu o ponto dela porque o professor diz que estava errado usar at page e que seria on page fique sem entender nada...
@maristelasantos87146 жыл бұрын
ensino inglês desde 2012, meu noivo é canadense... e continuo errando várias preposições! Kkkk Ele me corrige sempre 😅😭😭😭
@IvanRochaRock6 жыл бұрын
Vou confessar que passei 3 anos quase falando on e o que fez eu clicar no vídeo foi a thumbnail.
@diogodias31544 жыл бұрын
I’ve been living in Ireland for a while, and last week, a woman came to my work asking if the bathroom was working, I said “no” because of the Corona Virus, and she was like “is there any bathroom nearby?” and I replied "anywhere", and she corrected me saying "nowhere?" then i said “yes, NOWHERE!” she just laughed and left. I won’t ever forget it.
5 жыл бұрын
Excelente vídeo. Confesso que também falei "OPEN THE BOOK ON PAGE..." várias vezes. Outro erro muito comum é usar "INDEPENDENT" em vez de "REGARDLESS" This job is open to all, regardless of previous experience. O trabalho esta aberto a todos, independente da experiência anterior. Tenha um ótimo final de semana.
@lehs24003 жыл бұрын
mds aprendi essa palavra hoje kkkkk
@gilboston200333 жыл бұрын
Estudo a língua em termos de estrutura como você descreve. Moro nos Estados Unidos há 33 anos e foco de como as pessoas falam e não em gramática. Gramática aprende-se abrindo um livro, mas a linguagem do dia a dia é só ouvindo o que as pessoas falam. É óbvio que se comete erros mesmo sendo um nativo, assim como cometem erros em qualquer língua. A primeira sentença não está errada, porém a maneira que você escolheu como certa, é a mais usada.It's been a long time..... Shall we go é usando quando se discute algo. Duas pessoas conversam sobre um filme e depois uma diz para outra: Shall we go? Duas pessoas saem para jantar fora, depois de pagar a conta e ainda ficar sentado por alguns minutos uma diz, shall we go? Would you like to go é mais usado para perguntar se a pessoa quer ir a algum lugar. No clube: Would you like to dance? Esta foi uma das minhas primeiras já que adorava sair para as baladas. O restante do vídeo está absolutamente ótimo, porém a linguagem do dia a dia ainda pode ir além. what time is it? you get time on you? could you please tell me the time? É bom procurar outras maneira para não ficar com apenas uma. Você pode estudar polite questions: Tipo, would you mind if I close the door. Tem livros vendidos nos Estados Unidos que faz comparação de diálogos quando duas pessoas que vivem juntam conversam e quando duas que nunca se encontraram antes. Estes livros são bons para quem não tem a oportunidade de viver no país para aprender a língua.
@EnglishBlackFriday6 жыл бұрын
I’m happy. I passed the test! Sharing it with all my students!
@CarinaFragozo6 жыл бұрын
Haha of course you would pass the test! Thank you, Rodrigo!!
@CarlaSantos-le5tv4 жыл бұрын
Ah, eu amo a Carina por ser tão honesta e compartilhar que também errou, ainda mais em sala de aula. Parece que tira o peso nos nossos ombros. A teacher aqui agradece😉♥️
@johnattandouglas23816 жыл бұрын
Amei o formato de edição com exemplos em séries/filmes. Parabéns! Sucesso 💙
@evellyngoncalves72156 жыл бұрын
eu também adorei! Continue adicionando esses elementos , Carina!
@gilsonbuarque93073 жыл бұрын
Hei Carina, you made my day letting me know what "embedded questions" are! Thank U!!
@lourrainepaim58696 жыл бұрын
“Open your books TO page...” Pai eterno minha vida toda foi uma mentira 😂
@donnycollection97996 жыл бұрын
It's never too late to learn the right way, right? kkkkkkk
@MrSHowVIdeo6 жыл бұрын
you're cute
@karenmendonca87256 жыл бұрын
kkkkkkkkkk
@ourificando6 жыл бұрын
@@donnycollection9799 Yeah kdkdkd
@dimasalbuquerquemendes26446 жыл бұрын
minha professora sempre usava "open your books at page..." xD
@dianamvd6 жыл бұрын
"Married with Children" era um seriado antigão com a Christina Applegate novinha e o Ed O'Neill (modern family e procurando Nemo). Por causa do título desse seriado entendi q o "with" não ia com o verbo marry a não ser para indicar uma ideia de "mais".
@marcosnonato4 жыл бұрын
Vim aqui comentar isso.
@marianatoni12086 жыл бұрын
Quando eu vi a chamada do video já pensei é com AT e não ON page 30, mas gostei de aprender com TO também :)
@eric189936 жыл бұрын
Essa regra do verbo de ação com to é interessante. Eu achei que ela ia falar que é in.
@theblondjess6 жыл бұрын
Também pensei no AT automaticamente.
@LeetiBaldi6 жыл бұрын
Pensei o mesmo hahah Mas pelo menos at tb tá certo né
@josianepacheco27096 жыл бұрын
As frases com preposições eu soube corrigir mas as outras não :(
@LucasMatt6 жыл бұрын
pensei o mesmo
@affonsopacheco37776 жыл бұрын
Nossa, é tão bom dar uma lapidada no inglês. São erros que quando você está avançado você ignora completamente. Muito obrigado
@desiderioelielton20516 жыл бұрын
Em latim, duas negativas numa frase a tornam afirmativa; creio que em alemão se dá o mesmo. No livro "Tradições Clássicas da Língua Portuguesa", segundo o padre Pedro Adrião, se fôssemos seguir a lógica, "não sei nada" deveria significar "sei algo", por exemplo.
@kayllonsampaio5696 жыл бұрын
Eu tava pensando nisso ainda esses dias kkkj
@desiderioelielton20516 жыл бұрын
@@tlt345, não entendi patavina, hehehe!
@rodrigocesar24276 жыл бұрын
Tá mais pra raciocínio lógico isso aí, mas há certa "lógica". rs
@desiderioelielton20516 жыл бұрын
@@rodrigocesar2427, se me não engano, raciocínio lógico é decorrente da lógica. A lógica (ou dialéctica), retórica e gramática são as três artes liberais referentes à linguagem. Carlos Nougué diz que a gramática deve seguir a lógica, e não uma tradição bel-letrista (não estou certo dessa grafia).
@lucascabrellibr6 жыл бұрын
Há línguas com diferentes funcionamentos. É o caso do Português: "Não sei nada" está longe de ser um erro, justamente pelo funcionamento da Língua Portuguesa. Confere umas frases e vê se o significado te faz sentido: "Eu comprei tudo." -> esvaziei as prateleiras. "Eu não comprei tudo." -> comprei coisas, mas não esvaziei as prateleiras. "Eu não comprei nada." -> saí de mãos vazias. É uma relação de significado. Não é errado construir frases assim em Português. Pela lógica do "menos com menos dá mais", a segunda frase deveria ter o sentido da terceira, mas não é assim que a banda toca.
@arnaldoCcoito6 жыл бұрын
Acertei TODAS. Vou dormir feliz. 30 anos ensinando inglês e fiquei com medo de errar alguma.
@Thiago-px9ev6 жыл бұрын
O primeiro erro foi aquela música da Lady Gaga que me ajudou... "its been a long time since I came around", música "You and I".
@rickarox6 жыл бұрын
De acordo com o vídeo está frase está gramaticalmente incorreta. It's been a long time + present perfect.
@reggiegroove6 жыл бұрын
+ Since + simple past é correto. A dica foi incompleta.
@robsonjorgedafonseca30656 жыл бұрын
@@rickarox Ela não disse que a frase tinha que estar no Present Perfect. Ela disse que a frase tinha que ser afirmativa. No entanto, no exemplo que ela usou a frase pedia o uso de Present Perfect.
@robsonjorgedafonseca30656 жыл бұрын
Lady Gaga Rainha!!! 😍
@coolperson50815 жыл бұрын
it's been a long time since + simple past funciona perfeitamente
@folive64 Жыл бұрын
Ótimas dicas. O aluno de língua inglesa que chegou ao nível avançado deve prestar atenção a esses detalhes, se quiser realmente aprimorar seus conhecimentos. O problema de muita gente é que pensam que o importante é se comunicar. As regras gramaticais seriam um entrave à comunicação. Por isso, quem não liga para a gramática e não tenta melhorar acaba falando "a gente vamos", "eu truse", "subiu pra cima" etc. Errar é humano, insistir no erro é desleixo, teimosia ou má vontade.
@pedrolemos97915 жыл бұрын
Não fazia ideia que não podia fazer perguntas "Let's go" e que "She's married with" estava errado. Valeu Carina ❤️
@Brunalfc6 жыл бұрын
Moro nos EUA há 7 anos e demorou uns 3 anos pra eu me dar conta de alguns desses erros. Excelente conteúdo!
@fernandacouto4536 жыл бұрын
I have nothing, nothing, nothiiiiing if I don't have youuuuu!!! Músicas são a melhor forma de aprender inglês! Obrigada por compartilhar seus conhecimentos!
@lureal-3 жыл бұрын
Essas dicas são muito boas! Uma coisa que precisamos entender é que os nativos tbm cometem erros gramaticais, por isso devemos sempre aprender a forma correta e não somente se basear na fala deles.
@giozuzu166 жыл бұрын
Carina, eu te amo mulher!!!!!!
@daniloneves28105 жыл бұрын
Eu olhava para vc....achava vc baixinha e de voz muito fininha e entao ia estudar ingles com outras professoras e professores aqui do KZbin.... Mas olha....vc é disparada a melhor professora de inglês!! Vc é profunda, mas consegue ser altamente didática e organizada na exposição dos seus conteúdos! Parabéns!!
@leticiatrota16286 жыл бұрын
Faz mais vídeos para nível avançado!! Adorei esse
@cibelledalalba6 жыл бұрын
O da página do livro é tão sutil que eu nunca tinha percebido que era um erro! Obrigada pelas dicas valiosas
@nathaliapanesi34746 жыл бұрын
queria um video seu tipo um ultimate guide de on, in, at, pq mesmo sendo profissional da area, ainda me confundo em muitos casos. dava pra fazer um tcc sobre rs
@SyncLegendas6 жыл бұрын
In my point of view, regardless of your english level,u'll get in troubles to what preposition use into some sentences now and then. Its pretty common,once u r not a native speaker. Even the natives may sometimes get confused.
@patricialiani98156 жыл бұрын
Muito engraçado! Cheguei na Inglaterra quando tinha 10 anos, e fui para a escola primária aqui, hoje eu estou Law School. Eu gosto muito de assistir os vídeos porque eu consigo intender o porque as pessoas têm dificuldades para falar/aprender Inglês, porque consigo ver com uma perspectiva de Brasileiro. Já que para mim eu digo que minha primeira língua e Inglês e não Português porque tenho dificuldade e não falo direito kkkk Super legal, gostei!
@TheJhowNM6 жыл бұрын
Brigado Carina. Fiquei felizão porque eu sabia todos os erros lol Quando vc falou do "on page" eu lembrei que quando eu dava aula, um dia estava ensinando o alfabeto, isso mesmo o alfabeto, e no meio da aula descobri que eu não sabia pronunciar o Q acredita nisso kkkkk Mas aprendi e tá tudo bem. As vezes a gnt domina o tal do presente perfeito e deixa as coisas simples pra trás.
@lucyprotasio72646 жыл бұрын
Eu nunca encontrei nada tão útil procurando conteúdo de aulas e dicas em inglês. Parabéns pelo conteúdo e pela forma de conduzir os vídeos.
@Latinolevi6 жыл бұрын
MUITO BOA lição Carina... Sou nativo falante mas aprendi alguns muitos boas dicas para quando eu tô ensinando. Novo subscritor! Obrigado
@keiladiniz38296 жыл бұрын
😳 Where are you from?
@Latinolevi6 жыл бұрын
@@keiladiniz3829 haha, USA! You? :-)
@samuelcallai42096 жыл бұрын
Subscritor = inscrito
@Latinolevi6 жыл бұрын
obrigado cara
@keiladiniz38296 жыл бұрын
@@Latinolevi você é USA e fala português?
@SilmarCrepaldi6 жыл бұрын
Ótimas lições! Moro há pouco tempo nos EUA e cometo vários destes erros. Nem mesmo amigos nativos me corrigem, pois eles entendem o que eu quiz dizer. Valeu Carina!
@marisimonii6 жыл бұрын
Amei esse vídeo pra pessoas com inglês avançado, faz mais!!
@eliasleq6 жыл бұрын
Acabei de passar 3 meses no País de Gales e meu teacher usa: open the book ON page... Essa nem os nativos e profs qualificados sabem. Assim como não dizemos tudo gramaticalmente correto em Portuguese. Cheers for the tips! =)
@iam_kmiila6 жыл бұрын
O melhor mesmo é aqui no Amazonas que fizemos a tripla negativa: eu não tenho nada não! 🤣🤣🤣🤣🤣
@Skarllot6 жыл бұрын
Matematicamente é mais correto do que dupla negativa :p
@barrosdebrito6 жыл бұрын
Camila, no nordeste e periferia de SP também há a tripla negativa. #tamojunto
@LeticiaAGentil6 жыл бұрын
MG e GO também fazem tripla negativa.
@josianepacheco27096 жыл бұрын
No Rio de Janeiro tbm fazemos, eu faço direto
@Wildboyzim6 жыл бұрын
Ceará tbm usa!
@donnycollection97996 жыл бұрын
I am an english teacher as well and I do enjoy watching your videos. It's really good to share knowledge to our students. 👍
@gustavomeira65706 жыл бұрын
Carina, amo seu canal! Amei o fato de você fazer vídeos para avançados também e acho que seria legal falar sobre provas importantes também (toefl, fce, ecce, etc)
@jeanmeirelesr6 жыл бұрын
Muito feliz por ter acertado todas as frases! Realmente, esses erros são muito comuns. Porém, devemos nos policiar para não comete-los!
@gustavocarvalho67716 жыл бұрын
Thanks so much for all your English Tips, Carina. Pretty awesome!! I got crazy trying to figure out what was wrong with the sentence: (Open your books ON page 30. ) I'd love to be your student!
@yurishalk17236 жыл бұрын
Thanks so much for the knowledge, Carina. You rock!
@fabioalmeida29936 жыл бұрын
Um vídeo sobre quando usar what about and how about. Pois vi que havia uma certa diferença
@jeffersoncavalcante86106 жыл бұрын
Primeiro te digo pra tentar pesquisar a diferença pq não estou 100%. Mas indo só no feeling te digo que "how about..." é uma contra proposta que eu penso ser melhor, por exemplo alguém te propõe "let's go to the movies!", aí vc responde cm "how about Netflix and chill?". What about pros outros casos. Mas isso é um caso mtu sutil, creio que nem mesmo os nativos achariam estranho usar um pelo outro.
@fabioalmeida29936 жыл бұрын
Jefferson Cavalcante thanks, man. Lembro de ter visto algo parecido. "What about throwing a party tonight? It would be cool but how about your neighbours?
@iSkyoff6 жыл бұрын
@@jeffersoncavalcante8610 Netflix and chill 😂
@danxavier256 жыл бұрын
De maneira bem simplificada: How about é sempre sugestão e o verbo de ação sempre entra no ING: How about going to the movies? (Que tal irmos ao cinema?) Já o What About é sempre para perguntas, como por exemplo aquela música da P!nk: What About Us? (E quanto a nós?) O uso do What About é sempre para resgatar um assunto que você estava acompanhando ou questionar sobre algo que mudou sem você saber ou até para lembrar alguém de alguém ou algo, basicamente dizendo. Por exemplo, sua amiga chega e diz para você: "I kissed John yesterday at the party" Daí você responderia, hipoteticamente "But what about Ryan? I thought he was still your boyfriend" Espero ter ajudado rs :)
@kassiocampos80424 жыл бұрын
Sou piloto de avião e vi no Inglês a oportunidade de ganhar uma graninha extra dando aulas particulares, acabei gostando muito e hoje considero uma profissão! E como todo bom profissional, sempre procuro aperfeiçoamento. Parabéns! Gostei muito do seu canal, ganhou mais um inscrito! You Rock!
@felipehime6 жыл бұрын
I know nothing, Carina Snow.
@CarinaFragozo6 жыл бұрын
Café e Ciência HAHA
@6230renato6 жыл бұрын
@ryanferreira66896 жыл бұрын
Olosk...vc por aqui c:
@joaopedroramalho21756 жыл бұрын
Aaaaah eu fiquei esperando "You know nothing, Jon Snow", mas não veio. Disappointed
@rferraracio6 жыл бұрын
Capitain America likes!
@mysecretplacewithyou6 жыл бұрын
Hey, Carina! As usual, I always learn something new in your videos. It's been over 15 years since I started studying English and I'm still learning new things. It's good to know you'll never get bored when it comes to learning a foreign language, because you never really stop learning new stuff. I didn't know it was possible to use the preposition *with* with the verb "to marry". I thought the only possible construction was with *to*. Now I learned that both can be used, but each has a different meaning. Thank you so much for this lesson! Keep them coming!
@Rikcely6 жыл бұрын
- Como alguém pode dar dislike numa aula maravilhosa dessas ? OH MY GOSH
@diogop.verissimo3249 Жыл бұрын
Deve ser gente que errou kkk
@danillolf6 жыл бұрын
além das dicas sensacionais (a do livro eu juro que ouvi de professores a vida inteira haha) eu fiquei impressionado com a edição desse vídeo, ficou incrível!
@Culturedive26 жыл бұрын
Thanks Carina !! Your chanel lacks some advanced tips for advanced students !! Most of your videos bring very beginner or intermediary contents and that makes advanced students not watch them .. Try to balance the contents !! I liked this video a lot ...
@rodrigocohen66726 жыл бұрын
Alphaer YASSSS! That'd be awesome!
@SyncLegendas6 жыл бұрын
Alphaer, is the video subject for beginners? U know it doesnt,then Y r u complaining?
@eltoncesardossantossilva53356 жыл бұрын
sou um English teacher e consegui corrigir todas as frases com exceção da "on page" (abismado com esse erro) que inclusive é uma frase bastante usada em sala de aula mas que será corrigida de agora em diante. Thank you so much!!!
@RamonLima26 жыл бұрын
Faça mais vídeos como esse! Fiquei chocado
@rickarox6 жыл бұрын
Estudo inglês há uns 6 anos, sempre tive esta dúvida do "it's been a long time...", mas ninguém nunca soube me explicar, e vc tirou essa dúvida.
@zelinadacosta31236 жыл бұрын
Se eu ganhasse 10 centavos para cada vez que falei "open your books on page...", tava rica
@zelinadacosta31236 жыл бұрын
@English with Folinha Eu tenho um professor não-brasileiro que sempre fala "abram seus livros para a página tal". Só agora entendi o porquê.
@DuduSP76 жыл бұрын
@English with Folinha sou inscrito do seu canal!
@jonatafontela55956 жыл бұрын
Eu tô mto chocado kkk nunca mais falo isso
@fabiojsf856 жыл бұрын
Nossa, eu comecei a reproduzir essa frase dps q vi minha ex-coordenadora e alguns alunos dela falando dessa forma. E eu vim assistir esse vídeo por causa da chamada. Essa frase tava beeeeem destacada kkkkkkkkkk Um abraço, querida!!
@MayaraSerafimLaurent6 жыл бұрын
Zelina da Costa Caracas, EU TBM!!!
@lucivaldomiranda1194 Жыл бұрын
I like English Grammar. You're the one of the best teacher i know. You teach with love.
@silvaoliveiramr6 жыл бұрын
Acertei quase todos! Felicidade define😍 au pair here I go!
@damaio16 жыл бұрын
O mesmo aqui! Very happy!
@eduardovieira3036 жыл бұрын
Fiquei feliz que o único que eu realmente não sabia era o "open to page..." 😊 Agora, preposições são complicadas mesmo. Mesmo eu sabendo a forma correta, às vezes os alunos trocam e eu nem me ligo a tempo de corrigir. São palavrinhas tão pequenas que pra quem é brasileiro passa despercebido às vezes. E claro, numa conversa às vezes me confundo com elas, aí corrijo assim que me dou conta.
@matematicacomdemoclis6 жыл бұрын
Great video!
@DenisJAlves6 жыл бұрын
Excelente mostrar vídeos de nativos falando o correto. Mr Teacher Paulo faz também e é sensacional.
@GilenoMotas6 жыл бұрын
7:23 Acho que a maneira mais simples de resolver isso é simplesmente falando como se aprende mesmo, e aliás como é o correto em inglês, adjetivo antes, substantivo depois: "It's a beatiful plant" que inclusive seguiria a mesma ordem na frase "invertida" em português "É uma bela planta". Pô Carina, faz por favor um vídeo sobre como utilizar as preposições corretas pra falar sobre usar meios de locomoção, como "subi pelas escadas" ou "fui de elevador" ou "vim de carro" ou "vim à pé". Certa vez eu falei pra uma pessoa algo do tipo "I got here by steps" e ele ficou com aquela cara de "Putz...tá estranho isso" e ele disse que o correto era "Throught steps" nesse caso, e eu perguntei porque, e ele não soube responder, mas disse que soava estranho "by steps". Faz vai, nunca te pedi nada...
@thefallenangel68466 жыл бұрын
"I got here on foot" ;)
@farioff5 жыл бұрын
Usar walking não passou pela sua cabeça? Bem mais simples.
@patrickvieira5976 жыл бұрын
Tenho 12 anos de sala de aula e sempre procuro conteúdos como os que você posta para estar sempre antenado e dando dicas para os meus alunos e estou impressionado com seu vídeo. Você pontua tudo muito bem e é objetiva. E parabéns pela representatividade falando sobre relacionamentos homoafetivos. Ganhou um seguidor fiel. Parabéns!
@felipehime6 жыл бұрын
Vixi, já fiz alguns desses erros hehe. Vivendo e aprendendo.
@Lucas-nb8bd6 жыл бұрын
Essa de duas perguntas na mesma frase eu me perguntava até minutos atrás. Agora não mais!! Hahaha
@stenionet6 жыл бұрын
Cometi quase todos os erros. Talvez eu não seja do nível avançado.
@jessicamarchesi6 жыл бұрын
This cactus is beautiful! Amei a planta e o vídeo, e incrivelmente a questão do "married to" aprendi exatamente hoje antes de assistir esse vídeo com um livro que eu estava lendo sobre erros que brasileiros cometem em inglês. Já cometi outro erro com with, uma vez eu disse: I´m learning a lot with you quando na verdade deveria ser: I´m learning a lot from you. A questão de não poder usar o double negative eu já sabia, mas o resto eu não acertei. então obrigada por esse maravilho vídeo. I learned a lot from you! Quero o 2!
@lcaseli16 жыл бұрын
Eu adoro os vídeos da Carina porque ela faz justamente muitos vídeos para quem está no nível avançado, que é difícil de encontrar no youtube (para nível básico é mais fácil).
@analu77646 жыл бұрын
Ameeei o vídeo! Sobre as sentenças como "I don't know nothing " tem uma regrinha de matemática que me ensinaram que eu não sabia que dava pra aplicar em português e agora pode ser aplicado no inglês como: negativo com negativo é positico ( - + - = +). Então se vc diz que I don't (-) know nothing (-)... o resultado seria positivo...logo vc "saberia" alguma coisa. No português como a Carina disse dá pra fazer...a aplicação seria em outro tipo de estrutura como: Você não é inesquecível...logo ... vc é inesquecível...Espero que entenda.haha ...Beijos 😘
@isaacmatos2976 жыл бұрын
É verdade isso, Annalu?? Fiquei curioso p saber se essa regra funciona mesmo
@analu77646 жыл бұрын
@@isaacmatos297 sim...exatamente como eu disse rs
@isaacmatos2976 жыл бұрын
@@analu7764 Mas não depende do contexto não?
@isaacmatos2976 жыл бұрын
@Ligia Calera Seria bom se Carina respondesse aqui nesse comentário.
@Pedro-ds3cq6 жыл бұрын
Matemática e língua não têm muito a ver. Várias línguas aceitam a dupla negativa. Isso varia de uma língua para outra.
@mariacristinarapado50696 жыл бұрын
Olá, Carina!! Comprei o seu livro e o li em dois dias. AMEI!!!! Você poderia escrever outros mais livros, pois é fantástico tudo o que você posta para nós aqui! ADORARIA comprar um livro seu pois sempre estou aprendendo muito com você!!!!! Pense nisso, querida!!!!
@giovannaburns6 жыл бұрын
Eu tenho um nível de inglês considerado nativo pelos nativos, mas o que entrega que não sou é o uso das preposições. Às vezes dou uma confundida 😬
@0921AV6 жыл бұрын
Don’t we all Giovanna...
@airtonsoares78446 жыл бұрын
Sem brincadeira um dos melhores canais de inglês é o seu. parabéns.
@ClaudioPinheiro6 жыл бұрын
Lembrei até daquela série antiga chamada "Married with children"
@marceladelbianco71956 жыл бұрын
Eu acho que no caso da série seria 'Casado e com filhos" não tenho certeza, mas sempre tive essa impressão :)
@ClaudioPinheiro6 жыл бұрын
@@marceladelbianco7195 Sim, isso mesmo: "Casados (e) com filhos"
@apatriciandrade23176 жыл бұрын
Boa lembrança! Isso mesmo! Casados E com filhos
@robsonjorgedafonseca30656 жыл бұрын
@@marceladelbianco7195 Foi exatamente isso que a Carina explicou no vídeo.
@ayllenmoreno5 жыл бұрын
Por favor mais vídeos nível avançado!!!!!! Esse vídeo foi muito muito bom! Aprendi muito!
@ehmiel6 жыл бұрын
"Open your book at page 30" me lembrou do Snape em Harry Potter sobre a página 304 😂
@marciaargento96316 жыл бұрын
Obrigada pelo vídeo. O que mais me encanta é sua humildade, coisa rara em um professor de inglês.
@TeclaSAPcomUlissesCarvalho6 жыл бұрын
_I ain't gonna give nobody none of my jelly roll..._ é título de música e tem três negativas. Pode isso? 😜 Parabéns por mais um vídeo excelente. Abraços
@naycastro47096 жыл бұрын
Oq mais tem em músicas são erros gramaticais.
@igordossantos95236 жыл бұрын
Não é bem erro, mas na linguagem informal é muito comum fazê-lo. Até no português a gente faz bastante.
@fodapraacharumnome6 жыл бұрын
tem uma negativa só, "nobody" se refere a "ninguem", e o "none of my jelly" seria "nem um pouco da minha geleia", ou "nada da minha geleia", unica negativa é o ain't gonna give.
@TEIOKISSBR6 жыл бұрын
Na verdade esses casos são classificados dentro da "licença poética" como, por exemplo, a canção "Ain't no love in the heart of the city". De qualquer forma, acho que a frase que você deu exemplo não tem nada errado, talvez o nobody mas agora fiquei em dúvida... Me corrijam se eu estiver falando besteira!
@amandaferreira93806 жыл бұрын
É informal e, além disso, artistas tem licença poética.
@giuliafontanapena72266 жыл бұрын
Ótimo vídeo! Fiquei feliz em saber que era capaz de corrigir a maioria. Algumas frases erradas eu até utilizava quando falava sem pensar, mas quando foi dito que estavam erradas, eu sabia, "let's say", a versão correta delas.
@silvanaguadalupe89916 жыл бұрын
Vixi, quanto mais estudo, mais vejo que nada sei. Rs
@fcalemos6 жыл бұрын
Carina, sou sua fã! Adoro seu canal e, de fato, os erros que você trouxe são muito comuns, eu mesma cometia muitos deles, mas daqui pra frente, vou me corrigir e policiar. Por favor, faça mais vídeos para alunos de nível avançado, precisamos de dicas também, mas nem todo professor aqui no KZbin está qualificado à sua altura. Obrigada pelo vídeo!
@1alexmachado6 жыл бұрын
Conheci um americano semana passada e a primeira coisa que ele falou sobre falantes brasileiros (virando os olhos) foi : oh, the prepositions...
@beatrizmtl6 жыл бұрын
Alex Rm hahahaha é bem isso. Mas é tipo americano aprendendo gênero das palavras. Nunca tem fim 😂
@RabbitGamerBR6 жыл бұрын
Kkkkk diga a ele que inglês é 1000% mais fácil que inglês, se ele querer tentar aprender vc pode ensinar, ai ele vai passar na pele o que é pre posições e as regras das regras e excessões do português huahaha
@DaniloSilva-ye2el3 жыл бұрын
Muito bom, Carina! Nos latinos estamos propensos a cometer esse , vamos dizer, latinismos quando tentamos traduzir ao pé da letra Latina, frases par o anglo saxão. Thank you!
@yelenapg6 жыл бұрын
Meu deusss! Já fui teacher e repetia seeeeempre “open your book ON page” Estou morta! Hahahah
@alvarohk69386 жыл бұрын
Preciso comprar seu livro Carina. .Faz muito tempo que eu não pratico o inglês. ..sua pronúncia é excelente. ..Eu sempre me atrapalho com as proposições.
@ceticosp6 жыл бұрын
"It's been a long time since I have watched your vídeos" é erradíssimo... Teria que ser "since I watched" ou "since I last watched". O present perfect simplesmente não pode atuar como marcador de tempo, nem junto a marcadores de um PONTO no tempo porque ele não se refere a um ponto específico no tempo. É por isso que você não pode dizer "I have done that last week", por exemplo. O PP se refere a ações que continuam no tempo ("It's been raining since") ou a resultados de ações ("I have lost my keys" = I dont have the keys). A palavra since exige um PONTO no tempo: uma hora, um dia, um ano. Por exemplo: I havent eaten since yesterday. I havent gone to the movies since my mother died. "yesterday" e "My moher died" marcam PONTOS no tempo. E "I have watched your videos" não se refere a um ponto no tempo.
@ivanbarros61444 жыл бұрын
tbm achei isso , camarada. Por isso que fiquei confuso c o vídeo rsrs
@thyagohenri29954 жыл бұрын
Camarada msm gramaticalmente estão errado fluentes falam desse jeito ent n tenho problema dizer informalmente ou vc eh um robô e sai falando td certinho word by word Eu ein
@EricMayers1023 жыл бұрын
@@thyagohenri2995 Sim sim, totalmente! informalmente falando, desde que os outros te entendam, vc pode falar "Da maneira que quiser" praticamente, mas aqui estamos vendo pela perspectiva da gramática normativa, as regras gramaticais do idioma, mas de forma nenhuma denegrindo ou atacando quem "foge" desse "correto", inclusive no curso de letras uma das primeiras coisas aprendidas é exatamente que não existe um único jeito correto e errado de se falar/usar um idioma, mas sim existe o adequado e inadequado, dependendo da situação :)
@Arkanizz6 жыл бұрын
Vídeo excelente! Morei um ano nos EUA e tudo que você disse está super correto! Aquele sobre "Open your books on page..." eu não sabia :)
@travstravinho27666 жыл бұрын
Como vc teve a coragem de NÃO colocar "You know nothing, Jon Snow"
@Matheus_Braz5 жыл бұрын
Kkk achei que voce tava fazendo uma referencia aos vídeos do extra credit, "the broad street pump", mas quando eu fui pesquisar é uma propria frasw do game of thrones kkkk
@alineamorim113 жыл бұрын
Lembrei na hora dessa frase quando a Carina falou desse ponto kkk
@John_Santoss-of5 жыл бұрын
Fico feliz em saber que meus alunos nunca aprenderam errado, pois eu soube todos e até me surpreendi com umas coisas que você disse que alunos avançados erram e eu jamais imaginaria que errassem, por exemplo o "marry with" ao em vez de "marry to". Eu sempre expliquei que se você disser que fulano tá casando "with" outro, você dá a entender que ambos são pessoas diferentes que estão casando com outras pessoas diferentes ao mesmo tempo, não que um está casando com o outro , como no caso com a preposição "to". Apenas no open your book to, que eu me peguei em surpresa. Eu geralmente falo "go to page" ou "open your book at page"... Não conhecia a versão "open your book to".
@rafaelcarvalho75426 жыл бұрын
Errei todas, ou seja, sou AVANÇADO. hsauahushsah
@CarinaFragozo6 жыл бұрын
Rafael Carvalho 😁😁😁
@ethizalunardeli48586 жыл бұрын
Sou Teacher e confesso que eu tb cometia esse erro "on page"... obrigada Carina pelo seu canal..amo os vídeos principalmente os de gramática
6 жыл бұрын
8:18 Acho que o Mestre Yoda falaria: "Interesting this article it's"
@franciscosalles79814 жыл бұрын
Foi o que comentei num vídeo de você ontem. Procuro analisar como é que o inglês é falado, a forma como ele é falado que, muitas vezes, diverge da do português. E isso ficou bem evidenciado, agora, em suas explicações.
@dulceAuri6 жыл бұрын
Fiquei curiosa e pesquisei em uma cena de Harry Potter: kzbin.info/www/bejne/o6SraWeipZ19Ztk Essa é a parte em que o Professor Snape fala: "Turn *to* page 394". E ele usa o *to*. Amei o vídeo Carina!
@stephanimahl5 жыл бұрын
Fiquei feliz de perceber que quase todos eu já sabia, mas travei ali no “open your books to page 50”. Jamais ia adivinhar 😂 No máximo o at mesmo
@brenabraz6 жыл бұрын
Lembrei daquela música: I don't want nobody...
@ingles_salles6 жыл бұрын
Brena Braz informalmente, musica ou fala pode sim.
@turismovistodecimaarionbya50506 жыл бұрын
I'm get better since i started study english in youtube, especially with you Carina, thanks for share with us your knowledge.
@TatianaBrioschi6 жыл бұрын
"eu não sei nada" é aceito no português informal....na gramática da língua portuguesa o correto é dizer "eu não sei coisa alguma"....
@rafaeltiba17105 жыл бұрын
Claro que não. A dupla negação é perfeitamente válida em português. Não fale asneiras.
@MissFlavia244 жыл бұрын
Exato. Na norma culta dupla negativa não é aceita. No coloquial, sim.
@marinhocandido29064 жыл бұрын
Brilhante explicação, simplicidade e simpatia são algumas das suas marcas Carina Fragozo, sucesso sempre...
@hakagskgkgs20756 жыл бұрын
ENSINA TRUQUES PARA PROVA DO INTERCÂMBIO DO PGM (PROGRAMA GANHE O MUNDO) POR FAVOOORRR
@dalidaregina6 жыл бұрын
Eu viajei pelo programa e eu gravei uns vídeos durante o intercâmbio. Pretendo gravar mais sobre inglês...
@dalidaregina6 жыл бұрын
Traduza MUITOS textos. MUITOS.
@hakagskgkgs20756 жыл бұрын
Dálida Regina Vou ver seu canal. Sabe de algum site em que se pode encontrar provas antigas do PGM ou simulados ?
@hakagskgkgs20756 жыл бұрын
Dálida Regina Obrigado. Vou ver seu canal.
@Vanessa-yz6bx6 жыл бұрын
Já conhece Wallace Rocha?
@robeliolopessilva4394 Жыл бұрын
Ótima aula, gostei muito. Obrigado. Agora o nome daquela série "Married with children" fez todo o sentido.
@MichelleMarquesOli6 жыл бұрын
Dupla negação no português de norma culta tbm é errado. Mas a gente fala mesmo assim...
@sidtico8 ай бұрын
Eu moro na Nova Zealandia ja faz 17 anos e tudo muda a conversa do dia dia, muitas vezes perguntamos de forma afirmativa com um de pergunta, sinceramente tudo oque se aprende na escola
@steveduarte67526 жыл бұрын
3:35 tem um erro: “got” ao invés de “Go”.
@gnapointblank48556 жыл бұрын
Num é que tem mesmo! kkkk boa
@CarinaFragozo6 жыл бұрын
Sorry, passou na edição!!! Mas era só pra ver se vocês estavam atentos 😁
@michellemota3986 жыл бұрын
@@CarinaFragozo Todo professor diz isso KKKK
@saraleticia49986 жыл бұрын
KKKKKKKK... CARAMBA QUE OLHO DE ÁGUIA!! Kkkkkkkkkkkk...
@steveduarte67526 жыл бұрын
Carina respondeu meu comentário? Meu deus! Te amo Carina! ❤️
@JoaoRicardoRM6 жыл бұрын
Curiosamente aceitei várias. Fico feliz que meu inglês de filmes, podcasts e leituras aleatórias na internet tenha me propiciado este nível. Parabéns pelo vídeo e obrigado pelos conhecimentos trazidos :)
@ViajandocomHugoCouto6 жыл бұрын
Você é fera 😉
@genildosouza77476 жыл бұрын
Amei!!! Principalmente sua humildade . mesmo sendo professora , percebeu que cometeu um desses erros. Me surpreendir também com esses erros que achava que n era.