É por essas e outras que desanima acompanhar a dublagem brasileira, infelizmente. Muitos estúdios não estão preocupados em entregar o produto com qualidade para o público. Eles só querem entregar, somente. Quem traduz e dirige a dublagem é tão importante quanto o dublador. Sabemos que muitas vezes a substituição é inevitavel em caso de falecimento, mudança de cidade ou país (hoje em dia a dublagem à distância é uma realidade), aposentadoria e outros motivos. Mas nesse caso é revoltante.
@Voltrik4 ай бұрын
Por isso a gente conta tanto com o público. Viu que a dublagem tá ruim, reclama, não fica pesando "pelo menos dublaram", pq aí que estúdio ruim, com trabalho ruim e condições de trabalho ruim se criam, pq eles só conseguem esses trabalhos, por baixar o valor pro cliente/distribuidor, o cliente "arrisca", se o público não fala nada, PRA QUE eles vão contratar um estúdio melhor.
@gabrielfreire72615 ай бұрын
Era pra ter sido a Carina Eiras Dublando a Anya Taylor Joy , já basta a Warner ter errado em não trazer Reynaldo Buzzoni para Dublar Keanu no último Matriz. A Warner já errou 2 Vezes , só espero que não haja outros Erros
@gustavoberriel43575 ай бұрын
Tbm espero que não haja erros!
@juniorvandinho1145 ай бұрын
A voz do Garcia Júnior não casou com o Keanu Reeves.
@BruxyodasTrevas15 ай бұрын
E pelo visto os fãs brasileiros que amam a dublagem sabem mostrar na bilheteria o seu descontentamento...
@Dublabado5 ай бұрын
Obrigado por todo seu apoio.
@brunogomes-qi9xk5 ай бұрын
Foi a maior sacanagem com a Carina Eiras. Canalhice total!
@joelmafreitas3475 ай бұрын
Kkkkkkkkkkkkk e a atriz a América q e boneco da Mariana torres , mais em barbie foi a carina . Hipocresia reina entre os dubladores.
@brunogomes-qi9xk5 ай бұрын
@@joelmafreitas347 a diretora tomou o boneco da Carina. Aí deu esse pra ela como compensação. Pesquisa primeiro antes de falar merda.
@joelmafreitas3475 ай бұрын
@@brunogomes-qi9xk isso não justifica um erro por outro, na dublagem os próprios dubladores não se respeitam , o Raphael rossato mesmo dublou o ator do Thor em um dos filme , hipocresia q reina na dublagem.
@juniorvandinho1145 ай бұрын
Eles não estão mais preocupados com a qualidade há muito tempo, isso é evidente cada vez que chamam um star talent ou artista famoso pra dublar. Salvo raríssimas exceções.
@chrysrocker5 ай бұрын
A Warner ta fazendo igual a Disney, cagando a boa dublagem!!!...
@mikesoares1535 ай бұрын
Melhoras pro seu cachorro, espero que ele vença e força pra ele, pra você e sua esposa
@guilhermemagalhaes95305 ай бұрын
Star Talent que nunca ouvir falar. kkkkk
@mel43015 ай бұрын
Eu concordo totalmente com suas falas Rique. A gente só vai conseguir ter respostas dessas empresas quando sairmos quebrando tudo. Isso foi um desrespeito do caralho com a Carina, com os fãs de dublagem, do mad max e da própria atriz também. Vivemos em um mundo aonde se a gente nao se impor ou cobrar essas pessoas por uma resposta, eles vao deixar passar fazer mais dessas merdas outras vez
@xandejove96675 ай бұрын
Henrique, força ae pelo seu cãozinho mano. Deus é mais.
@melostudiox5 ай бұрын
Não vi ninguém falando do seu cachorro. Nossa sinto muito mesmo. 😢😢
@canaldosid17015 ай бұрын
Não é só qualidade (Que é muito importante!), mas o perigo maior é a Inteligência Artificial, os estúdios usam o poder econômico pra pressionar as empresas de dublagem, por isso nós consumidores temos que apoiar o movimento #dublagemviva
@UnboxingLuigi5 ай бұрын
Foda. Adorei o final❤
@josuepaulino60655 ай бұрын
Se eu não me engano a dubladora Melissa Garcia fez um vídeo ao tempo atrás falando sobre um contrato que ela leu ainda permitira o uso da inteligência artificial na voz dela.
@andressadesousalopes93215 ай бұрын
Nossa que absurdo 😮
@cesara.borges96985 ай бұрын
😮😮😮 O QUÊ??? A Warner também embarcou nessa??? Já basta a Disney ter C@G@DO em vários Filmes (EN-RO-LA-DOS)... Lembrem-se que a Warner já fez Besteira (com B Maiúsculo) com A Guerra de Apokolipse (Darkside com a Voz do Mr Garrison de South Park) e não sei se a Warner fez o desastre de Tulsa King... Os Dubladores tem SIM que ser Respeitados (com R Maiúsculo)... #DUBLAGEMVIVA!!!... Excelente Vídeo👏👏👏!!!
@matheuserik51595 ай бұрын
O responsável pelo Tulsa King foi a Paramount, mas graças a Deus essa série foi redublada na Centauro. Realmente, foi uma sacanagem que a Warner fez com a Carina
@gabrielalmeidabrito25595 ай бұрын
Saudade de quando a dublagem era mais respeitada, é muita falta de profissionalismo
@DiegoCardosopvh5 ай бұрын
Floppou... independente da dublagem ia aer a msm coisa
@lorenalima81064 ай бұрын
O que pode acontecer tbm são os atores exigirem em seus contratos o uso de sua própria voz em idiomas diversos através da IA. Aí sim é ladeira abaixo para os dubladores...😢
@kauerodrigues8915 ай бұрын
Olha eu não costumo dá razão pra fãs de dublagem já que na maioria são exageros, mas dessa vez eles estão certos, porque primeiro que a Letícia Salles só atuou em apenas duas novelas da Globo que foi Pantanal e Vai na Fé, e isso já é o suficiente pra Warner Bros achar que essa atriz que mal estreou na televisão já pode ser uma dubladora profissional, e segundo o problema da escalação foi a Letícia Salles dublar a Anya Taylor-Joy que interpreta a Furiosa, ou seja, um papel de protagonista com muito mais falas que personagens secundários. E outra coisa, que eu saiba pra pessoa querer ser um dublador ou dubladora de carreira, o primeiro passo é começar dublando personagens figurantes que tem poucas falas, e não já começando a dublar um protagonista do filme, já que esse tipo de papel exige muito trabalho pra um dublador que ainda está ingressando na dublagem !
@canaldoabelha49965 ай бұрын
Thiago Lacerda e Thiago Fragoso dublaram bem
@watsonaraujo40095 ай бұрын
Era pra ter chamado a Carina Eiras
@matheuserik51595 ай бұрын
Ultimamente a Warner deixa muito a desejar, é uma sacanagem que fizeram com a Carina Eiras
@angeloarttes5 ай бұрын
Ultimamente??? Kkkkkkk. Já tem tempo...m
@matheuserik51595 ай бұрын
@@angeloarttesÉ verdade kkkkk, desde o Esquadrão Suicida (primeiro filme) que começou a cair. Valeu por lembrar 😉
@netovieira31085 ай бұрын
Lembrando que a globoplay lançou um documentário dublado por IA então sim, a profissão de dublagem tá realmente sob risco
@MilVozes5 ай бұрын
Concordo
@SergioSilva-zr5zm5 ай бұрын
Henrique Faz um Vídeo o Quem Dubla X-MEN '97 ?
@robsoncarvalho29145 ай бұрын
Ué, mas ele não fez? Ou tô confundindo.
@gustavoberriel43575 ай бұрын
@@robsoncarvalho2914 Ele ainda não fez mas já acabaram de lançar todo os episódios!
@0dsan_yu5 ай бұрын
Sinceramente, eu amo a dublagem brasileira e amo seus dubladores. Mas cada vez mais fica mais difícil enxergar um futuro aonde eu vou poder ir assistir um filme no cinema sem precisar ver tudo sobre os envolvidos na Dublagem, com medo de que de repente, eu vou tá vendo um filme totalmente dublado por ator da globo ou ia.
@josuepaulino60655 ай бұрын
Quem assistiu o filme dublado? A dublagem ficou boa pelo menos?
@culturanerd84875 ай бұрын
Ficou muito boa, até melhor do que a de Estrada da Fúria. Esse povo tá com frescura.
@ricardoeternamente5 ай бұрын
Ficou um lixo!
@luanisaias1135 ай бұрын
Henrique faz Quem Dubla X-Men '97, por favor
@gustavoberriel43575 ай бұрын
Eu tbm quero! Ele disse que ia fazer dps que todos os episódios forem lançados!
@luanisaias1135 ай бұрын
@@gustavoberriel4357 por um momento achei que fosse o dublador que tbm se chama Gustavo Berriel
@gustavoberriel43575 ай бұрын
@@luanisaias113 É, eu sou o outro Gustavo Berriel, mas o Gustavo Berriel dublador faz um ótimo trabalho na dublagem como o Senhor Barriga e o Nhonho!
@ahoradoespantoahoradoespan23415 ай бұрын
Faz não, dono do canal.
@paulinholara94085 ай бұрын
Outra coisa que me deixou puto foi a troca da Flora Na Ariana Grande no Wicked
@isaquelima76715 ай бұрын
Nossa dublagem e boa mas não e brincadeira
@fabio.12565 ай бұрын
Lázaro Ramos e Taís Araújo já tiveram talento, hoje são só lacradores
@thiagotaromaru5 ай бұрын
Ótimo vídeo Henrique. 👏🏻👏🏻
@pmrvmachado5 ай бұрын
Boa noite, pessoal. tudo bem? Acho interessante como as novas gerações encaram algumas coisas, pois como sou das antigas posso estar meio desinformado. É interessante pensar que a fama de uma pessoa esteja, atualmente, relacionada apenas com o número de seguidores em uma rede social! É isso mesmo? Estou errado? Então todas as pessoas que conhecem ela a seguem e todas as que não conhecem não seguem?
@anaelise79185 ай бұрын
Eu só assisto filmes dublados então eu acho a dublagem fundamental,agora eu não assisti esse filme ainda então não posso dizer se ela mandou bem ou não na dublagem esse negócio dela ter poucos seguidores eu acho que não importa,importa a pessoa fazer um bom trabalho,esse negócio deles deixarem de contratar profissionais pra contratar gente famosa e bem errado também e se eles tivessem contratado a pseudo cantora Luiza sonsa seria pior ainda porque essa mulher não manda bem nem na música imagina na dublagem.
@joaolucasgomes30335 ай бұрын
É algo que não faz sentido nem pensando na lógica de chamar um star talent. A garota nem é uma star talent. Pelo amor de Deus!
@gabrielabittencourtpetronn13535 ай бұрын
10:24 terei um troço se colocarem o Luciano Huck pra dublar o Keanu Reeves , o dublador do Keanus Reeves pra mim já é o classico q não pode mudar
@vedderscott.5 ай бұрын
Sou radical e achei muita sacanagem. Vire e mexe tem dessas e isso revolta os fãs, com razão.
@PauloJesus-kf6wq5 ай бұрын
Letícia Salles dublando é a cara atual dos lançamentos, cagaram enrolados, cagaram rei leão com as péssimas dublagens dos Star talents ícaro e Isa,um é péssimo dublador e cantor,a outra canta mais não sabe dublar 🤔
@CarlinhosMelon5 ай бұрын
A pessoa não manja nada. Estrada da Fúria é uma continuação direta de A Cúpula do Trovão. Estrada da Fúria não é um remake.
@focadosemdvds25265 ай бұрын
Eu gosto da dublagem brasileira e muito bom.
@joaopaulo-tk7bd5 ай бұрын
Fala sério!! Prefiro a Carina Eiras dublando a atriz!
@PedroVictor-nn9fq5 ай бұрын
Eu prefiro a Carina Eiras!!
@AlissonGabrie5 ай бұрын
♥️♥️♥️
@thenumber1engine9555 ай бұрын
a coisa que certamente mais causa estranhamento nesse caso, é que isso é um star talent EM LIVE ACTION! star talents normalmente só fazem filmes animados (provavelmente pra não se preocuparem tanto com lip sync)
@ricardoeternamente5 ай бұрын
Subcelebridade envergonhando a dublagem brasileira! Com relação a IA, não adianta chorar, no futuro os filmes já saíram do estúdio dublados em vários idiomas.
@gabrielabittencourtpetronn13535 ай бұрын
unica dublagem q eu gosto é quando é feito por atores de dublagem, quando vejo q tem filme com dublagem tipo Luciano Huck , ou algum influencer ..prefiro o original em ingles ou a lingua da qual o filme foi feito
@isaquelima76715 ай бұрын
Mais uma polemica de famosos na dublagem com uma que nem e tão famosa
@jesusdafilmologia23855 ай бұрын
pelo menos a mina que está dublando o filme é atriz
@diogo_86015 ай бұрын
Será q a causa não seria só mais uma "obra" da mald.ita pauta? Em tempo..q maravilhoso ver o Henrique com o modo full pistola ativado
@EdgarEbenCross5 ай бұрын
Tem algumas substituições que você nem percebe porquê o tom de voz é quase igual (exemplos: Rick Sanchez, Capitão América) mas no caso da "Furiosa" putz grilla a voz da primeira dubladora é magnífica e essa segunda não tem nada ver, nem de longe combina.
@culturanerd84875 ай бұрын
Eu gostei mais da dubladora nova.
@danielgoncalveslima93505 ай бұрын
Filme legendado sempre...
@danielmelo25265 ай бұрын
Eu não entendo, pagar mais caro por uma execução pior, pois os atores não são dubladores, pois um dublador tem abilidades que os atores não têm, isso nunca dá certo, sempre o resultado é pior.
@josegos72675 ай бұрын
Muita sacanagem, realmente falta transparência Forças aí com seu cachorro
@JennyontheRocks5 ай бұрын
Tem horas que a gente tem que ser assim mesmo, agressivos, dizer a vdd na cara, doa a quem doer. Dizer o que se pensa é sempre polêmico, mas necessário. Parabéns pelo vídeo e um afago carinhoso no seu cachorro. O meu tá velhinho e tem dois tumores. Esses pequenos seres, que nos amam tanto, é que precisam do nosso amor🌹
@joelsonplanetary5 ай бұрын
Interessante. Lembro que fiquei esperando o seu comentário sobre o filme Matrix 4, onde o dublador oficial do Keanu Reeves, o Reynaldo Buzzoni, foi substituído pelo Garcia Júnior. E que não não caiu bem. Falo isso com todo respeito ao profissional Garcia Júnior. É um filme que eu não tenho interesse em ver novamente e muito menos dublado.
@chrysrocker5 ай бұрын
So de saber desda notícia meu Hype caiu pra assistir esse filme!
@rodrigoavalanche47074 ай бұрын
Kkkkk a personagem deve ter 5 minutos de fala 😂
@JoãoVitorSantosCostaCosta5 ай бұрын
Henrique faz quem dubla de por água abaixo por favor
@isaquelima76715 ай бұрын
Um video sobre explicação de polemica na dublagem desse filme do mad max
@ianmachado28415 ай бұрын
Que aleatório botar o startalent no próprio filme mad Max hoje dia só animações que tá bombando ter atores atrizes famosos dublando
@antoniolima66215 ай бұрын
Afinal quem dublou a furiosa?
@JúliaDO20105 ай бұрын
Sugestão para o próximo Quem Dubla: Uma Cilada para Roger Rabbit (de preferência as duas dublagens, S&C Produções Artísticas e Herbert Richers)
@jeangabrielmiranda74155 ай бұрын
Henrique faz o video sobre os trailer com dubladores diferentes
@vacamedonha5 ай бұрын
Muitos vão discordar de mim,mas eu não cosidero atores como star talent, pra mim tiktoker,KZbin,Blogueiras é etc esses são
@noelalmeida96595 ай бұрын
Star Talent é um termo usado qndo alguém q não é dublador profissional e não é do meio da dublagem e q mtas vezes nunca dublou e consegue o papel por ser "famoso"
@ronaldocarreira5 ай бұрын
Esse negócio de colocar star talent, é uma droga !
@WesleyOliveira-v8y5 ай бұрын
faz um quem dubla do x-men 97 por favor
@jeanguimaraes55275 ай бұрын
Isso ajuda a flopar o filme
@UchihaOlavo5 ай бұрын
Famoso que não conheço.
@riansouzalima14125 ай бұрын
Sinto pelo dog , sd Deus quiser espero q fique bem
@Masterlindo4 ай бұрын
A IA vai substituir todo mundo . N adianta brigar ! Sinula uma voz próxima as pessoas irao se acostumar! Gardee os clássicos . Pq n adianta! Quem ganha e o dinheiro .
@Edu_Tarot5 ай бұрын
Eu tô é assustado com a possível dublagem de Wicked. Espero que mudem até a estreia. Tbm bem chateado com vários filmes no cinema sem dublagem. Exemplo: O da biografia da emy. 😢
@rickdraws6675 ай бұрын
Nada a ver mudar a dubladora,a furiosa quase nem fala no filme...que diferenca ia fazer?
@Helton-d2i5 ай бұрын
Henrique por favor vc sabe quem era o locutor da TNT que fazia a chamada do "cinema a la carte "?
@analuizamachadofranca5 ай бұрын
❤😊 próxima sugestão conheça os dubladores de nimona por favor anota aí
@eltonricardox25 ай бұрын
Henrique faz quem dubla de X-Men 97
@igorgierlinger5 ай бұрын
quem que a gente tem que xingar sobre a decisão de quem dubla um personagem? os gringos ou a empresa de dublagem daqui do Brasil?
@rosecocoa49295 ай бұрын
Pior que o trailer tem a dubladora original e o filme é outra pessoa paia.
@isaquelima76715 ай бұрын
Faz quem dubla do amigos imaginarios filme novo do ryan reynolds
@UchihaOlavo5 ай бұрын
Mano, eu vou boicotar tudo que é coisa feita por IA. Sei que não posso vencer, se for a tendência do mercado. Mas eu me recuso a fazer parte disso. Eu só aceito coisa feita por IA se for tipo, um MOD feito por fã de um jogo. Ou se for uma pequena adição de dublagem para dubladores que já morreram, onde a família é devidamente paga. Exemplo, o filme Alien O Resgate, versão Estendida, eu queria ver dublado, os trechos que não foram dublados, com as vozes da dublagem original. E só.
@culturanerd84875 ай бұрын
Eu assisti o filme e a dublagem ficou muito boa
@edsoncolaco5 ай бұрын
Ficou horrível a dublagem dela, parece que foi dublada em um lugar de baixa qualidade e colada em cima do áudio original! Destoa da voz de todos os outros personagens!
@fabio.12565 ай бұрын
Pq quando escolhem star talent pra dublar, ele sempre é da globo ou tem vínculo com a globo? Suspeito isso 🤔
@kleber10mil5 ай бұрын
Os atores brasileiros são péssimos dubladores!
@miguelconstantinvyo76425 ай бұрын
Resumindo a realidade estão barateando e esquendo da qualidade,estão esquecendo que a dublagem também seus fãs muito triste a não valorização dos dubladores,principalmente quando colocam pessoas famosas sem experiência mata a dublagem,mal sabe que assistimos por obrigação e não prazer ...e estou triste também pelo seu cachorrinho torço pela melhora dele estes seres humaninhos são muitos especiais na nossa vida 😊
@ronaldocarreira5 ай бұрын
Essa Letícia deve ser namoradinha de alguém se vcs me entendem!
@luanisaias1135 ай бұрын
Primeiro a Comentar
@FelipeSantos-te4ju4 ай бұрын
Vídeo bem medroso! Todo mundo sabe o porquê das substituições.
@gabrielfichman56775 ай бұрын
Oi
@igorgierlinger5 ай бұрын
pronto. Agora to sabendo que verei o filme com uma voz estranha pra personagem principal. NINGUÉM gosta disso!
@marcusv.51225 ай бұрын
Do nd a a Filó de Pantanal dublando.
@natalensebus5 ай бұрын
Mais um motivo pra eu não assisti esse Filme
@dalvinocosta46515 ай бұрын
Já foi um absurdo não terem escalado Mônica Rossi para dublar Charlize Theron em Estrada da Fúria ainda comentem mais erros e absurdos colocando uma atriz inexperiente para fazê-lo. Acho uma falta de respeito com os consumidores.
@cimerio6025 ай бұрын
𝙀𝙓𝘾𝙀𝙇𝙀𝙉𝙏𝙀 𝘾𝙊𝙉𝙏𝙀𝙐́𝘿𝙊
@SLUGWHITE995 ай бұрын
Nao notei nada lkkk
@eobitte4 ай бұрын
Ficou ó, uma bosta 👍
@VictorHugo-nr5kb5 ай бұрын
É so não assistir o filme
@LucasSouza-oy9wb5 ай бұрын
Muita gente não está mesmo, não vai se pagar vai dar prejuízo