Рет қаралды 11,635
In this video I speak english. This is a translation of my poem called "En homo det er jeg", and the English title is "A gay I am. The poem is directly translated into English and not like it would be if it originally was written in English. This make that the sentences that in Norwegian rhymes will not do that in English.
*
A gay I am
*
A gay I am,
Are you the man for me;
You are quite young,
You are not too heavy,
You smile at me,
And I smile at you,
Me you will like to have,
You make me so happy,
I stroke your bright hair,
I feel sore,
Who are you my friend,
Will you come to my home,
I miss having you near,
I got you so dear,
You will fill my heart;
You will remove my pain,
You will make me whole,
You will save my soul
You are my great longing,
You will guide me in haven.