Entendo por América Latina os países em que predomina a alguma língua latina e estejam abaixo da fronteira entre o México e os EUA. Em alguns contextos, vejo que os brasileiros referem-se com "latino-americano" a falantes do espanhol das Américas, podendo este ter nascido e viver no EUA, por exemplo, mas que fala espanhol e descende espanhóis, indígenas etc.
@Memedublagens Жыл бұрын
Linguagem um pouco complexa usada nesse vídeo, mas bem explicativo
@daianepubliodias43874 жыл бұрын
Pessoalmente, acho que o uso de América Latina hoje perdeu um pouco esse sentido de união de povos que, em certa medida, compartilham um passado de colonização européia. Digo isso porque o uso dessa denominação na Europa e nos Estados Unidos não parece carregar esse mesmo sentido, pois dilui povos, línguas (pois é muito mais do que o espanhol e o português) e culturas muito diferentes e coloca tudo no mesmo saco, por dim caindo no velho clichê do latino dançando salsa e feliz apesar da miséria. Aqui na Europa eu me identifico como sulamericana; não sei explicar o porque, mais sinto que isso demonstra mais respeito a mim e aos povos da conhecida 'América Latina'. Ótimo vídeo!
@clau31274 жыл бұрын
Concordo com o seu comentário Daiane. E é interessante o quanto nos sentimos pertencentes a um lugar depois que saimos dele. Eu nunca me senti tão paranaense quanto na época em que morei no Rio Grande do Sul...
4 жыл бұрын
Obrigada Daiane! Em breve traremos mais reflexões sobre História da América!
@daianepubliodias43874 жыл бұрын
Claudia, comigo na verdade foi o oposto. Acho que depende das experiência da pessoa.