A lányom 14 éves volt amikor New York ba költöztünk. Itt kezdte el a középiskolát és utána végezte el az egyetemet. Rengeteg új ismeretet csak angolul tanult meg. Bajban van amikor ezekről magyarul akar beszélni. Az első számomra fülsértő kifejezése az volt amikor azt mondta hogy “olvasta az újság papírban” ( newspaper ) 😀
@zsofilaszloszabolcsne92142 жыл бұрын
kíváncsi leszek, hogy az én kislányomnál hogy alakul majd.... már eleve kétnyelvű (magyar-német), most szeptembertől Farmington Hillsben kezdi majd a 7. osztályt (ált. iskola) junior high, ha jól tudom Amerikában. Jelenleg a két nyelvet egyformán beszéli, ír és olvas, most rájön az angol, amit már egy erős alapfokon egyébként 13 évesen már ismer, szóval tényleg nagyon kíváncsi leszek.
@zsoltszucs3101 Жыл бұрын
Nagyon jó videó. Köszönjük.💜✌️
@atrask0 Жыл бұрын
Alapvetően megoldható ez. Nálunk az a házirend, hogy küszöbön belül kizárólag magyarul beszélünk. 5 gyerekkel. :)
@andreak45022 жыл бұрын
Nagyon regen kint elek Amerikaban, itt vegeztem foiskolat es dolgoztam le eletem reszet es bizonyos angol kifejezeseket nehez atforditani magyarra. De ha hazamegyek, par nap hogy atalljak, es nincs problemam a magyarral. De ami megdobbento, hogy mikor olvasok hireket magyar csatornakrol, hogy neha felet sem ertem, mivel nagyon sok angol szot hasznalnak, de kifacsarva. Peldaul ha valaki egyedulallo, ugy olvasom, hogy Singli? Es meg van sok szo es kifejezes, amit probalnak angolul hasznalni, de nem helyeses. Sok magyar hibaztatja azokat a kulfoldi magyarokat, ha nem hibatlanul beszelik mar a nyelvet, de szerintem az otthoni magyar, aki szandekosan kifacsart angolt hasznal, az bunosebb.
@tundem.37812 жыл бұрын
15 éves korom óta, idestova 33 éve élek Németországban. Nem felejtettem el az anyanyelvem, mai napig helyesen és tökéletesen beszélem. A helyesírásomban sincs kivetnivaló. A gyermekeim már Németországban születtek és nem magyar az apjuk, de beszélnek magyarul. Természetesen nem olyan hibátlanul, mint azok a fiatalok, akik Magyarországon élnek. Illetve nyilván "lemaradtak" a modernebb szlengekről. Már az unokámnak tanítom a nyelvet, akinek az anyukája német és igazából csak tőlem hallja a magyar nyelvet. Nekem ne mondja senki, hogy ha nem akarom elfelejteni az anyanyelvem, akkor is elfelejtem.
@whatisthisnow627 Жыл бұрын
Így van
@tuleloblogger2 жыл бұрын
Amit viszont még észrevettem, hogy a Magyarországon élők pusztán divatból kezdenek félig angoul beszélni. Van magyar kifejezés majdnem mindenre, mégis angol szavakat és kifejezéseket használnak, vagy félig, vagy egészen, sokszor rossz kiejtéssel vagy helyesírással. Pl. Dancsó Peti videóiban is jól látható, a VR-osoknál is, stb. Érdemes megnézni a "Why beszélsz half angolul" FB csoportot, hajmeresztően sok ilyet lehet ott látni. :)
@82pele2 жыл бұрын
No ezektől kitűnően be tudok hányni. :) Álhir már nem is létezik, csak fake news. 🤬🤬🤬🤬 De ehhez sajnos hozzájárul a sajtó ezerrel. Az irott sajtó is, de a tévében is megy ezerrel ez a nem is tudom minek nevezhető debil jelenség. Egy-két újságirónak meg feletteseiknek igencsak el kéne törni a tollát. :)
@heni56213 жыл бұрын
Szia! Nálad ez teljesen természetes, hogy neha nem tudod eldönteni mi a helyes magyarra fordítás, hiszen gyerekkorod óta kint élsz állandóan az angolt hallod...viszont amit az elején viccesen mutattál..na az a gáz..amikor két- három hetet eltölt az USA-ba és már affektálva mondja hogy "jaj már nem is tudom hogy mondják ezt magyarul" Láttam itt fent olyan videókat..huuu fiatal lányoktól borzasztó volt hallgatni,egy hónapos ott tartózkodás után 😯 Én két és félévet töltöttem az USA-ba egyhuzamban, de ez nem változtatott meg..nyelvileg😊 Szeretem a videóidat,nagyon érthetően magyarázol.
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
Szia Heni, kommentedet. igen, szerintem is fura amikor valaki egy kis ido utan nagyon elfelejt vagy ugy csinal mintha, ami biztos tobbszor elofordul, viszont szerintem olyan esetben valoszinuleg az ember az onbizalom hianyat illetve bizonyos elfogadasi felelmeit probalja leplezni ezzel. Viszont, hogy ne legyen felre ertes, en Magyarorszagon szulettem es nottem fel, kb 19-20 eves koromban koltoztem ki, viszont azota illetve az elott kicsivel is szinte teljesen angol kornyezetben eltem a munkam, iskolam, erdeklodesi korom es barataim miatt. :)
@agotapongor20693 жыл бұрын
Aki idegen nyelven beszel, az nem fordit.
@nosi07213 жыл бұрын
Igen, igazad van, de minket szerintem az bosszant a legjobban, hogy ha valaki 1 hétig nyaralt külföldön és úgy jön haza, hogy "Ó! Hogy is mondják ezt magyarul?" És ezt a mondatot végig már angol akcentussal mondják. 😐 🤦 Szerintem ez felvágás. Egyébként szuperek a videoid 👌☺️
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
Igen valoban nagyon ugy tunik, de szerintem azzal az ember csak a kisebbsegi komplekszusat probalja javitani, vagy az onbizalomhianyat😊
@joepataki96593 жыл бұрын
Ez bunkóság. Amerikában , ha nem is jól beszélsz ( még ) angolul, senki nem néz le, sőt a rossz az egészben, hogy soha nem javít ki? (Mert talán az sertés, vagy mi) . Az intelligens emberek megértenek , csak a hülyék nem!
@agotapongor20693 жыл бұрын
@@joepataki9659 Ja, pont! Sot! kisegitenek, nem kirohognek! En mivel felnottkent tanultam az angolt, es a vegen nem sok tanulast forditottam arra, hogy jobb legyen, csak a mindennapi hasznalatbol, szoval akcentusom van! Engem nem erdekel, az amerikaiak meg imadjak! Aki nem, az ugy jart! Foiskolai programvezeto manageremnek meg szornyebb akcentusa van, o spanyol anyanyelvu. De o mar volt egyetemi tanar is! Aztan pl rengeteg kulfoldrol jott doki van, akiknek van szornyu akcentusuk. Meg lehet oket erteni siman. En is, aki itt tanultam a nyelvet, mindig ereztem, hogy most egy ujabb magasabb szintre ertem. Aztan en is 50-50%-ra osztottam az embereket, aki tokeletesen ert, meg aki nem hajlando erteni. Utobbiakra azt mondtak az elozoek, hogy hulyeseg, csak nem akarnak erteni.
@nikocat20082 жыл бұрын
Voltam anno kint 3 hétig. Nem tudtam nagyon jól angolul... Sokat kellett gondolkozni, 3 hétig koncentráltam erre minden nap! Mikor haza jöttem mindent angolul akartam mondani először 3 napig. Aztán elmúlt. Ma már, hogy többet használom az angolt. Nem okoz olyan nagy gondot váltani és nincs ilyen probléma.
@HB-vc4bf2 жыл бұрын
Engem az idegesít, hogy az otthon élő magyarok használnak angol szavakat! Pl random, creepy stb, pedig van magyar megfelelője.
@Morel1083 жыл бұрын
Kedves Panni! Tetszett a videód! 😊 Nagyon értékelem, hogy bátran felvállaltad, beszélsz erről és nem szégyenkezel ez miatt. Rendben van ahogy beszélsz magyarul, a lényeg hogy aktívan gyakorlod a magyar nyelvet! Maradj továbbra is ilyen életvidám és csinálj további videókat! Csodálom az angol kiejtésed és szuperül elmagyarázod a lényeget! 😊
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
koszonom szepen! :)
@gagasgaga82132 жыл бұрын
Igen érdekes volt ez a téma és szerintem jól is dolgoztad fel. Amit hozzá tennék -olvasva a kommenteket-,h sok tudomnyos filmeket nézek itt a jutyúbon és pl. Teller Ede különböző előadásait hallgatva szinte semmi magyar nyelvi hibát nem vélek felfedezni a beszédében, egyáltalán nem lehet kihallani,h az USA-ban élte le az élete nagyobb részét. És e végett -túl a tudományos teljesítményén- nagy tisztelője vagyok,h ennyire meg tudta őrizni nyelvében is a magyarságát.RESPEKT!
@janosurban1602 Жыл бұрын
miért van kihúzva a szöveg?
@gagasgaga8213 Жыл бұрын
@@janosurban1602 Nemtom csak nálam van-e ez a jelenség ,mikor gondolat jel közé " - " teszek vmit. Ha nem hagyok a gondolat jel és az azt követő szöveg között 1 betű helyet - és a végén sem-, akkor onnantól az egész írás áthúzva jelenik meg. Mikor éppen írom, akkor ez nem így látszódik, csak mikor már elküldtem. TEHÁT ami áthúzva van, az a rész gondolat jel közötti szöveg.Hát ez van. Oda kell figyelnem, h ne felejtsek el 1 karakter helyet hagyni.
@arpadnyilas19802 жыл бұрын
Egyébként ehhez még külföldön sem kell élni, sőt még angolul sem kell tudni. Én főleg külföldi cég alkalmazotja voltam, bár nem igazán tudtam angolul, de csomó dolgot angolul halottam, pl RSU, payrole, employment stb, és mivel nem tudok angolul ezért ezeket lefordítani sem tudom hogy mik ezek magyarul, de tudom mit kell vele csinálni a melóhelyen. De amikor a könvelőmnek el akarom magyarázni, hogy mit modtak hogy kell az RSUkat adóznunk akkor bajban vagyok.
@dark_an32512 жыл бұрын
Lehetséges, hogy olyan keveset beszélek magyarul, hogy elfelejtem a szavakat? Magyarországon élek és törzsgyökeres magyar vagyok. Nem is igazán tudok más nyelveken. Angolul tanulok csak 2 éve, ezért abból sem vagyok nagyon jártas. Nagyon sokszor nem jutnak eszembe a hétköznapi szavak, mint pl a mosógép stb.
@Music-engraver3 жыл бұрын
Nyelvkopás, ismerős. Én például erdélyi magyarként sokáig voltam a tanulmányaim alatt román környezetben, és elég ijesztő volt, amikor pár év múlva nem jöttek a magyar kifejezések. Mindenesetre a probléma sokrétű, hiszen akcentus is keletkezhet, főleg az USA-ban élőknél gyakori az angol “rágógumi” átültetése a magyar kiejtésre. Mikor sokat gyakoroljuk a helyes angol kiejtést, vegyük számításba, hogy ez előbb-utóbb az anyanyelv kárára fog történni, mivel nagyon különbözik a két nyelv kiejtése. Amúgy, gratulálok a videókhoz, nagyon aranyosak!
@viliamvass2 жыл бұрын
Szerintem az normális,ha nem ugrik be valamilyen szó. En Szlovákiai magyar vagyok és van ,hogy nem jut eszembe magyarul, vagy épp szlovákul egy szó. Persze magyarul azér jobban tudok., mégis az anyanyelvem. Másik dolog meg a stressz helyzet, ilyenkor a legmélyebben bevésodott nyelven a legkonyebb beszélni, tehát anyanyelven.
@tuleloblogger2 жыл бұрын
Én 15+ éve jöttem ki, szerencsére nem igazán van ilyen gondom. Néha elfelejtek egy-egy szót, nem jutnak eszembe valamiért. Nagyon ritka hogy véletlenül pl. magyar szót mondok amikor angolul beszélek. Volt hogy mondtam és kínos helyzet lett. A feleségemmel beszélgettem (amerikai) angolul, befejeztük, és sétált volna el, de kinéztem az ablakon és láttam hogy havazik és utánaszóltam hogy "Look at the hó!". Hát, a "ho" az nem éppen havat jelent angolul, szóval az úgy elég fura helyzet volt. Mondtam neki hogy nem úgy értettem csak véletlenül magyar szót használtam. XD ------ Szerintem annál alakulhat ki hogy elangolosodik az ahogy beszél, aki nagyon sokat beszél angolul. Rám ez nem jellemző, sem angolul, sem magyarul nem beszélek sokat. Amit viszont évekkel ezelőtt észrevettem, hogy sokszor a magyar szöveg amit leírok, nyelvtanilag helytelen vagy fura, mert az angol nyelvtant belekeverem valahogy.
@zsoltszucs3101 Жыл бұрын
Okmányiroda 🥰🥰
@erzsebetpardi66722 жыл бұрын
van aki félév után!😂
@endtrisz83343 жыл бұрын
"Ma ,come si dice ?" :)
@AtariLL2 жыл бұрын
(Glia sejt. Az axon burka.)
@joepataki96593 жыл бұрын
1979- óta élünk kívül Magyarországból, 41 éve Amerikában, tökéletesen beszélünk, írunk, olvasunk magyarul!
@agotapongor20693 жыл бұрын
Igy van!
@katikiss14503 жыл бұрын
Gratulalok ! En is 28 eve latin nyelvteruleten elek ,magyarul csak nagyon ritkan beszelek mert itt nincs kivel,megis magyarul irok,olvasok es tokeletesen beszelek az otthoniakkal ! Nevetsegesnek tartom amikor azt allitjak sokan,hogy marpedig 2-5 ev alatt akcentussal beszelnek ,mert elfelejtettek az anyanyelvuket a felnott 30 eves szemelyek! Ez egyebkent egy roman specialitas , ok a rekorderek benne !
@チョコボール-u2b2 жыл бұрын
Szerintem ez ember és körülményfüggő.. én 1 év 3 hónapig éltem külföldön, magyarul jóformán alig beszéltem (mondjuk heti 1-2 óra). Akcentusról nem tudok nyilatkozni, mert én olyan országban voltam ahol nagyon hasonló a kiejtés a magyarhoz, de szavakat és kifejezéseket igenis elfelejtettem, szégyen vagy nem, és hosszú idő itthonélés után is van, hogy rossz nyelvtant használok, nem jutnak eszembe szavak kifejezések.
@Csaban232 жыл бұрын
@Béla Berencsi 🤣🤣🤣
@antalfekete93493 жыл бұрын
Feszes ez a lány 😉
@bundaskenyer95153 жыл бұрын
hány évesen költöztél ki amerikába?? (20)??
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
19 vagy husz, de szerintem inkabb husz
@prepokzoltan61573 жыл бұрын
Semmi angol tudással azt tudom,hogy az angol nyelvben a P T K hangzókhoz egy plusz H hangzó "ragad". Érdekes hallani sok kinti magyarnál, hogy ezeknél a betűknél kisebb nagyobb mértékben ha magyarul is beszél érződnek a fent említett hangzók angol kiejtése. Edina lánya (ugye tudjuk kiről van szó) Ha magyarul beszél legjobban a P betűnél hallatszik.
@joepataki96593 жыл бұрын
És, akkor mi van?
@prepokzoltan61573 жыл бұрын
@@joepataki9659 reggel
@tibormatrai66313 жыл бұрын
Okmányirodába kell menni jogsit csináltatni Magyarországon 😀
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
Koszi😊
@rycallter33723 жыл бұрын
A nem hasznalt nyelv (anya vagy tanult) kopik. Olyan mint a tejermek , minnel hosszabban all annal jobban romlik. Language is a perishable skill.
@agotapongor20693 жыл бұрын
Anyanyelvet nem felejti el. Tanult nyelvet, en pl tudom a nyelvtanat, ertem nagyjabol, tudok irni, olvasni, de a beszed nem megy, ahhoz kellene 1-2 ev gyakorlas. En kb 25-35 ev tavlatabol mondom ezt, mert eleinte nem volt problemam.
@katikiss14503 жыл бұрын
@@agotapongor2069 Igy van! Ezt Erdelyi magyarkent allitom! Kenytelen voltam megtanulni romanul , mert ott szulettem ...a mai napig ,ha akarok elbeszelgethetek barkivel ,barmirol ..irni es olvasni is tudok ,pedig nem hasznalom ezt a nyelvet csak nagyon ritkan , megsem felejtettem el .Huszon xy eve egy harmadik orszagban ,egy harmadik nyelvteruleten elve !
@katikiss14503 жыл бұрын
Ugyan mar! Megkopik,ha valaki 40-50 evig nem beszel,nem ir es nem olvas az anyanyelven! Ne mondja nekem senki ,hogy kulfoldon mar mindenki csak angolul " muvelodik" , mert nem hiszem el! Most az internet korszakaban elve ,van ra mod hogy magyar filmeket ,magyar musorokot,kabarekat ,stb. nezzunk es olvasgassunk! Ajanlom mindenkinek ! Tuti mukodesbe hozza a memoriankat ..Sok sikert!
@rycallter33723 жыл бұрын
@@katikiss1450 Abbol amit irtal egybol kiderult hogy te nem beszelsz idegen nyelven es nem eltel hossabb ideig kulfoldon, Kulonben nem irtad volna ezt. Ha valaki kulfodre koltozik akkor mi a fenenek vadaszna Magyar kabarek es musorok utan? Egy uj vilagba/orsagba koltozik akkor azt akarja felfedezni es nem ugy tenni mintha el sem koltozott volna. Az elsodleges celja az embernek hogy minnel jobban megtanulja a nyelvet. Nem fog hallani/beszelni az anyanyelven annyit mint amikor ott elt, ez evidens. Szemelyes tapasztalatom hogy amikor magyarul kell hogy beszeljek akkor sokszor nem jutnak szavak az eszembe vagy eleve nem is ismertem oket ( vagy nem is leteztek amikor meg MO-on laktam) Eloszor 8 ev utan latogattam haza, de mar akkor is kellett egy het mire visszaszoktam. Evekkel kesobb meg nagyobb bajban voltam. (nem kell 40-50 ev) Ezert van az hogy a regebben kulfodon elok kevernek helyi nyelvet a magyarba amikor mas magyarokkal beszelnek. Szoval ha ugy gondolod hogy a nem hasznalt nyelv nem kopik, akkor neked nics semmi tapasztalatod e teren. Ja es a te commented nem cafolta meg az enyemet, mivel te azt irtad hogy hogy lehet frissen tartani a nyelvtudasod (nezni, olvasni magyarul) TEHAT HASZNALNI a nyelvet. En meg azt irtam hogy a NEM hasznalt nyelv kopik.
@katikiss14503 жыл бұрын
@@rycallter3372 Pedig igenis kulfoldon elek , mar majdnem 27 eve! Az anyanyelvemen kivul meg mindig jol beszelem a romant ,es mellette tarsalgasi szinten a nemetet amit regen az iskolaban tanultam ,illetve azt a nyelvet melynek allampolgara is lettem! Velem aztan feleslegesen vitatkozol! Ha a fiatal 18-23 eves vendegmunkasok par ev utan torik a magyart , az nagyon szomoru! Az en dednagyapam egy orosz katonafogsagbol evek utan tert haza es nem felejtette el az anyanyelvet ( pedig nem beszelt ott senkivel magyarul! )..Szerintem egyszeruen csak a memoriatokkal van baj , ugyanis sok magyar ugy megy ki kulfoldre hogy igazabol ott tanulja meg az orszag nyelvet es evek kellenek hozza , nehogy mar 2-3 ev utan megjatszatok hogy elfelejtitek az anyanyelvetek , mert nevetseges!!!
@tamasvelikov81343 жыл бұрын
magyar aggyal ezt nehez meg erteni , en 32 eve lakom itt beszelek / irok jol magyarul , a fiam is aki itt szuletett . de mikor haza latogatunk magyar orszagra eszre veszik hogy nm ott elsz , csak 1 pelda : vettem egy antic vas kajhat az ecserin azt mondtak 18 ezer forint es ki is hozzak , orultem neki de csak a ecseri kapujaig hoztak ki , hahaha
@lleho2 жыл бұрын
: D
@Csaban232 жыл бұрын
Én az irományodból is észreveszem .........😂😂😂
@eketomy3 жыл бұрын
Bár én nem tudok angolul, sőőőt semilyen nyelven a magyaron kívül, de szerintem ha már annyira tudsz angolul, hogy a gondolataid is angolul mennek akkor természetes, hogy kopik az anyanyelv, szerintem.
@joepataki96593 жыл бұрын
Panni, ( a felesegem neve is az ) tökéletesen beszél magyarul, talán egy kicsit pestiesen, de az ok!
@agotapongor20693 жыл бұрын
Nem kopik, neha egy-egy szo nem jon be.
@katikiss14503 жыл бұрын
@@agotapongor2069 Ez a legkevesebb 30-35 ev utan!
@gobyt.68353 жыл бұрын
Nekem német a feleségem, munkatàrsaim, és majdnem minden haverunk. 90%-ig németet alkalmazok nap mint nap, a kislànyunkkal beszélek magyarul (de csak akkor ha ketten vagyunk, és nem tàrsaságban, hogy mindenki màs értse, miről van szò), és abban az 5 percben amikor naponta felhívom a szüleimet. Német hentesüzletben dolgozok, és volt egy magyar beszàllítónk,akinek nem tudtam lefordítani magyarra pl azt,hogy "Lieferschein" -- ami azt jelenti, hogy "szàllítòi levél", de mivel, ezt sosem hasznàltam magyarul, utànna kellett gyors nézzek, hogy mi ez magyarul.😵😄 Gondolkozni és àlmodni is németül teszek, màr igen régòta.😬😄
@MindennapiAngolUSA3 жыл бұрын
De jo, koszi, hogy megosztottad. nekem is sokszor van munkaval vagy egyetemmel kapcsolatos kifejezes amibe ugy erzem hogy beleizzad az agyam vagy gorcsot kap mire kitalalom magyarul :D ezert sokszor inkabb ugy vagyok vele, hogy mindegy inkabb utana kerdezek.... mert hat most mit tudsz tenni?! :D
@joepataki96593 жыл бұрын
Ugyan, mi az hogy nem magyarul álmodsz? Száz ötven éve élsz ott? Jatszod az eszedet, ami nincs. Én is szinte mindig álmodok, de nem is tudom hogy angolul, vagy magyarul! Ez hülyeség!
@gobyt.68353 жыл бұрын
@@joepataki9659 🤦♂️😂
@agotapongor20693 жыл бұрын
@@MindennapiAngolUSA Igen, nekem is az ilyen hivatalos kifejezesekkel gyult meg a bajom. Kormanyablak hol volt meg 1999-ben? Aztan meg nem tudtam, hogy az egyik hivatalos mufti mashova kuldott, ott mit kell mondani. Megnevezesuk van az okmanyoknak, inteznivaloknak stb, ami regen nem igy volt. Erdekes, ma mar konnyebben megy, mint par evnyi kulfoldon tartozkodas utan.
@agotapongor20693 жыл бұрын
@@joepataki9659 Igy van!
@alexbodnarvlogs78583 жыл бұрын
Kormány ablak
@vinczemarti2 жыл бұрын
7 éve élek Amerikában és én is észrevettem ezt magamon. Főleg a "töltelékszavaknál" veszem észre magamon, mint a "like" (kezdetben magyar környezetben önkéntelenül is kicsúszott), aztán az ő-zés helyett umm... Sokszor angolul meg tudom találni a precíz kifejezést, de magyarul nem. Érdekes!
@ruzenapetrekova63643 жыл бұрын
Hahaha,pont itthon van a lányom,16 év óta él az USA ban,nagyon komoly,magas pzícioban,azt mondta,anya,inkább kiugrok az erkélyről,ha még ezt 1 percig hallgatnom kell. A holokaustot áteĺt németeket???,uram istenem segíts
@KD-rm7qe3 жыл бұрын
Katasztrófa :(.
@joepataki96593 жыл бұрын
Ugorjon ki a lány, mert hülye! Hitler a német zsidókat szedette össze először, aztán jöttek, a lengyelek és a többi megszállt országbeliek. Aki hülye az hallgasson! Így titok marad hogy hülye!
@gardenflower31503 жыл бұрын
@@joepataki9659 soha nem keso megtanulni: holokausztot elszenvedett nemetorszagban elo zsido szarmazasu emberek. Nem holokausztot atelt nemetek. Nem a nemetek szenvedtek a holokauszt alatt, hanem (tobbek kozt) a zsido szarmazasuak. A nemetek pontosan azert kezdtek el oket kiirtani, mert NEM tartottak oket nemetnek. Nem baj, ha eddig nem ertetted, csak a szad ne lenne ekkora, ha mar ostoba vagy.