Gente o grego é tão imponente. Parecem duas grandes feiticeiras falando feitiços.
@renanaguiarvianadasilva2811 Жыл бұрын
Nossa, eu amei até de mais o idioma grego! kkkkkk
@uzielmoney5308 Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@StarVieira2 жыл бұрын
A versão brasileira é a melhor 👏❤
@aldemariacamey4047 Жыл бұрын
No
@marielamendoza53312 жыл бұрын
Paulina ,cachetea a todo el mundo y nadie hace nada 🤣
@VickiMarques2 жыл бұрын
Uma coisa que observei todas as dublagens respeitaram o nome original da personagem Gema. Aqui no Brasil é que teve essa palhaçada de mudar o nome para Leda.
@MXNovelasHD2 жыл бұрын
A dublagem dessa novela foi a que mais fez adaptações nos nomes. Fidelina/ Adelina, Mojaras/Moacir, Cenobia/Antonia e o mais desnecessário foi Alessandro que virou Alexandre.
@supertop43632 жыл бұрын
Eu achei melhor Leda do que Gema
@JackelineMartinsMS2 жыл бұрын
Mas pensa como “Gema” como nome ia soar estranho em português, achei uma adaptação necessária e adequada
@supertop43632 жыл бұрын
@@JackelineMartinsMS concordo, e acho que eles poderiam ter feito algumas substituições em vencer O desamor, incluindo o nome da personagem Gema
@MXNovelasHD Жыл бұрын
@@supertop4363 em Marimar também tem uma personagem que se chama "Gema" tanto no original quanto na dublagem
@pauloadrianomarques8910 ай бұрын
Sheila dorfman deu simplesmente um show dublando gaby spanic
@suzi482 жыл бұрын
Miluji to! Greetings from the Czech Republic.
@renatonovaes5519 Жыл бұрын
Dublagem brasileira não tem igual muito bom 👏👏
@alexanderalexander9838 Жыл бұрын
Essa cena é muito boa, só faltou a galera fazer fila pra levar tabefe da Paulina kkkkkk
@Нормальныйчеловек-ъ2и2 жыл бұрын
Fue muy chistos en el doblaje portugués cuando Gema le dijo cachorra🤣🤣🤣🤣
@gustavo8221 Жыл бұрын
"Cachorra" es perra en portugués
@pauloadrianomarques8910 ай бұрын
A dublagem do Brasil é considerada a melhor do mundo.
@pauloadrianomarques8910 ай бұрын
Os dubladores brasileiros eles não colocam so a voz eles sincronizam e interpretam a cena
@mallu3_ Жыл бұрын
A brasileira é a melhor mano, a espanhola também 🗿🍷
@uzielmoney5308 Жыл бұрын
A brasileira é a melhor aos nossos olhos exatamente por ser a nossa língua rsrs
@marycirino2 жыл бұрын
A dublagem húngara, parece que engoliram a língua, a melhora é a nossa!!
@sandrobr342 жыл бұрын
Para nós brasileiros sim. Cada um vai puxar a brasa pra sua sardinha no quesito dublagem de acordo com seu país.
@matheus-yh1wt3qz8j2 жыл бұрын
@@sandrobr34 na vdd não eu já vi gente de fora fala q a dublagem brasileira e a melhor
@agirlinthevoid4067 Жыл бұрын
@@matheus-yh1wt3qz8j Na verdade a dublagem brasileira é considerada a melhor do mundo.
@sammysillva902 жыл бұрын
Español es la mejor
@Flaviafco Жыл бұрын
Finalmente a Paulina deixou de ser trouxa 😤
@мститель-т7й2 жыл бұрын
mds a miriam fischer é brilhante junto com a lina
@leandraborges7777 Жыл бұрын
"oh" "ah". Kkkkkk
@clara3941 Жыл бұрын
Agora que eu notei que o Willi riu quando a Paulina bateu na Leda
@rebecabomfim Жыл бұрын
Em Português é mtt bomm
@Nostalgia-pc6hb Жыл бұрын
E pensar que quando Stephanie está apenas insultando Paulina em húngaro temos um compilado de uma das gramáticas mais complexas dentre as línguas europeias. 1:53 grego: ouçam aqui PORNI que significa put***. e deu aquela palavra que todo mundo sabe e termina com -grafia,
@wandersonponcho2 жыл бұрын
Brasileiro és melhor 🥰🥰🥰
@luisacuevazavaleta7541 Жыл бұрын
Cachetadas a granel
@bbvamp8322 жыл бұрын
Brasileiro é pior kkk
@ErikRodrigues-vk5qwАй бұрын
e tu e o quê desgraça
@marinasin93932 жыл бұрын
🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷💯👌
@analuyt Жыл бұрын
O tcheco parece as personagens do the king of fingthers 🤣🤣🤣