ショート食う太子さん、歌詞ありがとう! English Translation: なぁ、どうだい? So, how is it? この美しい刹那 This beautiful moment 張り切って合戦、見合って This vigorous battle, exchange of glances もういいから撃ち殺せよワンダー Just shoot this wonder already, end it 腐りきった慶弔の斡旋 This mediation with utterly rotten congratulations and condolences もうなんなら喋んなくていいから!笑 Just stop blabbering already! lol 割り切って脱線、you know say? You are clearly not following what's going on, you know say? まだ僕は絶えずラリパッパ 'Cause I'm still going, rari pa-pa 他に何があって No matter what happens 流しっぱなしの愛を無駄にできんだ I can't bear to squander this never-ending passion どんな悲しい話こそきっと Any sad story surely 切って、繋いで、荒んだ cuts, connects, roughs up 今日の応援歌も Same goes for today's cheering song どうも、不満で、不安で、不快で Thanks, but I'm frustrated, anxious and uncomfortable 「つらいよ~」になった And became miserable (*1) 嗚呼 分かってない Ah You don't get it 君は本当に何も分かってないから You CLEARLY don't understand 焦りとか怒りとか What is "impatience" and "anger" 悩める事など一つも無いだろ? You have nothing to worry about, am I right? ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」 Go to hell! There's "Low-grade" label stuck to your back 蹲って膝をついた夜に One night I fell to my knees 「最低だった」を押し付けたい。嗚呼! I want to scream "this sucks". Ah! あの日々の選択や何もかも The choices of those days and everything else 全てに色がついて消え去っていく Started to lose the color and fade away いずれクシャクシャになってあぐねても Even if one day I'll crumble down and get tired 僕は手を差し伸べていれるかなぁ Will I be still able to reach out for help? だからずっと、そうずっと That's why no matter what, yes, no matter what 今を笑って魅せた I'll be laughing, enchanted by (*2) 蒼い蒼い絶頂の夜まで。 This azure zenith of the night この世界の片隅、丸くなっていた This corner of the world started to shrink このまま誰にも会わないで、泣いて。 At this point I won't be able to meet anyone, so I cried. 例えば、まだ何も掴めないこと For example, I still haven't achieved anything 飛び交う祈りもその大層なプライドも These empty prayers and great pride あぁ。わかるけどさ Ah, but I understand, you know まずは断頭に立ってさ First of all, I'll stand in front of the guillotine いかにこの世がゴミで危険かを謳って Stating how this world is indeed filled with trash and cruelty 謳って Declaring it 最高にハイになって Being at the very top マジ周りも全部穿っちゃってみれば If you try hard to see the true nature of surroundings and all... 泣いてる顔が見えんだろ? You can see tears on my face, huh? ウケんだろ?これが世の心理さ! It's funny, right? And that's exactly how this world works! 皆が勝手やって特別であった結晶! Everyone does as they please, they are so "special", "diamonds"! 「嘘じゃない」と嘘をついた僕に "It's not true" - you lied to my face 「最高だった」を押し付けたい。嗚呼! I just want to scream "It's the best". Ah! 大切な物ばかりその度に落としては Throwing away precious things each time ただその気になっていたんだ But that's what's been puzzling me 空の脳内をぶちまけて Breaking through the walls of the sky 「これが幸福なんだ!」と笑っていたい。嗚呼! "Now this is "happiness!" I want to say and laugh. Ah! いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に But it will come back again, with grief as a backup 「気にしない」と謳いながら While saying "Don't worry about it" 非に浸ってる物も愛せたの I was able to love the things full of faults, right? 見てよ僕に翼が生えたから! Look! I have wings now! だからきっと、そうきっと That's why I'm surely, yeah, definitely 何処にだって飛べるさ will be able to fly wherever I want 淡く脆い絶頂の夜まで! Until the fleeting and fragile zenith of the night! P.S.: A4。さんの初めて聴いた曲でした、好きです、ありがとう! Notes: (*1) - つらい is too complex and I have hard time finding proper words to describe it here, so "miserable" it is, but in a way that portrays speaker as one who says "Oh, it's so hard, I'm struggling, life is pain", which speaker is not really fond of (brackets and ~). (*2) - not entirely sure about this part Any corrections are welcome
@felipe_sth7 ай бұрын
That's so much better than the shitty translation on Spotify. Thanks!
@rrrr-p4q Жыл бұрын
可不の丸い声とゲキヤクの尖った声が相性いいなぁ サビ前の盛り上がって、静かになるのが好き
@あいむる_Aiml Жыл бұрын
夢や希望を持たせてくれる存在じゃなくて、 天に召させる存在なのが最高にエモい。
@えっ-v6f Жыл бұрын
ゲキヤク好きなのにあんま楽曲多くないから嬉しいし、使いこなしすぎて惚れた
@user-dh4dv2lu1u9 ай бұрын
いっちゃん最初のトムジェリのトムの叫び声みたいなとこ好きすぎてずっとリピってる
@tkc04042 жыл бұрын
1:34の「ウェッウェッウェッアーー」が大好き
@hide2747 Жыл бұрын
ラスサビの背景がだんだん加速しながら地面に近いてく感覚を追体験してるみたいで好きです。
@いちご味-i7i2 жыл бұрын
サビの盛り上がりで鳥肌えぐいし、昔マジでハマってたゲキヤクの力強い歌声また聴けて感動してるし サブリミナルyou are an idiot!で笑わせてもらいました…