Let's go for a walk. Are you going now? Can you pick me up? How's work going? Where did you get it? Do you know him? We're not getting on. Think nothing of it. What am I going to do? What do you think? One way or another. Hope for the better. I'll be back. He's coming soon. It's way over budget. He's in runch. He's up to no good. Are you mad at me.? Is that so? He's in a bad mood. I need help. Figure it out. When will that be? What can I do? I'm on top about it. I saw it coming. Yes, I think so. It's quite possible. Everyone knows it. That makes me feel better. It:ll be most useful. It belongs to me. It belongs to no one. No, not that one. There's nothing left. It's all set. Let's hang out. Are we there yet? Just be yourself. Don't be like that. I wish you happiness. We're gonna have fun He's on cloud nine. It's so fun. You're very friendly. Come closer to me. Do come here. We are the same age. He's reliable. I was stuck in traffic. She is on her way. I hope you get the position. Do you believe that? You won't believe that. You can't be serious. That's very funny. I really meant it. I'm rooting for you. I have no objection. Are you comfortable? You're very generous. You can count on me. One moment please. Have you set the alarm? It slipped my mind. It is a little late. Don't waste the day. It's urgent. I have very little time. It's too late. I won't be able to come. Why is he absent? I have my reason. Let's go have a look.
@TOPSHARINGENGLISH5 ай бұрын
Great job!
@marieseinkhin55884 ай бұрын
❤❤❤❤
@ThanZawOo-x3y2 ай бұрын
Think's,
@TOPSHARINGENGLISH2 ай бұрын
My pleasure!
@sweetiepiesweety13464 ай бұрын
It slipped my mind နဲ့ I totally forgot ဘာကွာလဲ ဆရာမ
@TOPSHARINGENGLISH4 ай бұрын
Both sentences convey that someone has forgotten something, but they are used slightly differently: "I slipped my mind." This phrase is more casual and implies that the act of forgetting was unintentional or momentary. It suggests that the memory was there but somehow got overlooked, as if it "slipped away." Example: "I was supposed to call you, but it slipped my mind." "I totally forgot." This phrase is more straightforward and emphasizes that the person completely forgot about something. It conveys a stronger sense of forgetting, as if the memory was entirely absent. Example: "I was supposed to meet you, but I totally forgot." Difference: "Slipped my mind" implies a more accidental or slight lapse in memory, while "totally forgot" emphasizes complete forgetfulness.
She is on her way လို့ ။ပြင်ပေးလိုက်ပါ။ လာနေတာက she ပါ။
@TOPSHARINGENGLISH5 ай бұрын
ဟုတ်ကဲ့ပါ edit အမှားပါသွားပါတယ် Thank you
@kaungkin-f4u15 күн бұрын
အသံထွက်ပါတင်ပေးပါ
@TOPSHARINGENGLISH13 күн бұрын
ဟုတ်ကဲ့ပါ
@susuchit15042 ай бұрын
Thanks ❤
@TOPSHARINGENGLISH2 ай бұрын
You're welcome!
@MaZinMarWin-os4og5 ай бұрын
သင်ယူလျှက်ပါရှင့်
@TOPSHARINGENGLISH5 ай бұрын
ဟုတ်ကဲ့ that's good!
@SawMin-gf1bw5 ай бұрын
❤
@TOPSHARINGENGLISH5 ай бұрын
Thank you for your support.
@zinmawoo15875 ай бұрын
She is on his way လို့ ပဲ ပြောရတာလား... အဲ့စာကြောင်းမှာ his အစား her လို့ ပြောင်းစရာ မလိုဘူးလား...အဲ့စာကြောင်းအတွက်က He ဖြစ်ဖြစ် She ဖြစ်ဖြစ် his နဲ့ပဲ သုံးရမှာပါလား
@TOPSHARINGENGLISH5 ай бұрын
အမှားပါသွားပါတယ် She is on her way. ပဲဖြစ်ရပါမယ်။ အခုလို ထောက်ပြပေးတာ ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
She is on his way.. သူဒီကိုလာနေပါပြီ..အခုလမ်းမှာလာနေပြီ..(ဒီစာကြောင်းကမှားနေတယ်..) She is on (her )way.. သူမဒီကိုလာနေပါပြီ..အခုလမ်းမှာလာနေပြီ..(အဲ့လိုရေးရမှာမဟုတ်ဘူးလား..(.her)နေရာမှာ..(his)ရေးမှားထားလို့....သေသေချာချာမသိတဲ့သူဆိုအဲ့လိုပဲလိုက်ရေးမှားမှာစိုးလို့ပါနော်...