Written by D. Taj Al-Sir Al-Hassan. Sung by Abdulkareem Alkabli. Translated to English by: Ahmed Al-Tayif.
Пікірлер: 7
@aganydeng2583 Жыл бұрын
The most talented artist Alkabli
@hanadiabdalla68553 жыл бұрын
منتهي الابداع... الاغنيه جزء من التاريخ... وانت جزء من قلوبنا.. كابلي.. يمتد ابداعك وسيظل شامخا بقامه هذا الوطن... دمت لنا ذخرا.. حفظك الله ورعاك..
@mohanad_yousif_al_abdalrhman3 жыл бұрын
الفن رسالة وكان كل همة ان يوصل هذة الرسالة والكابلي أفضل من أدى هذة الرسالة بل وزاد على الرسالة فكان أفضل فنان في العالم
@imansharif5363 Жыл бұрын
اين لنا مثلك استاذنا الكريم
@mohanad_yousif_al_abdalrhman3 жыл бұрын
ان عبد الكريم الكابلي ما كان يهتم للحفلات الخاصة ولا ما يجنية الفنانون من مال لذلك معظم اغانية في الأماكن العامة( نادي الضباط، والازاعة ) بل كان يحب ويبحث عن الشعر والإطلاع على أفضل الكلمات وهو الأفضل في اختبار الكلمات وكذلك اللحن الذي يناسب الكلمات
@Abualtayeb13 жыл бұрын
صدقت تماما، ربنا يواليه بالعافية
@mohanad_yousif_al_abdalrhman3 жыл бұрын
@@Abualtayeb1 اللهم امين يا رب العالمين اللهم اشفيه يقولون ان حالتة مستقرة