Juan Antonio Bayona es un director brillante y sería una gran elección continuar el legado de Denis adaptando HIJOS DE DUNE al cine.
@xeroh3002 күн бұрын
La mejor peli de este año, los Oscar no tienen ni idea
@YonkisDelArte5 күн бұрын
arte
@joanmontananamoreno70393 күн бұрын
Subtítulos en español o voz en off traduciendo,por favor!No todos sabemos ingles y esto no es para una élite,es para la gente del pueblo que va al cine.
@alexanderbecker226414 сағат бұрын
En todo el mundo las entrevistas a Villeneuve han sido en inglés, en el único lugar donde el entrevistador las ha evitado hacer en inglés es España. Y por eso termina siendo una entrevista poco fluida y sin naturalidad.
@aha388512 сағат бұрын
@@alexanderbecker2264¿ Has seguido muy de cerca todas las entrevistas de Villeneuve alrededor del mundo?
@joanmontananamoreno703912 сағат бұрын
@@alexanderbecker2264 Y??? Me importa un bledo,que le pongan un traductor,hablé inglés,chino,o bengalí.
@raulcastro57044 күн бұрын
Subtitulos en español por favor, no entiendo como no habies puesto el audio de la traductora o traductor.
@8il8a3 күн бұрын
¿Traductora o traductor? ¿Vosotros y vosotras. Todos y todas? ¿Pero cómo se puede ser tan pedante? Qué bien adoctrinado os tienen en España.
@alexanderbecker226414 сағат бұрын
En todo el mundo las entrevistas a Villeneuve han sido en inglés, en el único lugar donde el entrevistador las ha evitado hacer en inglés es España. Y por eso termina siendo una entrevista poco fluida y sin naturalidad.
@raqueldelavega79715 күн бұрын
por favor, ¿es posible traer una traductora o al menos disponer de subtitulos en castellano?
@alexanderbecker226414 сағат бұрын
En todo el mundo las entrevistas a Villeneuve han sido en inglés, en el único lugar donde el entrevistador las ha evitado hacer en inglés es España. Y por eso termina siendo una entrevista poco fluida y sin naturalidad.