Download the FREE American English Pronunciation Guide for Chinese Speakers: bit.ly/4f6Ms0r
@lisalonergan8504Ай бұрын
So good! I've got a 15 year old student who moved from China and has started studying at my school in Sweden in August, My brother lived in Seoul for many years and recommended your videos to me. I have just showed my student this vdeo. Very inspiring and appropriate, as he speaks Mandarin. Thanks also for the freebie print out. We'll start using it next week.
@smartmandarinkatrinalee4 жыл бұрын
Wow!! Such a great video! It’s amazing that you can point out the mistakes Mandarin natives make when speaking English like that. I’m impressed 👍
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
Hey! Yay😍 thank you🙏
@alabaalala72724 жыл бұрын
It's my first time coming so early and this video is actually for Chinese people! Thank you Hadar, you're such a nice teacher, I learned a ton from you videos. Keep up the good work!
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
What is your first language?
@alabaalala72724 жыл бұрын
@@hadar.shemesh My first language is Mandarin Chinese. I was born and raised in China and went to Australia for college at the age of 18.
@royjensen45442 жыл бұрын
I have a Chinese friend who struggles with words ending in ell. After your video, we played with this for over an hour. We realized that she softens the ending ell sounds. What we discovered was pronouncing the word with an added 'e' works to get the correct pronunciation. dull ⇒ dulle ball ⇒ balle call ⇒ calle null ⇒ nulle ... Now she pronounces the 'll' and softens the ending 'e'. Perfect! Damn, now what am I going to snicker at??
@Bolat12142 жыл бұрын
hello! I'm from Kazakhstan. learning English. I'm looking for a partner for a conversation. who wants to speak. write me
@lipingliu-e4i3 ай бұрын
so how your friend pronounce "e" at "calle" like /e/ or /i:/?
@elibell50982 жыл бұрын
Hadar, thank you so much for this video. I am currently working on a paper in my TEFL training about pronunciation issues for Mandarin speakers learning English. This video helped me immensely and encouraged me to process my thoughts for my project.
@Bolat12142 жыл бұрын
hello! I'm from Kazakhstan. learning English. I'm looking for a partner for a conversation. who wants to speak. write me
@meiliu10202 жыл бұрын
Hadar! You nailed it ! So impressed by how much you understand our frustrating! Can’t thank you enough! ❤️❤️
@qq-lg3dy22 күн бұрын
the 2 Ls difference makes so much sense! thank you! I would add a 6th one, that is the "th" with tongue out
@wenlin74 жыл бұрын
The mistakes made by Chinese speakers are pretty correct, for me and my friends , we also struggled with m,n ,especially put at the last character
@JayCrissto4 жыл бұрын
I admire your professionalism, passion and knowledge! Thank you! :)
@Stefan-vn7rv4 жыл бұрын
As a madarin Chinese speaker.this video is really helpful!
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
Happy to Hear!
@ytang81584 жыл бұрын
Thanks for pointing out the no.5 pronunciation mistake, I really make such a mistake when I say win and wing without even noticing the difference. And also, as a Chinese native speaker, I hardly speak correctly when I say Thanks and this and that.
@stanleyzou64733 жыл бұрын
N sound is the most challenge one for me as a mandarin speaker. Thank you for pointing these out. It helps a lot.
@floweryoung7555 Жыл бұрын
Thank you Hadar! You are amazing!!!
@marcobrca9 ай бұрын
this is the best video I watch explaining so clearly
@lanieko10874 ай бұрын
Very clear!!!! Great video!!!
@janetchan84414 жыл бұрын
The other problem that the Mandarin speakers commonly have is mixing the sound of the letter G and letter J. We may talk about this somewhere in your video too.
@Bolat12142 жыл бұрын
hello! I'm from Kazakhstan. learning English. I'm looking for a partner for a conversation. who wants to speak. write me
@catsymousie76114 жыл бұрын
Fantastic analysis! As a Chinese English speaker, although I have overcome most of the issues, I have never thought about that.
@loklee83824 жыл бұрын
Me as a Cantonese native speaker, I'd say another major issue will be identifying voiced and voiceless consonant because in both Cantonese and Mandarin, we don't really have such thing. Even when our local teachers teach us, they'll teach us to differentiate different counterparts, B and P for instance, by remembering the amount of air coming outta your mouth rather than vibrating your vocal cord for a B.
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
That makes it so confusing!! I’m not sure how one can master or truly understand a sound simply by feeling the amount of air coming out 😟
@jakewood54754 жыл бұрын
native English speaker, native Mandarin speaker, So you are a native Cantonese speaker.
@alasdairmacmillan53592 жыл бұрын
Very Helpful indeed Thank you
@ThalysonGomes4 жыл бұрын
I'm not Chinese, but this lecture help a lot. Thanks.
@whythisfoodbyfei4 жыл бұрын
I can relate to every example you give😂. Thank you so much !
@donaldsonthelamond31184 жыл бұрын
It's always a pleasure to watch Hadar and i learn a lot from you coach.
@SoroushTorkian3 жыл бұрын
I suggest you post this to Chinese social media like bilibili
@fy62772 жыл бұрын
Great lesson, thx. The last one is the hardest for me. I speak mandarin. I believe people from different region of China will have different challenges.
@RabbitLLLord2 жыл бұрын
yeah the n and ng are so hard for me and I've been struggling with it for some many years. I wouldn't pronounce n exactly as ng, but I am stuck in between.
@李飞刀2 жыл бұрын
thank you!
@pluviophilexing2580 Жыл бұрын
总结的非常到位
@elenaworld364 жыл бұрын
Thank u so so much... I'm Singaporean & still making effort to improve my English accent😁
@Orina104 жыл бұрын
AMAZING!!! thank you A LOT!!! This video is super helpful. BTW N and L are the hardest words for me.
@rafski-travels-19843 жыл бұрын
No nonsense, straight to the point, concise, really enjoyed it thanks, subscribed.
@karaguo20554 жыл бұрын
The dark l and n/ng are so correct. You are amazing!
@HJ-io8hx10 ай бұрын
Thank you very much!
@teach-learn40784 ай бұрын
Wow, what a package! Tongue tip to upper palate! And many other super-useful nuances! Great video! I would only add that in many cases natives speakers do in fact stress functional words at times, when we are referencing back to the underlying syntax to clarify it, just like for content words. For example, it's possible to want to clarify "a" vs "the," as in, Person A: Eureka! I have the solution! Person B: No, my friend. You have only found "a" solution, "the" solution, if there is one, is still out there to be determined. Other functional words also stressed in situations where they need to be clarified as importance-bearing. Conclusion: KZbin is going to mess up my feed even more if I subscribe to this worthy channel. At least however I'll heed the CTA and check out the PDF 😁
@balancedhumans34132 жыл бұрын
Awesome explanation for me and my students. Thank you!!
@SeaRich4 жыл бұрын
Yes, it’s absolutely helpful!
@Arianne30112 жыл бұрын
I had noticed mandarin speakers dropping "t" while saying "sixty" - thanks for clarifying why.
@asther19915 ай бұрын
The n and Ng pronouns I haven’t notice until AI cannot recognize them. You are so professional!
@oldishandwoke-ish11812 жыл бұрын
This is super helpful!
@77NickDale8 ай бұрын
Wonderful lesson. Nice. Real nice...
@soniareimannova60833 жыл бұрын
Fantastic video. Will be coming back for tips😉
@walker65492 жыл бұрын
I love your accent! You did great to get to this level of fluency ❤❤❤❤
@skiesandoceans10 ай бұрын
Hi Hadar! Can you make a video on common pronunciation mistakes that Farsi(Persian) speakers make? I'm from Iran so that will help me a lot. Thank you in advance and have a great day
@seawell15077 ай бұрын
thanks, very useful.
@octwolf Жыл бұрын
Extremely informative. I just learned so much as an American English speaker. I actually think Asians sound ADORABLE when speaking English, like a cute speach impediment 😂❤
@qizhang59053 жыл бұрын
This is very helpful. Thanks.
@johnchen888811 ай бұрын
Great insight!
@walker65492 жыл бұрын
Now i say (Literally,world....etc) like i do arabic words(my 1st language) ,very easily ,without stressing ,flexibly.... it paid off.
@zhangxiaoling1904 жыл бұрын
Very useful, thanks Hadar
@mrscfa75603 жыл бұрын
Thank you so much. It is really helpful
@WeiySun4 жыл бұрын
It is really helpful! Thank you!
@sgarcilo4 жыл бұрын
You are great Hadar. I'm saying hi from Colombia. Thanks for those amazing tips.
@jasonzhu73904 жыл бұрын
This is a great video! Wonderful! Thank you very much.
@alabaalala72724 жыл бұрын
Very good video! As a native Chinese speaker I would like to say something about the n and ng sound part, cuz it's really interesting. In fact, we do have n or ng sound at the end of a word. Such as lan 蓝 (blue) and lang 狼 (wolf), Bei Jing 北京 (Beijing) and Tian Jin 天津 (a city that's very near to Beijing). Generally speaking people from north China tend to speak mandarin better (mandarin is based on a sort of Beijing dialect after all), and people from south China tend to speak mandarin with a strong accent, sometimes to an extent that even native mandarin Chinese speakers don't understand. When you hear northern Chinese talking, the difference between n and ng is quite clear, even if they're both pretty different from what's supposed to sound like in English. However, for southern Chinese speakers, we don't tell the difference between n and ng at all. I think that's one of the reasons that Chinese people (especially from the south) tend to have this kind of problem when speaking English. Another thing that I wanna point out is that for southern Chinese people, at least from where I was born, people there don't distinguish n and l sound. For example niu nai 牛奶 (milk) we'll just say it as liu lai. Which I think is very interesting, in that when someone has a problem speaking another language, the "problem" usually comes from their mother tongue. Actually I don't really think that's really a "problem". That's proof of where we're from, and I'm really appreciative of that. Knowing where I'm from, comparing my dialect with mandarin and English, is the most fun I've ever had recently.
@Sjwatts3 жыл бұрын
Your English is amazing, I hope one day I can speak French (language I am learning) with this level of proficiency, and that is probably at least 10 times easier than a Mandarin speaker learning English lol.
@alabaalala72723 жыл бұрын
@@Sjwatts thank you🤗🤗 Hope you'll make it one day
@caslinchen4 жыл бұрын
very helpful, thank you Hadar
@mahtabmahdavifar48673 жыл бұрын
Awesome video. It was a lifesaver :)
@nachshonavrahum6314 жыл бұрын
A very good lesson
@moonbowrainbow4 жыл бұрын
I'm eagerly awaiting the Japanese speaker version.
@hellovivi1002 жыл бұрын
I'm so inspired by your talk. Im a MC speaker myself. Is it possible to show me where you found these research? TKS a million!! TODA
@ElMoscas1144 жыл бұрын
Pretty interesting this lesson.
@FDE-fw1hd3 жыл бұрын
Correction: This lesson is pretty interesting
@ElMoscas1143 жыл бұрын
Thanks for your help.
@FDE-fw1hd3 жыл бұрын
@@ElMoscas114 没事。加油
@saadramadhanmuhi8644 жыл бұрын
Thank you so much _ teachers
@oscarromo88354 жыл бұрын
You are amazing¡ I love you .. really 👍❤
@echowang32342 жыл бұрын
As a Chinese english speaker,I find I can easily differentiate yin and ying,lin and ling,but not win and wing😂
@teach-learn40784 ай бұрын
As long as we can distinguish yin and yang, all good (?) 😁
@lipingliu-e4i3 ай бұрын
I cannot easily differentiate yin and ying,lin and ling 😂
@Spokenenglish124 жыл бұрын
It helps me too
@janetchan12404 жыл бұрын
Hadar, you are proficient in Mandarin, aren't you? I can't believe that you are able to make such a fantastic and detailed analysis. You hit the nail on the head. You are so wonderful and amazing. Also, I am a Cantonese speaker. We share some of the problems too - dropping consonants, unclear dark l, as well as prosody. We need to work hard to get rid of the bad habits, and train our muscles to get used to speaking English clearly. Thank you for your inspiring video.
@naserhassanlu86214 жыл бұрын
hadar, you'r amazing!
@pinjin74874 жыл бұрын
after this i can finally pronounce my name properly and not confuse others
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
♥️
@kholoudfadl99744 жыл бұрын
Hi, how are you i hope you are safe ☺️❤️I have a question about shadowing and imitation since you are a great teacher and have a huge experience which is more important and effective shadowing OR imitation I mean when you listen to a sentence and pause and then repeat or listen to a speaker and repeat at the same time No pauses which is difficult please give me an advice
@myloveisyou29334 жыл бұрын
your voice so amazing
@Wazza258 ай бұрын
I'm japanese and I struggle so much with pronouncements it's so hard
@aaab15754 жыл бұрын
Hey Hadar, this is amazing! As a native Chinese speaker, I found it profoundly useful to correct my pronunciation. However, I still think it is quite difficult for me to correctly pronounce the vocabularies which combine all these aforementioned features, such as crown. This word actually has consonant clusters, diphthong and ends with n. Accidentally noticed that I can’t pronounce it correctly because of the TV show. Do you think there is an better way to handle this? Or is there a list of words just like “crown” so I can focus on correcting them in one go.
@benjaminli213 жыл бұрын
Hey man, did you find the solution from Hadar? And why did she only liked your comment instead of replying?........
@neerajjasrotia23354 жыл бұрын
Hi Hadar! Could you make a video about the same content by considering Swahili speakers? Thanks a lot!!!
@aliceA17194 жыл бұрын
can you please post a video on pronouncing wrench vs ranch?
@عبداللهابراهيم-ع9ي8غ4 жыл бұрын
Waw😍 Thank you so much our great teacher . God bless you
@aztraininguk4 жыл бұрын
Fantastics
@juicystories66824 жыл бұрын
1st hader❤️
@ellenfitzgerald94383 жыл бұрын
Thanks you so so much. Sorry, where is the American pronunciation guide??
@dnatelier Жыл бұрын
you are american ellen
@jianqiangzhangchina10073 жыл бұрын
I sometimes drop consonants. It's not easy.
@StellaCarey4 жыл бұрын
How about a video for Filipinos, Hadar?
@thepenguins9083 жыл бұрын
Good day I appreciate your video. I live and work in China you missed one of the most important ones that's as irritating as they come. Sweeming - Swimming Leettle - Little Teep - tip Cheeps - Chips O'leaf - Olive (no vibration) Scienteest - Scientist Sleeppers - Slippers Wheep - Whip Leezard - Lizard Bredge - bridge (please emphasize shis I will do any wish you command me for this one) Wheestle - whistle Please PLEASE PLEASE PLEASE I BEG YOU. I'm from South Africa and we have a more British or neutral pronunciation and it's very difficult challenging Chinese people they will throw British in front of you and say it's American they're doing. I need an external source to help me Please Please Please.
@lifeAsia9 ай бұрын
I like Chineese accent, don`t touch it! 🙂Gooda, gooda! 🙂
@tinahoban97214 жыл бұрын
As a Chinese. I’ve made quite a lot of mistakes while speaking English. There are she and he in English when comes to refer to gender however, in Chinese, we only have the same pronunciation to refer to He and She. One day I was having dinner with my friend who is an American. She showed me a pic of her brother's family. I literally said SHE ( his brother ) is blala. Finally, my friend told me ” He ”, my brother is not gay. I was so embarrassed 😂😂. I apologized and explained it to my friend why I said Her instead of He. I constantly make these mistakes. It's not because I don't know the grammar. It's just the influence of the first language. Now I'm more aware of this mistake I usually can catch it right away when I make this mistake. But there is an exception while talking something passionate. 😅
@LearnAcademicEnglish4 жыл бұрын
Yes, this is a common mistake that I notice my students making, too, and it leads to a lot of laughs! :) Interesting to know that Chinese doesn't have different pronouns for he and she.
@karaguo20554 жыл бұрын
@@LearnAcademicEnglish Chinese has different pronouns for he/she/it with different characters, but the pronunciations are the same. It's quite a special case.
@LearnAcademicEnglish4 жыл бұрын
@@karaguo2055 That makes sense! Thank you for the information.
@wonderstruck.3 жыл бұрын
As a native Korean speaker, I make the same mistake sometimes since we don't use gendered pronouns often
@hayesdabney Жыл бұрын
Wow!
@mohamedhussein19894 жыл бұрын
Hi teacher
@noneyabusinessbiihh34623 жыл бұрын
What about r words like really and also the word laugh.
@tompeled61934 жыл бұрын
1:42 That's not a cluster. The /k/ and /s/ are in different syllables. 6:41 Some nonstandard native accents have a monophthongal /eɪ/ [eː] and /oʊ/ [oː]. Even less lack the _pain-pane_ and _toe-tow_ mergers. That means the monophthong and diphthong are seperate sounds. 6:48 Also, some native accents (Southeastern US) monophthongize /aɪ/ to /aː/. 8:14 That's British English. In American accents (at least mine), /l/ is always dark.
@mojtabaebrahimi61674 жыл бұрын
Hi there! Everytime some word ends with "N" and the following word strats with a "TH" word I'm not able to hear any th-sound. For example: Get in there That's what I hear "Get in ner" Down there That's what I hear "Down ner" In this video That's what I hear "In nis video" I just wanna know why do I hear 'em like this? That's eating me it's totally on my nerve. I'm looking forward to your feedback🙏
@mojtabaebrahimi61674 жыл бұрын
This video solved my problem kzbin.info/www/bejne/rJ7FkIxpoLmblZo
@alasdairmacmillan53592 жыл бұрын
Can you tell me why Chinese speakers say "Urally" instead of 'USUALLY"? Puzzled
@SeaRich4 жыл бұрын
When dark L, does the back of tongue to be flat and nearly touch the both side of upper teeth?
@hadar.shemesh4 жыл бұрын
For the dark L the tongue is not completely flat but it does touch the sides of the teeth
@SeaRich4 жыл бұрын
@@hadar.shemesh thank you. The key is to pull the tongue back, is it?
@tzx119wade4 жыл бұрын
Ok,you got it, sounds like me...
@JackreedW4 жыл бұрын
Very Useful Sister👍 and Please Inform Your Subscribers about the Importance of Communication, English and Personality, so that Your SUBSCRIBERS too CAN Achieve SUCCESS in their Life. 🙏
@WeiySun4 жыл бұрын
n/ ng I can not make them sound different
@walker65492 жыл бұрын
My way is to know all the sounds then pronouncing them alone then connecting them slowly, and then a bit faster, and then a bit more faster till i do it fast ,always i end up hurting my throat, but now i speak with an almost 98% American accent...and also 80%british accent...hahahahah.... And i do it with a word the first day, then repeat the same word next day... and i prefer it in front of the mirror, also while doing it I touch my throat and feel the vibrations... it sounds hard,but it pays off One of the hardes word is "Literally" "world" . I took these2words , i first separate them (wwwww o: rrrrrr llllllll ddddddddd) (llllllll i dddd ə rrrrrrrr ə llllllllll i) R L are very hard to pronounce them together,but i also put my finger inside on the position of where the tongue toches ,then even pull&push my tongue to do the sound 😨😨😂😂😂😂😂😂but you have to wash hands very well before doing such a thing..😂😂😂😂😂😂
@relaxwhc4 жыл бұрын
Do many Israeli speak mandarin?
@zg62573 жыл бұрын
Thank you for your video. But I need to say they are not the common pronunciation mistakes Chinese speakers make. I don't think you know much about those pronunciation problems that Chinese speakers have.
@walker65492 жыл бұрын
Now i wanna learn how to pronounce chinese sounds They have crazy sounds lik ā â à á a u ú ù ū û ......I'm dead 😨
@carmelaapolito59064 жыл бұрын
2nd❤️❤️
@golu6564 жыл бұрын
thank you teacher . well i am not from china 😂😂😂.
@relaxwhc4 жыл бұрын
Clarity is more important than accuracy. True, that's why we should break the T sound rule of American English that pronounce INTER as INNER, the miscommunication can be very serious. Break this rule.
@wonderstruck.3 жыл бұрын
The clarity comes from context. You could use the same argument to say we should abolish tones in Mandarin, since tones could sound similar and be confused.
@god-son-love Жыл бұрын
It's hard to learn English if you didn't get exposed to it during your developmental period. The brain wiring is fixed after that period.
@russianfolktales36414 жыл бұрын
Imagine how many mistakes English speakers make when speaking Mandarin