aishite, aishite, aishite ; kikuo (sub español)

  Рет қаралды 22,117,427

acrylictear

acrylictear

Күн бұрын

aishite, aishite, aishite / kikuo,
(Traducida al Español)
CANCIÓN ORIGINAL:
• Kikuo - 愛して愛して愛して
[ 💮 ] aclaración:
ésta canción tiene variadas interpretaciones, dos de ellas son:
-trata sobre una niña que exige amor gracias a un collar maldito que se aferra a su cuello, a medida que ella crece, el objeto pide más y más, haciendo énfasis en: “no importa cuán grande sea tu cuerpo, el collar seguirá siendo pequeño”. aún así, por más que sea una chica linda, las personas no son capaces de satisfacerla.
-trata de una niña que quiere el amor de sus padres, pero éstos a cambio la reciben con rechazo y le exigen más y más, que sea un chica buena (linda) y que obtenga buenas calificaciones. el collar podría representar las expectativas que tienen sobre ella, que aunque crezca, éste se mantiene de la misma intensidad o peor, apretando más y más su cuello.

Пікірлер: 17 000