Eu esqueci de colocar as fontes na caixa de descrição, então aqui vai: fontes: wordsrated.com/impact-of-book-publishing-on-film-industry/ www.cnnbrasil.com.br/entretenimento/e-assim-que-acaba-volta-ao-topo-da-lista-de-mais-vendidos-apos-estreia-do-filme/#:~:text=“É%20Assim%20Que%20Acaba”%20volta,vendidos%20após%20estreia%20do%20filme&text=O%20lançamento%20do%20filme%20“É,segundo%20levantamento%20feito%20pela%20Publishnews. web.archive.org/web/20120320033411/januarymagazine.com/profiles/grrmartin.html
@lay83673 ай бұрын
Amando essa nova era de vídeos longos❤❤
@amandaassuncao85693 ай бұрын
acho q essa validação de ter um livro favorito adaptado vem muita da ideia de que vai torna o mundo lido mais real aos nossos olhos, tem muita gente que gosta de ter os personagens não apenas na imaginação
@larissa80222 ай бұрын
O que mais gosto de fanfics é ver como uma mesma história pode se transformar, sempre a partir de um "e se". Foi uma das primeiras formas de histórias que entrei em contato e hoje não termino um filme ou série ou livro sem pensar em pelo menos um "e se". Isso me faz ser bem flexível com adaptações. O que a adaptação se propor a ser eu vou abraçar.
@tamiresferreira92693 ай бұрын
Particularmente, adoro ter duas versões das histórias que gosto. Gosto de pensar que são duas histórias diferentes, o livro e a adaptação , são os mesmos elementos que amei , trabalhados e mostrados de jeitos diferentes . Acho que não mudando a essência , ta ótimo, só tenho a ganhar. Tenho que dizer que cada vídeo seu está sendo uma aula. Estou amando. Agora, só pq a pergunta ta na thumbnail , não vou resistir em mencionar algumas adaptações que eu achei melhores que os livros (Me cagando de medo de da treta =x) : Maze runner (os 3 filmes); Com amor, Simon; Fallen (a serie, não o filme) ; The 100. Mas Diários de um vampiro é um dos casos que gosto igual, tanto da serie quanto dos livros.
@liviamaiarodrigues23913 ай бұрын
vc conseguiu traduzir em palavras oq eu nunca tinha conseguido realmente expressar. sempre fui mais das séries, livros e séries de livros do q de filmes em si pq tinha sensação de ter uma conexão bem maior com a história e os personagens, e isso sobre o tempo passado com eles faz muito sentido! adorei o vídeo e acho que um conceito q aprendi na faculdade ajuda bem a resumir oq vc falou. marshall mcluhan sugere que a forma como recebemos a informação (ou seja, o meio) é tão significativa quanto o conteúdo que ela transmite. “the medium is the message” é bem sobre como a nossa experiência é totalmente diferente lendo e assistindo a mesma coisa. bjs mayra, adoro seu conteúdo!!!!!!!!
@amandaassuncao85693 ай бұрын
eu já fui mais pilhada com adaptação, hoje em dia eu leio o livro e sigo em frente, inclusive tô fazendo a mesma coisa que você com casa do dragão kkkkkkkkk mikannn me fornece as informações mais detalhadas e apenas assisto a série sem muita expectativa
@thaisavidigal12043 ай бұрын
Quem bom ver você aqui. Estou na metade do vídeo ainda, mas amando demais. Espero que anime fazer mais. ❤
@anacandidasf2 ай бұрын
Que vídeo maravilhoso, sério!!!! Acho que como tudo na vida, a comparação da obra com a adaptação é a morte da alegria. Na maioria dos casos, se você se desprender das expectativas de ver a obra original "ganhar vida", a adaptação vai ser, no mínimo, um bom entretenimento.
@afrofuturas3 ай бұрын
Que vídeo bom! Amei pensar sobre consumo e produção de narrativas em mídias diferentes a partir dos pontos que você levantou no vídeo
@agno_arte3 ай бұрын
Uma boa adaptação pra mim é basicamente manter a essência do livro, sem alterações bruscas na história. Eu entendo que algumas mudanças são necessárias, pois são mídias diferentes, mas tem algumas adaptações que não dá pra passar pano kkkk. Ótimo vídeo!!
@toory65093 ай бұрын
Você voltou ja soltando pedrada!! acho que as pessoas as vezes esquecem que a arte tem muitas formas, vai ter gente que vai preferir isso numa forma visual ou numa mais imaginativa e narrada. Prefiro a literatura, ela significa muito pra mim e eu amo aproveitar a escrita de ume autore.
@capitulosfantasticos3 ай бұрын
Você disso tudo. Eu gosto muito da adaptação de Jogos Vorazes, mas isso foi a única coisa que me incomodou, no livro a gente estava na cabeça da Katiniss e no filme eles precisam mostrar as coisas pra gente e a Katiniss não é de demonstrar, mas como fazer isso em um filme onde tudo precisa se mostrado? Não da para eu reclamar disso sabe? (Porem reclamei)
@tassitassitassi3 ай бұрын
"Aniquilação" pra mim é uma das melhores adaptações justamente pq em vez de se preocupar em reproduzir exatamente as mesmas cenas, ela se preocupa em passar a mesma vibe e os mesmos conceitos do livro, mas de uma forma pensada pro audiovisual. (E "A substância" 10/10 amei)
@larissa.393 ай бұрын
estou adorando sua volta para o youtube ❤❤❤
@thalissartorio84953 ай бұрын
Adaptação eu sempre lembro de Percy Jackson, eu conheci primeiro o filme e hoje pensando ele era uma adaptação interessante, o segundo era bem fraco como filme mesmo. Aí vem a série da disney que é bem próxima ao livro, mas é muita curta, não desenvolve e sem sal. Sinceramente, o filme (primeiro, é claro) adaptando dá mais vida e energia pra história, tendo suas 2h, do que a série que eu acho ter pecado em desenvolvimento da trama tendo o dobro de tempo. Acho que ser uma boa adaptação seria ter um equilibrio entre ser fiel a obra e adaptar mesmo a obra, mesmo que tenha suas mudanças, fazendo sentido,
@barbaramunh3 ай бұрын
Mayra seus vídeos são perfeitos ❤❤❤❤ não pare por favor
@thalissartorio84953 ай бұрын
Que maravilha! Já comentando antes de começar a ver !!!
@rebecadearruda83133 ай бұрын
não tinha pessoa melhor pra fazer esse vídeo do que você ❤
@cesarjunior11093 ай бұрын
Algo também interessante de se falar é em qual formato a adaptação serviria. Um exemplo disso foi em A Escola Do Bem e Do Mal que virou filme da Netflix. Vi muitas analises sobre esse filme e varias delas diziam que o único erro dele era não ser uma série de tv. E aí vem o calcanhar de Aquiles: adaptar sagas literárias para filmes ( cuja a história se estende por todos os livros ) é muito arriscado. Principalmente se for de fantasia. E como não lembrar de dois dos exemplos mais traumáticos: Eragon e Percy Jackson ( os filmes ). Ou ainda, pegar um livro que tem uma única história e dividir em vários filmes: O Hobbit ( já vimos o que deu ), A Esperança ( não precisa nem falar ) Relíquias Da Morte ( em parte, se salvou ). Não vamos deixar de lado as séries, afinal. 13 Porquês e Minha Vida Com A Família Walter que o digam. Mas com esses exemplos podemos entender que existem adaptações que funcionam mais para filmes ( Com Amor, Simon, A Culpa é Das Estrelas, Frozen e O Mágico De Oz ) e existem adaptações que funcionam mais para séries ( Game Of Thrones, A Roda Do Tempo, Percy Jackson e os Olimpianos e The Hardy Boys ).
@nikaakin_3 ай бұрын
eu adoroooo esse assunto! eu estudo tradução e sou apaixonada em como linguagem e sentido podem ser transformados de uma mídia pra outra (ou de uma língua pra outra). eu também sou muito crítica com adaptações, mas sei o quão difícil é e hoje gosto de ver livro e adaptação como complementares. enfim, adorei o vídeo e como abordou o assunto, May! 💜
@pricilamoura99993 ай бұрын
Vídeo incrível! Eu acho que pra mim uma boa adaptação é não perder a essência da história original.
@lauraopassos3 ай бұрын
Amei 💛 hoje em dia sou bem mais de boa com isso das adaptações porque antes eu me frustrava muito
@vicenterosa253 ай бұрын
melhor almoço: com videozinho da Mayra ❤❤❤
3 ай бұрын
“Esse anti querido” 😅 esses vídeos mais longos, com assuntos mais complexos, estão maravilhosos 💕 a questão da adaptação, pra mim, é: virou uma outra história, nem passa mais pela minha cabeça a comparação com a obra original. E decidi isso justamente pra eu parar de me frustrar mesmo, quando eu acho que não vou conseguir separar a adaptação audiovisual como uma nova história eu já nem assisto 😅
@inconclusivo3 ай бұрын
Nunca consigo ver adaptações dos meu livros favoritos, fico irritada com cada coisinha diferente. Mas faz muito sentido isso do audiovisual ter sua própria linguagem pra transmitir aquela mensagem e tem coisas que funcionam mais nas telas do que nos livros e vice versa. Adorei o vídeo ❤
@vitoriabarbosa23053 ай бұрын
Tô amando sua volta pro youtube! Não sabia que vc tinha feito cinema, com certeza isso somou muito no vídeo, especialmente na hora de falar das coisas do ponto de vista do autor original da obra. Como fã e leitora uma adaptação que para mim foi muito bem feita foi a de Percy Jackson (a série, não os filmes). Fiquei muito feliz de ter o Rick na produção e também dele não ter seguido 100% o que estava escrito nos livros, sinceramente dá para ver como o material foi adaptado para uma nova época, para um novo público com novas discussões e novos temas de interesse. Acho que nos últimos episódios a série teve um momento em que não sabia o seu próprio tom maaaas no geral, usando o parâmetro da Mayra, me senti como se estivesse lendo os livros de novo
@NadiaVianaRJ3 ай бұрын
Tô amando sua volta para o booktube! Vídeos incríveis! Torcendo para que continue porque tenho me afastado cada vez mais do Instagram. Quanto ao vídeo, concordo que o autor pode não gostar e dizer, porém eles vendem os direitos porque querem, e os contratos especificam os direitos de quem adapta, então... E concordo que o final de GOT é infinitamente pior do que as mudanças em HOTD, e eu li tudo. Às vezes tenho a impressão de que as pessoas andam com muita dificuldade de se divertir, e parecem sentir mais prazer em reclamar e odiar.Mas pode ser uma impressão de quem está esgotada pelas redes sociais. Eu não fico satisfeita com tudo nas adaptações, mas me divirto vendo meus personagens preferidos na tela. Amei o vídeo. Beijo.❤
@NadiaVianaRJ3 ай бұрын
Também parei de esperar ler o livro. Acabo assistindo muitas adaptações primeiro e só depois leio o livro.
@anacandidasf2 ай бұрын
Usando o exemplo de percy jackson, eu cresci com aqueles livros, eu comecei a ler com 12 anos e terminei com 16, a mesma média de idade dos personagens. Ter a companhia deles, me transportar para aquele mundo, numa época tão complexa da vida como adolescência...... é simplesmente insubstituível, e mais que isso, essa experiência está imortalizada no meu passado. Nenhuma adaptação substituiria isso. Nem uma adaptação perfeita. Porque a eu de 24, nunca mais vai sentir as coisas como a eu de 14. Então pra quê eu vou xingar a série da Disney? Ela jamais poderia ser perfeita aos meus olhos, porque a minha experiência com os livros já foi perfeita. Então eu apenas aprecio a parte boa e relevo o resto. E que DELÍCIA é fazer isso.
@amandaassuncao85693 ай бұрын
e eu nunca tinha parado para pensar nesse sentido "reverso" de roteiro para um texto completo, o video foi impecável amei cada ponto apresentado ❤
@isadoratoledo8223 ай бұрын
eu particularmente gosto de adaptações porque sao como que uma oportunidade de visitar de novo "pela primeira vez" uma historia que gostei, mas admito que alguns queridinhos meus eu nao quero nem que cheguem perto porque parece que foram feitos só pra serem lidos mesmo
@Deds943 ай бұрын
Você é um arraso! Muito feliz que tenha voltado pra cá
@murilomartouza3 ай бұрын
Adorei o vídeo May, arrasoooou ❤
@rebecadesantana33163 ай бұрын
O faniquito que eu dei quando você mencionou "Amor a flor da pele" kkk. Eu amo tanto a antecipação e a tensão que os olhares através do espelho e a proximidade dos espaços apertados provocam. Nunca torci tanto pra que um adultério acontecesse. Eu, particularmente, quando vou assistir a alguma adaptação espero algo novo, seja uma maneira nova de representar a história ou novos acontecimentos. As adaptações podem ser muito imaginativas e eu amo quando isso acontece. Não me importo muito com alterações se usam a história original apenas como alicerce mas contam uma boa história, envolvem e se são capazes de engajar emocionalmente pra mim tá ótimo.
@amandaassuncao85693 ай бұрын
q emoçãoooooo outro vídeo já senhor obg por tudo
@MayraSigwalt3 ай бұрын
Hahahah 💜💜
@anacandidasf2 ай бұрын
Eu concordo também que pro mercado vale muito a pena continuar investindo em adaptações, apesar de existir um bom público que gosta de (e busca) roteiros originais. No fim, para nós leitores, não seria melhor aprender a aproveitar essas adaptações, ao invés de causar a nossa própria insatisfação?
@lauzingari64903 ай бұрын
Adorei o vídeo, Mayra! Sobre o ponto de os leitores sempre se frustrarem com as adaptações: eu gosto de algumas adaptações de livros que amo, mas costumo gostar mais de adaptações de livros dos quais não gosto tanto assim
@ludimila87163 ай бұрын
Que falta você faz aqui no youtube, May ❤ Eu gosto muito de adaptações, mesmo quando são diferentes.. entendo a necessidade de mudar algumas coisas pra funcionar melhor nas telas. Claro que tem muita coisa que eu não gosto, mas acho que faz parte kkkk
@marinaalves71013 ай бұрын
É sempre um sabor saber que uma história que amo, será adaptada. Claro que entendo não ser fiel, pois são reproduções diferentes, então eu só pego minha pipoca e assisto. O que me frusta na grande verdade, é por exemplo, o que aconteceu com o mundo Grisha... gostei muito da adaptação e como mudar certas coisas funcionaram super bem na tela, porém a execução da segunda temporada me deixou cansada e chateada, pois claramente pareceu um tiro no pé e no fim, a série não seguirá adiante. Amei o vídeo e amo a forma como você fala sobre QUALQUER assunto!
@imstillcah3 ай бұрын
Preciso comentar como eu amo assistir os seus vídeos pq a forma como você fala sobre qualquer assunto é muito cativante, eu não sei explicar kkk, mas é isso aí 😁 amei o vídeo ❤
@MayraSigwalt3 ай бұрын
Hahhaa aaa brigadaa 🥰
@marianadelucena98113 ай бұрын
sempre aprendo alguma coisa com os seus vídeos
@thalissartorio84953 ай бұрын
"maratono Bridgerton" hhahaa, sim e isso me lembra que achei muito caro pq tava próximo do lançamento da série os livros e não comprei ainda pra ler. It acho que esperei tbm, pra comprar mais barato.
@lauralopesnascimento65773 ай бұрын
Adorei o vídeo! Em algum lugar vi a frase "Tradução é traição" - até concordo (mais ou menos) -, mas acredito que o que você falou sobre transmitir o sentimento/ideia do livro seja a parte mais importante para fazer uma boa adaptação e tradução do que se queira ser falado. Pensando em um aspecto mais amplo, uma adaptação nunca terá o mesmo significante que um livro porque depende de muitas coisas: 1ª fase da vida do autor/diretor 2ª fase da vida do leitor/consumidor 3ª investimento - não só de dinheiro, mas de tempo. (O processo criativo de um livro podem durar anos - George R. R. Martin pode comentar sobre - porém, muitas vezes o processo de uma produção áudio visual é mais curto e limitado). De forma geral, acredito que um bom livro não necessariamente seja um bom filme e o inverso é verdade. Contudo, adoro ver meus livros favoritos adaptados, mesmo que a maioria dos seus outros leitores discordem. Ademais, espero que não pare de fazer esses vídeos! Te descobri pelo vídeo de ficção américa e a impostora e tenho feito maratona no conteúdo postado porque amei sua proposta de debate. Enfim, até o próximo vídeo
@MayraSigwalt3 ай бұрын
É de Babel, livro da autora que coloquei a entrevista no final do video! 💜
@lauralopesnascimento65773 ай бұрын
@@MayraSigwalt faz total sentido kkkkk, obrigada
@tekitus13 ай бұрын
Saber que um livro que eu gosto vai ser adaptado para o cinema me dá tanta ansiedade que eu prefiro que nem adapte kkkkkk. Vídeo ótimo, e traz uma discussão super interessante 😊
@toory65093 ай бұрын
que lindo ver você voltando pro booktube
@atilaos13 ай бұрын
Só agora que percebi minha falha de apenas te seguir no Instagram. Partiu maratonar teus vídeos!
@rebecadearruda83133 ай бұрын
eu sinto que às vezes essa necessidade de adaptar um livro vem de um senso de validação externa. e aqui nem falo do autor, mas do público leitor. é quase como uma briga de diva pop, sabe? ter uma adaptação é o #1 na billboard ou o áudio viral no tiktok do mundo literário. e tá tudo bem em querer isso pra um livro/autor que você gosta kk é só que, como você explicou, algumas histórias funcionam melhor como livro
@adoromel71723 ай бұрын
Eu olho pra adaptação de uma forma realista, é apenas uma interpretação daquele universo não precisa ser igual, ou me passar o mesmo sentimento, a melhor adaptação pra mim é de 'Em Chamas' na época que eu li ele virou meu livro preferido, e lembro de assistir o filme e ter o mesmo sentimento e o filme se tornou o meu filme preferido, e tem outra adaptação que amo que é de 'A Fera' eu li o livro depois e achei péssimo
@JoyCarine3 ай бұрын
💜💜💜
@vicenterosa253 ай бұрын
eu também li It no verão, aí não tinha coberta pra me cobrir e proteger do monstrão kkkk mas eu encaro adaptações como a essência do livro, a mensagem/crítica/emoção que ele quis passar. então pode ser algo bem diferente, mas se tiver essa parte eu considero boa. fora LotR agora consigo pensar em mais nenhuma kk. mas já curti várias!
@jhenifersouza63163 ай бұрын
eu amo tanto seus vídeos
@carlaligiaferreira9693 ай бұрын
Eu prefiro assistir o filme ou série antes de ler o livro. Ou leio o livro. Não gosto de me frustrar com as mudanças sem sentido que fazem em alguns filmes. Por exemplo, em HP e o Prisioneiro de Askaban a vassoura Firebolt é entregue no final do filme, mas tem todo um plot importante com a entrega da vassoura no meio do livro... Fiquei muito chateada que simplesmente não colocaram uma das principais discussões da obra.😅😅😅 Eu também não consigo pensar em Dreamcast, kkkkkkkk
@littleliar9603 ай бұрын
❤
@eduurs3 ай бұрын
Eu li Carrie pela primeira vez esse ano e percebi que todas as adaptações falharam em captar a verdadeira angústia da Carrie e todo o lance da telepatia invasiva e desesperada, amo todas as adaptações por motivos diferentes mas tem coisas que simplesmente não funcionariam mesmo. Lembro também de ler Rick Riordan mais novo e algumas coisas n fazerem sentido nenhum pra ter um visual coeso na minha cabeça, boa sorte aí pra Disney!
@littleliar9603 ай бұрын
Que tema interessante
@137magdiel3 ай бұрын
que vídeo excelente, gostoso, maravilhoso, como é bom vc fazendo vídeo aqui
@MarcelleLeiturasPreguicosas3 ай бұрын
Não gosto muito de "o livro é sempre melhor que o filme", é uma expressão tão rasa... Tem filmes excelentes que são baseados em livros, tipo O Poderoso Chefão, Silêncio dos Inocentes, E o Vento Levou, aí como que diz que esses filmes não são tão bons quanto os livros? O pessoal precisa entender que cinema e livro são mídias diferentes. Visualizar Hogwarts é bem diferente de ler as descrições. Estar na mente de um personagem é diferente de ver as ações. Tem coisas que os filmes serão mais eficazes, tem coisas que livros terão mais vantagem. Acho que se uma adaptação consegue manter a essência e a coerência da trama, pode haver modificações, como acontece em Pachinko, por exemplo. Manual de Assassinato até tentou, mas faltou um pouco de coerência. Eu prefiro que haja mudanças porque o filme não esgota o livro (e vice-versa). Quem for introduzido a uma obra pela adaptação ou pelo livro vai encontrar algo novo. Adaptações "copia e cola" podem ser cansativas.
@milenoviskin3 ай бұрын
Frozen 2 pleaseeee
@mafe79672 ай бұрын
as vezes eu sinto que os 3 verdadeiros formadores do meu caráter acadêmico são vc, o Orathiago e a Mikannn... meus 3 neurônios
@MayraSigwaltАй бұрын
Haahhahaha meu deus, que honra estar na mesma lista que esses dois!! Referências com certeza! 🥹 Obrigada!! 💜