Рет қаралды 660
#roni #ahmedroni #kurdishmusic
Tekst : Hosang Hosi
Music : Ahmed Ronî
Düzenleme : Seçkin Küten
Sazbuş: Seçkin Küten
Klarnet: Mert Can Selçuk
Klasik Gitar: Can Tekin Alp
Bas Gitar: Savaş Akbaba
Perkusyon: Seçkin Küten
Mix-Mastering: Seçkin Küten
Gulê
Ez van rojan, ji dil û can, hûrik dikenim.
Li kolanan, bi tena xwe, sermest dimesim.
Li bin daran, li ser ewran radizêm yarê.
Hey lê gulê, kar xezalê,
bûka berf û baranê
Hey lê gulê, ka were le
Em xweş bikin vê jîyanê.
Ez ne Zembîlfiroþ im, û ne tobedar im.
Meya kenê te dinosim, bê cî û war im.
Bi te heme, ji te re me, ez evîndar im.
Hey lê gulê, kar xezalê,
bûka berf û baranê
Hey lê gulê, ka were le
Em xwes bikin vê jîyanê
Gulê: Female name, familiar in Kurdish culture, which means Flower.
Zimbilfrosh: Folks tale of the Kurdish prince, who left his father's oppressive authority and became a basket seller, and threw himself from the roof of a palace, to not accept a princess's seduction him.
Flower (Gule)
Those days, I barely, genuinely laugh
Alone and drunk, I roam the streets
Under trees, above the clouds, I sleep
Oh Gule, oh my deer
The bride (the delight) of the snow and rain
Oh Gule: join me
Let’s light up the life
I am not Zimbilfrosh neither repentant
I am drinking the wine of your eyes, and have no place to go
With you is my existence, I am all for you, I am a lover
Oh Gule, oh my deer
The bride of the snow and rain
Oh Gule: join me now
Let’s light up the life