Rất hay. Nó làm tôi liên tưởng tới bản thân mình. Rất cảm động.
@indonesia29606 ай бұрын
穢れも知らずに 無邪気なまま Kegare mo shirazu ni mujaki na mama Vẫn luôn ngây thơ và trong sáng, không hề biết đến những thứ ô uế 青い鳥を追いかけ 彷徨った Aoi tori o oikake samayotta Lang thang xung quanh, mặc sức đuổi theo chú chim xanh 夢の宿り木を かざしながら Yume no yadorigi o kazashinagara Ấp ủ những giấc mơ trên cây tầm gửi 千の願い 叶うように Sen no negai kanau you ni Cầu cho một ngàn mong muốn sẽ trở thành sự thật めぐりめぐる時の中で Meguri meguru toki no naka de Trong dòng chảy liên tục của thời gian 旅人は誰も皆 Tabibito wa dare mo mina Bất kì ai cũng đều là những du khách , tất cả mọi người 涙の跡をたどって 寄る辺なく明日を目指す Namida no ato o tadotte yorube naku ashita o mezasu Đều dõi theo dấu vết của những giọt nước mắt, để hướng đến một ngày mai tươi sáng hơn [ĐK:] はらはら風に Hara hara kaze ni Rung rinh rung rinh trong gió 舞い散る記憶 Mai chiru kioku Những kỉ ức lay động 愛しいあの人の面影は Itoshii ano hito no omokage wa Ẩn hiện lên hình bóng của người mà ta yêu quý そっと触れれば 刹那に消える Sotto furereba setsuna ni kieru Nếu như khẽ chạm vào, chúng sẽ tan biến ngay lập tức 幻の影と 蜃気楼 Maboroshi no kage to shinkirou Giống như một ảo ảnh, tựa như cái bóng của sự hão huyền [Lời 2:] 星の輝きを忘れぬように Hoshi no kagayaki o wasurenu you ni Làm sao quên đi được vẻ đẹp của các vì sao 真昼の月をのぞいた万華鏡 Mahiru no tsuki o nozoita mangekyou Như đang ngắm nhìn mặt trăng qua khung kính vạn hoa vào buổi trưa 夜の静寂 現の夢 Yoru no shijima utsutsu no yume Sự tĩnh lặng của đêm cùng với giấc mơ (ảo tưởng) của thực tại 生まれ変われるのなら Umare kawareru no nara Nếu như có thể được tái sinh một lần nữa thì 名前もない一輪の 路傍の花になりたい Namae mo nai ichirin no robō no hana ni naritai Ta nguyện trở thành một đóa hoa nở rộ bên đường, dù cho nó không có tên [ĐK:] ゆらゆら揺れて Yurayura yurete Lung lay và lung lay たゆたう心 Tayutau kokoro Trái tim này đang rung động 過ぎしあの日々の想い出は Sugishi ano hibi no omoide wa Trước những ‘’hồi ức’’ (kỉ niệm) trong quá khứ của những ngày qua 瞳閉じれば あわく溶けゆく Hitomi tojireba awaku toke yuku Nếu ta nhắm mắt lại, mọi thứ sẽ trở nên mờ nhạt その温もり抱きしめて Sono nukumori dakishimete Vì vậy, hãy ôm chặt lấy sự ấm áp đó はらはら風に Hara hara kaze ni Rung rinh rung rinh trong gió 舞い散る記憶 Mai chiru kioku Giữa những kí ức đang lay động 愛しいあの人の面影は Itoshii ano hito no omokage wa Là khuôn mặt của người mà ta yêu thương そっと触れれば 刹那に消える Sotto furereba setsuna ni kieru Nhẹ nhàng chạm vào và chúng sẽ tan biến ngay tức khắc 幸せのかけら 蜃気楼 Shiawaseno kake-ra shinkirou Mảnh ghép của hạnh phúc cứ như một ‘’ảo tưởng hoang đường’’ (thứ không hề tồn tại) 棚引く雲に 想いを乗せて Tanabiku kumo ni omoi o nosete Hãy để cảm xúc của ta chạm đến những đám mây bay 結んだ絆 あの約束も Musunda kizuna ano yakusoku mo Cùng với lời hứa đó và kết nối các mối ràng buộc lại với nhau 時代をかけ抜く風になれ Jidai o kake nuku kaze ni nare Để hóa thân thành cơn gió xuyên suốt thời đại này
@tuyetnhido79376 жыл бұрын
歌をとても凄いです。
@nintendoplayer077 жыл бұрын
Wow! 💙💙💙
@dreamworlds1527 жыл бұрын
Yep !
@hoathuyhongnhan1197 жыл бұрын
it make me cry :")
@dreamworlds1527 жыл бұрын
:'') me too !
@TrangPham-bg1rw6 жыл бұрын
lời dịch hay quá văn phong tuyệt quá
@huyenlekim16525 жыл бұрын
Hồ Văn phong đấy hả
@crabhenter13255 жыл бұрын
Hãy😍
@synguyen65757 жыл бұрын
Nhạc hay wáaaaa
@hoanguyenthitu32913 жыл бұрын
hay vải
@baonguyenvu647 жыл бұрын
@hoaianle2214 Жыл бұрын
Bạn có thể làm thêm bản ending của Nagino asukara đc ko. Bộ đấy cũng hay lắm.
@thingocbichle70727 жыл бұрын
nhạc nghe lạ tai, nhưng mak hay
@dreamworlds1527 жыл бұрын
(=゚ω゚)ノ uk
@chieno66035 жыл бұрын
phê
@buihoang33447 жыл бұрын
văn thơ dưới phần chú thích của ad bay bướm wá
@dreamworlds1527 жыл бұрын
Mình hay thích dùng hán việt quá đà nên ... :v khi lên video mình phải bỏ bớt ra ~
@OanhNguyen-vq6gx6 жыл бұрын
Ad có thể thêm link ảnh vào các bài không^^¿