ALGÉRIE : CHÉRIFA - CHQANIYI MEDEN MA NAN 1968 الجزائر: شريفة - شقانيي مدن منن

  Рет қаралды 139,772

Rabnass Archives d'Algérie2.0

Rabnass Archives d'Algérie2.0

Күн бұрын

RUBRIQUE ANCIENNES CHANSONS ALGÉRIENNES القسم الأغاني الجزائرية القديمة.
Pour les fans de la légendaire Chérifa et la belle chanson Kabyle d'hier.
لمحبي المطربة شريفة الأسطورية والأغنية القبايلية القديمة

Пікірлер: 26
@malikaelhouachi6639
@malikaelhouachi6639 Жыл бұрын
تحية لاخوانين في الجزاءرالشقيقةكنحماق أعلى هاد الأغاني الخالدة أنا من المغرب
@zahiabelhouas2380
@zahiabelhouas2380 28 күн бұрын
شكرا لك أختي ،حنا تان نحبو أغاني عبد الهادي بلخياط ،و الدكالي إلخ الأغاني المغربية الأصيلة .
@SamirBenbouteldja
@SamirBenbouteldja 9 күн бұрын
انا شريفة من اروع الأغاني صوت احنين
@الحقإلاالحق
@الحقإلاالحق Жыл бұрын
Une chanson valable à ce jour . Une légende qui combattu pour les droits de la femme ❤❤❤❤❤
@ouizatantast6246
@ouizatantast6246 2 ай бұрын
ماشاء الله كل كلمة فيها معاني وحقائق نعيشها في زمننا هذا
@cesarelimam877
@cesarelimam877 Жыл бұрын
ربي يرحمها برحمته الواسعة ويغفر لها ويثبتها ويسكنها فسيح جنته
@mustaphamokrane6565
@mustaphamokrane6565 Жыл бұрын
Allah yerahmha voix du globe.
@yalaseklaoui6820
@yalaseklaoui6820 19 күн бұрын
Merci pour le partage 👋 et 👋 la vidéo 👋 📹 alah yarahmaha paix a son âme qu'elle repose en paix
@yarasamoura921
@yarasamoura921 Жыл бұрын
الله يرحمك نا شريفة 👍👍👍🇩🇿❤
@yourbeautifuldove1877
@yourbeautifuldove1877 Жыл бұрын
بوركتم صوت ملاءكي
@LhadiLhadi-k4f
@LhadiLhadi-k4f 5 ай бұрын
منفهمش القبائلية بصح نحس عندها قلب حزين ربي يرحمها 31 08 2024
@Nichiacia
@Nichiacia Жыл бұрын
Tres belle vois tres belle musique dommage que Ces artiste lá n existe plus en cette epoque Pourtant tous les instruments moderne exisTe
@yourbeautifuldove1877
@yourbeautifuldove1877 Жыл бұрын
C'est pas eux qui n'existent plus c'est nous qui cherchons plus après eux
@AdelMadi-y8f
@AdelMadi-y8f Ай бұрын
ربي يرحمها انشاء الله ❤❤
@saidslimani7190
@saidslimani7190 Жыл бұрын
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet : de : Chqani-yi medden ma nnan (Je laisse les gens médire) Je laisse… Qu’on dise ce qu’on veut Mon cœur est pur. Ce qu’on dit Je m’en remets au bon Dieu El la mosquée où l’on prie Pauvre de celui de bonne foi On lui ment en le minant Les gens deviennent des serpents Trahir est de bon aloi N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@samiaberkani5800
@samiaberkani5800 2 ай бұрын
Merci pour la traduction malheureusement je ne comprends pas tout ce qu'elle dit
@rolandben4918
@rolandben4918 7 ай бұрын
La belle époque
@mezianeanza5158
@mezianeanza5158 2 ай бұрын
Lah ibarek
@lyndainlove
@lyndainlove Жыл бұрын
❤️💛💚💙
@mezianeanza5158
@mezianeanza5158 2 ай бұрын
AD f ellas yafu yarhem
@sanabouzi2700
@sanabouzi2700 8 ай бұрын
❤❤❤❤
@FatiMok9322
@FatiMok9322 Жыл бұрын
اخي صاحب القناة من فضلك خصني كليبات جزائرية تاعنا قديمة تغني على القفطان الجزائري من غير اغنية بلون بلون قفطانك محلول ويالحرايمية مين جاك القفطان لأننا في قروب نحتاج لمثل هاته الفيديوهات بألبستنا التقليدية باش نكشفوا ونفضكوا لمراركا سراقين لمل ماهو جزائري 👊👊 وتعيش كترنا من اغاني لقديمة لي فيها الألبسة التقليدية تع بلادنا 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
@algerieprofonde3324
@algerieprofonde3324 Жыл бұрын
علاه تكشفي... المغرب فاتونا بسنوات ضوئية في هاذ المجال. وصلو دارو مهرجان خاص بالقفطان ، يستقطبون به العالم لبلادهم اقعدوا نتوما ڨن ڨن نهار الي تفهمو ان معظم الألبسة و المأكولات ملك لكل البشرية. كل جنس واش اخترع ، كل جنس واش زاد غير. البيزا مثلا ، الفرنسيين و الإيطاليين راهم يدابزو عليها ليل زدو نهار واقيل. وقت الى راكي تحوسي على فيديو. ادخلي في جمعية ثقافية ، عاوني بلادك وين ماراكي ، رقص، غناء، ألبسة ، حلويات، اكلات تقليدية. ارتقو شويا
@espoir2234
@espoir2234 Жыл бұрын
​@@algerieprofonde3324 القفطان جزائري و روح دز معاهم لي يفوتنا يفوتنا بصنعتنا اذا فحل و قادر على شقاه اما الطرز الهندي و تع الماكينة كلنا فالحين فيه
@abdenourzarouta9085
@abdenourzarouta9085 Жыл бұрын
Que dieu l'accueille dans son vaste paradis !
@hocinechebhi7642
@hocinechebhi7642 Ай бұрын
La séparation dû à la misère de notre pays et l ' envahisseur est un peu responsable . Ainsi que le gouvernent algérien et sa mauvaise politique catastrophique et du deuxième peuple très passif , endoctriné , faible , illettré , alphabète , ignorant et stupide .
ALGÉRIE : CHÉRIFA - YEDJAYI 1969 الجزائر: المطربة شريفة - يجايي
6:27
Ceqan-Iyi Medden
5:44
Dame Cherifa - Topic
Рет қаралды 285 М.
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
小丑女COCO的审判。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:53
超人不会飞
Рет қаралды 16 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
Bedna Net Jawaz بدنا نتجوز ع العيد
4:35
Afrah Baladna - Topic
Рет қаралды 14
Cheikh El-Hachemi Guerouabi - Saki Baki (complète)
19:44
Nazim Zagros
Рет қаралды 6 МЛН
Nouara - Awal el hob (Télévision algérienne années 70)
7:45
Cherifa Achal
8:52
A- HALIT
Рет қаралды 133 М.
سميرة توفيق - ياعين موليتين
8:32
The Oasis
Рет қаралды 12 МЛН
Cherifa, Azerzur 1959
10:17
A- HALIT
Рет қаралды 194 М.
Assidi wali
6:50
El Hadja Cherifa - Topic
Рет қаралды 2,9 М.
Djamila Awid afussik
9:06
lunakhod
Рет қаралды 25 М.
Na Cherifa*Ah'sigh Witsidh3ane F'eli*
12:52
yacine omar cherif
Рет қаралды 43 М.
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН