Ali’nin Acı Günü - Kan Çiçekleri 50. Bölüm

  Рет қаралды 95,661

Kan Çiçekleri

Kan Çiçekleri

Күн бұрын

Пікірлер: 91
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
Kan çiçekleri bağımlısı olan var mı benim gibi hep bölümün gelmesini beklemek çok heycanlı
@olaamin4407
@olaamin4407 Жыл бұрын
Ben 👍♥️💞
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
@@olaamin4407 ama cidden güzel bir dizi
@skinmuradova4181
@skinmuradova4181 Жыл бұрын
Ben 😅😅
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
@@skinmuradova4181 helal
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
Dilan ve baran birde tüm ekibiniz çok güzel işler çıkarıyorsunuz gerçekten bağımlı olarak izliyoruz
@tijenyalchin3358
@tijenyalchin3358 Жыл бұрын
Dilan çok güzel konuştu barana
@LaaHayal
@LaaHayal Жыл бұрын
Sonunda pazartesi geldiya 🌹🌹
@LaaHayal
@LaaHayal Жыл бұрын
Sonunda beklediğimiz an geldi diyenler
@olaamin4407
@olaamin4407 Жыл бұрын
Heyecanla kan çiçeklerini bekliyoruz 💞♥️🦋😘 Dylan Baran
@miladem27
@miladem27 Жыл бұрын
TRANSLATION Zumrut: Ali? Ali: He’s gone, Zumrut. My father has gone. Zumrut: I'm so sorry. Please accept my condolences! Ali: I found him too late. I'm so angry with myself. I wish I could remember… I wish I could find him earlier. At least we'd spend the last time together. Zumrut: I wish I could do something… I wish I could do something possible… Ali: Just being here by my side is enough for me. Zumrut: I am here. I'm with you. Derya: Lady mom! Is there any news from Baran? I need to ask something about work but I can't reach him. Azade: Mr. Orhan, where is Baran? Orhan: I don't know, Ma’am. He entrusted Mr. Kudret to me. Then he jumped his car and left. He had a fuss. Azade: He didn't say where he was going? Orhan: No, he didn't. Just said one thing. Derya: What did he say? Orhan: He said Mr. Kudret’s wheelchair was broken. The brakes don’t hold. Azade: How is it? Have you looked what was wrong? Orhan: I swear, after Mr. Baran left, I looked at it with one eye. Safety was not working. Azade: Oh my God! What if something happened to my Kudret? God protect us! Mr. Orhan, immediately gather the employees! Let's find the person responsible for this. Let's see who it is. Orhan: Yes, Ma’am! Ali: Thank you! Zumrut: For what? Ali: You were by my side again in my hardest time. It's like I'm in a nightmare, Zumrut. It’s like nothing is in my control. It is so painful to look at my father's face and not be able to remember him, to recognize him. Zumrut: Don’t say that. Ali: That man was my father. He was angry with me. But I can't even remember why. I couldn't even apologize. Mine: What just happened on the fire escape is not what it seems. Harun: Oh, please… Then what was it? Mine: I was out of my mind. I'm not the one to hurt anyone. Harun: Idle talk. I said what I wanted to say to you. Zumrut is precious to me. If something happens to her, you will find me in front of you. Mine: I want to see you next to me, not in front of me. We both want the same. To keep them away. That's why we should act together as soon as hostility wins us. You think, we will speak later. Zumrut: Ali… I… Mine: Honey… how are you? Baran: Are you still cold? Do you have a headache? I know you're scared but look it's over now. Dilan: It will happen again. Baran: Never! He can't even come close to you again. Our people are chasing men. They will catch them. Whoever that man is he will pay for everything. Trust me! No one will ever touch you again! Nobody! Dilan: I don't believe you. Because you didn't believe me either. Even though I said I didn't want to hurt anyone. Even though I said I never hurt your father on purpose. You did not believe me. You left me alone on this mountain top. I said someone broke into the house and chased me. You didn't believe it either. You left me alone… defenseless. I'm tired of this life, of everyone, of everything, of paying the price, of being made to pay the price… I'm tired of constantly being pushed around and bullied and waiting for death. How much more will it cost me?
@Msrs4503
@Msrs4503 Жыл бұрын
Thank you dear. What an episode! 🙏🏼💞
@ania8794
@ania8794 Жыл бұрын
Thank you
@Krishnapanchariya7333
@Krishnapanchariya7333 Жыл бұрын
Thank u so much
@talgi486
@talgi486 Жыл бұрын
당신 덕분에 Dilan의 이야기를 이해할수 있고,나도 같이 눈물을 흘립니다.그녀가 가여워요.😭😭
@fatmaaliyev945
@fatmaaliyev945 Жыл бұрын
Baran dilan sahnesi artsın ya
@lutfiwijaya1851
@lutfiwijaya1851 Жыл бұрын
Dan ternyata telah mulai, yg ditunggu² akhirnya.. Gak sabar lihat Dilan dan Baran.
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
Bu bölüm baya iyi olucak
@dilbar408
@dilbar408 Жыл бұрын
Yağmur yüksel ve barış baktaş yolunuzda hep arkanızdayız
@aygulqadirova6403
@aygulqadirova6403 Жыл бұрын
Dilan ve Baranın videonun sonundaki sahnesini tam verseydiniz keşke
@carolinaaraque8312
@carolinaaraque8312 Жыл бұрын
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL GRACIAS A MILADEM27 Zumrut: Ali? Ali: Se ha ido, Zumrut. Mi padre se ha ido. Zumrut: Lo siento mucho. ¡Por favor acepte mis condolencias! Ali: Lo encontré demasiado tarde. Estoy tan enojado conmigo mismo. Desearía poder recordar... Desearía poder encontrarlo antes. Al menos pasaríamos la última vez juntos. Zumrut: Desearía poder hacer algo... Desearía poder hacer algo posible... Ali: Solo estar aquí a mi lado es suficiente para mí. Zumrut: Estoy aquí. Estoy contigo. Derya: ¡Señora mamá! ¿Hay alguna noticia de Baran? Necesito preguntar algo sobre el trabajo, pero no puedo localizarlo. Azade: Sr. Orhan, ¿dónde está Baran? Orhan: No lo sé, señora. Me confió al Sr. Kudret. Luego saltó de su auto y se fue. Tenía un alboroto. Azade: ¿No dijo a dónde iba? Orhan: No, no lo hizo. Solo dije una cosa. Derya: ¿Qué dijo? Orhan: Dijo que la silla de ruedas del Sr. Kudret estaba rota. Los frenos no aguantan. Azade: ¿Cómo es? ¿Has mirado lo que estaba mal? Orhan: Lo juro, después de que el Sr. Baran se fue, lo miré con un ojo. La seguridad no funcionaba. Azade: ¡Dios mío! ¿Qué pasa si algo le pasó a mi Kudret? ¡Dios nos proteja! ¡Sr. Orhan, reúna inmediatamente a los empleados! Encontremos al responsable de esto. Veamos quién es. Orhan: ¡Sí, señora! Alí: ¡Gracias! Zumrut: ¿Para qué? Ali: Estuviste a mi lado otra vez en mi momento más difícil. Es como si estuviera en una pesadilla, Zumrut. Es como si nada estuviera bajo mi control. Es tan doloroso mirar la cara de mi padre y no poder recordarlo, reconocerlo. Zumrut: No digas eso. Ali: Ese hombre era mi padre. Estaba enojado conmigo. Pero ni siquiera puedo recordar por qué. Ni siquiera pude disculparme. Mine: Lo que acaba de pasar en la escalera de incendios no es lo que parece. Harun: Oh, por favor... Entonces, ¿qué fue? Mío: Estaba fuera de mi mente. Yo no soy quien para lastimar a nadie. Harun: Charla ociosa. Dije lo que quería decirte. Zumrut es precioso para mí. Si le pasa algo, me encontrarás frente a ti. Mío: quiero verte a mi lado, no frente a mí. Ambos queremos lo mismo. Para mantenerlos alejados. Es por eso que debemos actuar juntos tan pronto como la hostilidad nos gane. Usted piensa, hablaremos más tarde. Zumrut: Alí… yo… Mía: Cariño… ¿cómo estás? Baran: ¿Todavía tienes frío? ¿Te duele la cabeza? Sé que tienes miedo, pero mira, ya se acabó. Dilan: Ocurrirá de nuevo. Baran: ¡Nunca! Ni siquiera puede volver a acercarse a ti. Nuestra gente está persiguiendo hombres. Los atraparán. Quienquiera que sea ese hombre, pagará por todo. ¡Confía en mí! ¡Nadie te volverá a tocar! ¡Nadie! Dilan: no te creo Porque tú tampoco me creíste. Aunque dije que no quería lastimar a nadie. Aunque dije que nunca lastimé a tu padre a propósito. No me creíste. Me dejaste solo en la cima de esta montaña. Dije que alguien irrumpió en la casa y me persiguió. Tú tampoco lo creías. Me dejaste solo… indefenso. Estoy cansada de esta vida, de todos, de todo, de pagar el precio, de que me hagan pagar el precio... Estoy cansada de ser constantemente empujada y acosada y esperando la muerte. ¿Cuánto más me costará?
@biceraskitchennostalgia3456
@biceraskitchennostalgia3456 Жыл бұрын
Can please have English subtitles for this series..I would love to watch it all but unfortunately I couldn’t understand every words they are saying. I would love to get affected by their emotions if you just could, I would be grateful..🙏
@mekharose
@mekharose Жыл бұрын
Yeahhhh🥲
@franciscamarialimalima1794
@franciscamarialimalima1794 Жыл бұрын
No telegrama tem traduzido em português
@noormoaed1669
@noormoaed1669 Жыл бұрын
yes
@noormoaed1669
@noormoaed1669 Жыл бұрын
Try an app
@ncchristinebmitchel
@ncchristinebmitchel Жыл бұрын
Am asking for the same plsss. English translation,would be so grateful
@vivianmoura3927
@vivianmoura3927 Жыл бұрын
É tão fofo e triste a Dilan falando.
@za_11n
@za_11n Жыл бұрын
اكو عراقين ؟😫😂
@هندحميده-ذ2س
@هندحميده-ذ2س Жыл бұрын
لا فلسطينيه 🇵🇸تحايتي للعراقين
@sherenhassan7136
@sherenhassan7136 Жыл бұрын
في كل انحاء العالم 😂
@استبرقمحمد-ك9ك
@استبرقمحمد-ك9ك Жыл бұрын
يي ،😂💔💔
@نونه-س1م
@نونه-س1م Жыл бұрын
اكيد عراقيه
@newrsas4374
@newrsas4374 Жыл бұрын
اي اكو 🙂🙂
@چاسبخليفه
@چاسبخليفه Жыл бұрын
Katılım kaydı 😁👍
@xx-oe2nv
@xx-oe2nv Жыл бұрын
Deryayı sıcak bastı oh iyi oldu
@mariacappelluzzo5997
@mariacappelluzzo5997 7 ай бұрын
Le due serpe 🐍🐍 con tutta la cattiveria l'anno sempre vinta facile uffiii😢😢 I love you so much💗💗💗 #YağmurYüksel 💫🌟 #BarişBaktaş 👑 #DilBar 💪🐣 #KanÇiçekleri 🥀🩸 ℱℴrℯvℯrℒℴѵℯ•⊰🍀❤❤❤
@ashersamavia
@ashersamavia Жыл бұрын
Kan cicekleri 50. Bolum
@elmancabrayilov2987
@elmancabrayilov2987 Жыл бұрын
mende cox heyecsnliyam
@sherenhassan7136
@sherenhassan7136 Жыл бұрын
❤❤❤❤❤
@slalquliyeva5101
@slalquliyeva5101 Жыл бұрын
Yemin ederiim bikdim aliden zümürütden
@xx-oe2nv
@xx-oe2nv Жыл бұрын
Ay ay karşısında diz çökdü sevdiynin
@fatenmohamed640
@fatenmohamed640 Жыл бұрын
❤️❤️❤️باران
@user-er9yf9ex1q
@user-er9yf9ex1q Жыл бұрын
مين فهمان عل مسلسل عم اتفرج ومو فهماني ولا حاجه هههههه مين متلي
@Houdahaidracuisine
@Houdahaidracuisine Жыл бұрын
هههه انا
@ruoamhmd
@ruoamhmd Жыл бұрын
انا😂🤦🏻‍♀️
@izaneidepantoja3252
@izaneidepantoja3252 Жыл бұрын
Eu não o idioma mas entendo o que está acontecendo nos episódios
@maiteprrn3708
@maiteprrn3708 Жыл бұрын
انا و الله المهم عندي اشوف باران و ديلان 😂❤
@ruoamhmd
@ruoamhmd Жыл бұрын
@@maiteprrn3708 متلي🤦🏻‍♀️😂😂
@RitaCassia-sl3fn
@RitaCassia-sl3fn Жыл бұрын
😢😢😢❤❤❤
@بسمانفارسطه
@بسمانفارسطه Жыл бұрын
اي أنا عراقية
@joycebarreto4902
@joycebarreto4902 Жыл бұрын
Tradução em português por favor
@ruthax2170
@ruthax2170 Жыл бұрын
Também quero muito isto
@juliaaparecidasilva2569
@juliaaparecidasilva2569 Жыл бұрын
Alguém traduz por favor
@جنجرجنجر
@جنجرجنجر Жыл бұрын
@الحياةتجارب-ت9و
@الحياةتجارب-ت9و Жыл бұрын
,🙏👍
@nurrodiahnur5002
@nurrodiahnur5002 Жыл бұрын
😙
@souhilaoullami238
@souhilaoullami238 Жыл бұрын
اتيحو الترجمة بالعربية
@berthatelles8600
@berthatelles8600 Жыл бұрын
It was the snake 🐍 derya that did it !!!! Hope baran will make grandma see that it wasn't dilan
@user-er9yf9ex1q
@user-er9yf9ex1q Жыл бұрын
Jay's bad for you
@НаиляГалимуллина-ш3ь
@НаиляГалимуллина-ш3ь Жыл бұрын
Почему вы все портите все было хорошо
@sadetmlikov5127
@sadetmlikov5127 Жыл бұрын
Hdhdhey çox saqol yox heugeri ebshdnjdidehueueyeyyyəysyuusus çox vaxt
@EdanurBaydin-eo7oq
@EdanurBaydin-eo7oq Жыл бұрын
❤❤❤
Baran, Dilan’ı koruyabilecek mi? - Kan Çiçekleri 50. Bölüm
9:18
Kan Çiçekleri
Рет қаралды 536 М.
Dilan ve Cihan’ın Umudu - Kan Çiçekleri 59. Bölüm
8:01
Kan Çiçekleri
Рет қаралды 163 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
Barış Baktaş - Ölümüne
2:41
netd müzik
Рет қаралды 1,7 МЛН
Vendetta - Episode 144 Teaser English Subtitled | Kan Cicekleri
6:22
Vendetta | Kan Cicekleri
Рет қаралды 1,1 МЛН
Baran ve Dilan’ın Anlaşması - Kan Çiçekleri 73. Bölüm
13:59
Kan Çiçekleri
Рет қаралды 690 М.
Baran'ın Üzerine Titreyen Dilan
19:40
Kan Çiçekleri
Рет қаралды 1,6 МЛН
Vendetta - Episode 100 English Subtitled | Kan Cicekleri
1:09:12
Vendetta | Kan Cicekleri
Рет қаралды 1,5 МЛН
Baran Kıskançlıktan Nasıl Eriyip Bitti?
13:27
Kan Çiçekleri
Рет қаралды 1,2 МЛН
Vendetta - Episode 35 English Subtitled | Kan Cicekleri
1:06:20
Vendetta | Kan Cicekleri
Рет қаралды 1,1 МЛН
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН