Abone olldum🖐Alt yazılı olması güzel👍Danke schön👏💕💙❤👑🌸
@LearnGermanwithRadwa-hb1be25 күн бұрын
Vielen Dank fürs Abonnieren und das nette Feedback! 😊 Es freut mich sehr, dass dir die Untertitel gefallen. Viel Spaß beim Deutschlernen und bleib dran! 🌟💕💙
@KhadijaArchan-gi8qx2 ай бұрын
Vielen Dank für diese schönen videos
@LearnGermanwithRadwa-hb1be2 ай бұрын
@@KhadijaArchan-gi8qx Sehr gerne! 😊 Viel Erfolg ❤️ ❤️ ❤️
@Nura_Mohammed3 ай бұрын
Vielen Dank🎉❤
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
Sehr gerne 😊
@SpaßmitDeutschlernen3 ай бұрын
Ich danke Ihnen. Sehr gut video 👏 vielen Dank ❤
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
@@SpaßmitDeutschlernen sehr gerne 😊
@SpaßmitDeutschlernen3 ай бұрын
@@LearnGermanwithRadwa-hb1be 🥰
@nahanagu44993 ай бұрын
Gut gemacht❤
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
Ich danke Ihnen 😊
@ImananiyibiziDiane3 ай бұрын
Schönes video
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
@@ImananiyibiziDiane Ich danke Ihnen 😊 Viel Erfolg ❤️
@AbdullahAbdullah-kx8zf3 ай бұрын
How much time required for B1 ? On daily basis
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
6 months
@Otanyara15 күн бұрын
Hallo alle, 8:25 De : Mir gegenüber brauchst du dich zu schämen En : You don't need to be ashamed in front of me Q : why doesn't the German sentence have a negation word like nicht or keine (because the English sentence contains "don't")? I asked chatGPT, he said that the correct English translation would be "You need to be ashamed in front of me." after that he start talking about slangs and other things that counfuses me, so please someone here or the channel's owner of course can clarify this to me I'd really appreciate it. big thanks in advance ✨🎉
@LearnGermanwithRadwa-hb1be15 күн бұрын
Thank you for your question! In the German sentence "Mir gegenüber brauchst du dich zu schämen," the verb "brauchst" (need) is often used with an implicit negation, meaning that "nicht" or "keine" isn't necessary to convey the negative meaning. That's why the sentence is understood as a negation without an explicit negation word. A more accurate translation would be: "You don’t need to be ashamed in front of me," which is implied by the sentence structure. I hope this clarifies it for you! If you have any more questions, feel free to ask.
@Otanyara14 күн бұрын
@@LearnGermanwithRadwa-hb1be thank yoooo alot it's a much cleaner now 🙌
@rishiraj25483 ай бұрын
Guten Tag
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
Guten Tag ❤️
@achmadiid86442 ай бұрын
Woher kommst du?
@KidaneHaile-w5s2 ай бұрын
❤❤❤
@LearnGermanwithRadwa-hb1be2 ай бұрын
Viel Erfolg ❤️ ❤️ ❤️
@YasminNawrozi3 ай бұрын
❤❤
@LearnGermanwithRadwa-hb1be3 ай бұрын
Viel Erfolg ❤️ ❤️ ❤️
@itsonlyme4582 ай бұрын
2:27 This is what really confusing my English mind trying to learn German. Not one word is similar to its translation. 😪
@LearnGermanwithRadwa-hb1be2 ай бұрын
I understand that it can be confusing at first, especially when the words in German are so different from English. But don't worry, with time and practice, it will get easier! Keep going, and you'll start to see how the pieces of puzzle come together. 😊 Viel Erfolg ❤️ ❤️ ❤️
@itsonlyme4582 ай бұрын
@@LearnGermanwithRadwa-hb1be Thanks for your encouragement. After 2yrs of trying to learn German though I think an online tutor is the way forward. 👍