Рет қаралды 304
mea lux for voice, flutes, accordion, and percussion
Performed by between feathers ensemble:
Hanna Fheodoroff, voice
Audrey G. Perreault, flutes,
Maria Mogas Gensana, accordion
Hannes Schöggl, percussion
Audio Recording: Benedikt Alphart
*****
Original poem by Sulpicia:
Ne tibi sim, mea lux, aeque iam fervida cura
ac videor paucos ante fuisse dies,
si quicquam tota commisi stulta iuventa,
cuius me fatear paenituisse magis,
hesterna quam te solum quod nocte reliqui,
ardorem cupiens dissimulare meum.
English translation:
My light, may you not love me any more
the way I think you did a few days since,
if I have ever in my youthful life
done anything as stupid as I did
yesterday, when I left you all alone
because I didn't want to show my love.
Sulpicia: Text, translation, and commentary. Anne Mahoney. 2000.
Performed at the Neue Galerie Graz, BRUSEUM, 14.04.2024, as part of the exhibition "searching myself" by artist Johann Rausch
as part of the concert "losing myself", organized by Zeitschleife - zeitschleife-v...
between feathers Ensemble - www.betweenfeat...
Neue Galerie Graz - www.museum-joa....
Support Zeitschleife continue to produce these beautiful events:
patreon.com/ZeitschleifeVerein
------------------------------------------------------------