アメリカ弁っていう日本語の方言

  Рет қаралды 183,065

Trenton《トレントン》

Trenton《トレントン》

Күн бұрын

Пікірлер: 602
@-sorta
@-sorta Жыл бұрын
すげえ アメリカ弁上手だねぇ
@トレントン
@トレントン Жыл бұрын
アメリカ弁のネイティブだから
@-sorta
@-sorta Жыл бұрын
@@トレントン 本当? すごっ
@llMarvelous
@llMarvelous 4 ай бұрын
@@トレントンhey, just watched your latest video, thanks for your work Learned English the same way (unknowingly)) ) And I was thinking - Japanese language uses a lot of Chinese characters, but are pitch and tones that Chinese people use in pronunciation are related in any way to Japanese? Are same characters mean same things and pronounced in a same way? Was learning Chinese for a year with native Chinese and he made a HUGE deal of pronunciation (that pitch thing, where the same “word” can mean 4 different things, depending of how you pitch it), basically thats most of what we did for that year (aside from learning characters)
@DarkHalis9
@DarkHalis9 4 ай бұрын
​@llMarvelous the same characters have the same meanings, but the pronunciation is not the same in chinese and Japanese, Japanese uses a completely different range of sounds than chinese so naturally the kanji has different pronunciations in each language
@トロピカルドドスコ
@トロピカルドドスコ 4 ай бұрын
​ @DarkHalis9 ​ @llMarvelous 補足として付け足すと、日本語においての漢字の発音は、 中国語起源に発音する「音読み」と、漢字が持つ意味を日本語と紐づけた「訓読み」があります。 多くの漢字で意味は共通です。 なぜ一つの漢字に2つの読み方が存在するのか説明すると 日本語には話す用の言語はあっても、表記用の文字がなかったからです。(象形文字が発生しかけたかも?という話もあるが割愛) 漢字が伝来し、中国起源の発音をする漢字に対して日本語の言葉を当てた。 その結果一つの漢字に、中国語起源に発音する「音読み」と日本語読みの「訓読み」という、二つの読み方をします。 しかし「音読み」は中国語とは違い、ピッチを変えても意味は変化しません。 基本的に一つの漢字に「音読み」は一つです。 仮にピッチを変えて発音しても、方言か訛りだと思われます。 日本語では前後の文によって同じ言葉(発音)でも意味が違ってきます。 なので日本人なら相手の言うこと(発音が正確でなくても)なんとなく「察する」(推測) という文化が言語レベルで根付いているのだと考えます。 同じ発音で異なる意味を持つ例(同音異義語と言います) 発音:re i 例(example)、礼(manners)、霊(ghost) 余談ですが、「音読み」は中国語本来の発音とは完全に一致してはいません。 集→日本:シュウ(shyuu)、中国:シフ(shyh) 日本弁といえるかもしれませんね。 漢字の意味でも、中国と日本では違うものを指す、ということもあります。 鮭→日本:salmon、中国:blowfish これは間違って伝わってしまった例ですね。 これは私個人の感想ですが、私も一年ほど中国語を勉強していました。(ほとんど忘れました) パンとコーヒーの発音しか覚えていません。
@mouhanpatsu26
@mouhanpatsu26 4 ай бұрын
なんとなく、このアメリカ弁は日本においてはアニメなどの創作物で「外国人」を表す役割語に近い何かになっているんじゃないかなあと思った
@5litre5liter
@5litre5liter 3 ай бұрын
イントネーションの特徴だけじゃなく、「だから」「だけど」を(日本人目線では)強引に挿入するような文法は協和語(アル、ヨロシとかの奴)にも通じるものはあるかも
@moirta3
@moirta3 3 ай бұрын
アメリカ弁でも、日本語を話してくれる、話そうと努力してくれるのは、日本人としてはとても嬉しいです
@BeansEnjoyer911
@BeansEnjoyer911 3 ай бұрын
I am traveling to Japan in a few months. I’m studying Japanese for hours every day trying to learn as much of the language and culture as possible! Hearing this makes me happy.
@mudkip_btw
@mudkip_btw 3 ай бұрын
アメリカ弁で読んでしまったxd
@KSurabou
@KSurabou Ай бұрын
​@@BeansEnjoyer911 ありがとうございます。 日本を楽しんでくださいね。
@横綱-b8m
@横綱-b8m 4 ай бұрын
こんにちは! 私は日本人だが、私はAmerica弁のことを知らなかっただから、貴方の動画はとても勉強になった:)
@うえおあい-z9x
@うえおあい-z9x 4 ай бұрын
なんでちょっと日本語不自由になっとるん。すき
@yuuyuu7772
@yuuyuu7772 4 ай бұрын
これ英語の日本弁だろ
@sayosuke_akutasaka
@sayosuke_akutasaka 4 ай бұрын
おま、日本人ちゃうやろw
@jiaenso
@jiaenso 4 ай бұрын
上手なアメリカ弁だ
@KRN-fu1wp
@KRN-fu1wp 4 ай бұрын
かわいいなwww
@doce3609
@doce3609 4 ай бұрын
I understood like 20 words and this will be my japanese checkpoint from now on. tysm ❤
@Reforming_LL
@Reforming_LL 4 ай бұрын
Really impressive! Keep up the good work and continue learning (or immersing).
@abdullahbinnur5592
@abdullahbinnur5592 4 ай бұрын
start of a much greater journey
@fattestallenalive7148
@fattestallenalive7148 3 ай бұрын
Stop being a weeb
@Reforming_LL
@Reforming_LL 3 ай бұрын
@@fattestallenalive7148 Wdym? They didn’t mention anime at all. And even if they did, it’s better to learn with stuff that you like than stuff you hate.
@discjockey1000
@discjockey1000 3 ай бұрын
I understood a sentence and also now I know アメリカ弁 is American accent
@シーロン
@シーロン 4 ай бұрын
途中まで、英語に引っ張られてるんだなーと思って聞いてたら、最後らへんただ日本語力が足りないみたいな説明になって笑った笑 おもしろかったです!
@Aperson-cw7ll
@Aperson-cw7ll 3 ай бұрын
This is hilarious, I never thought someone would make a "how to, America 弁" type video
@loganabel9321
@loganabel9321 4 ай бұрын
ちょっとふざけていると思ってましたが、この動画は発音や文法の違いを教えながら、その違いを認めています。面白いながら、すごく優しいです
@おいしい伊勢海老
@おいしい伊勢海老 3 ай бұрын
アメリカ弁の亜種か?
@Hot_springs_and_Cat
@Hot_springs_and_Cat 4 ай бұрын
アメリカ弁って考え方、凄く面白かったです。興味深い。
@Superトロピカル俺
@Superトロピカル俺 3 ай бұрын
マジでKZbinのおかげで細かい発音まで勉強しやすくなったの良いよな
@まご-l9f
@まご-l9f 4 ай бұрын
逆に日本人が完璧なアメリカ訛りを発音できれば、アメリカ英語の発音に役立ちそう。
@ryuichishimazaki3741
@ryuichishimazaki3741 4 ай бұрын
ギヤクーニ ニホンジンガァキャンペキネァアメリカナマリィウォーハッツウォンデキレーヴァーみたいな感じになりそう
@nakano6234
@nakano6234 4 ай бұрын
立ちませんよ
@ややサイコパス
@ややサイコパス 4 ай бұрын
@@nakano6234根拠は?
@notami_1031
@notami_1031 4 ай бұрын
@@ややサイコパス役に立つ根拠を言ってから人に聞いた方がいいと思うぞ あとそもそも日本語と英語でベロの使い方が違うから上辺だけ真似しても身につかないと思うぞ
@ややサイコパス
@ややサイコパス 4 ай бұрын
@@notami_1031 はえ〜そうなんやね。なんで役に立たないのかの理由を聞いたんやけど、根拠や理由もなしに否定されたら気になるっしょ。
@chumatsuz1758
@chumatsuz1758 4 ай бұрын
「今日の方言調査が終わっています」自体がアメリカ弁なのが好き。標準語なら「今日の方言調査を終わります」か「今日の方言調査は以上です」だもんね。
@takazzw3132
@takazzw3132 4 ай бұрын
「終わっています」は現在完了形ですねw Today's dialect investigation has finished.を直訳した感じで好きw
@花敏
@花敏 4 ай бұрын
こんにちは 私は日本語を勉強している韓国人です。 韓国語と日本語は凄く似ているので多分他の国の人より日本語を学びやすいけど 韓国弁というのもたくさんあいます。 たとえば ザ ツの発音をジャ チュウに発音することとか
@bedrock6443
@bedrock6443 4 ай бұрын
글쎄요, 한국어 사용자로서 일본어를 배우는 데에는 몇 가지 장애물이 있습니다. z를 발음하는 것은 현대 한국어 음운론에 없기 때문에 한국어 사용자에게 어렵습니다. 비록 그것이 언어의 역사 초기에 문자 그대로의 삼각형으로 존재했지만. 그리고 일본어 u는 한국어 ᅮ와 같지 않습니다. 더 정확하게 Ü로 표시됩니다. 이것은 ᅮ와 ᅳ의 중간에 있습니다. 스트레스 타이밍도 다릅니다. 대부분의 한국 방언에는 피치 악센트 시스템이 없습니다. 경상 사투리를 제외하고는 말이다. 처음에는 음높이의 악센트를 배우는 것이 어려워 보이는데, 이는 북경어 음색과 매우 비슷하게 들리기 때문입니다. 그런 다음 시간이 지남에 따라 더 많은 일본어를 들으면서 요령을 터득하게 됩니다.
@アンドロイダー-o8v
@アンドロイダー-o8v 4 ай бұрын
韓国からうちの大学へ来た教授が、「デザイン」を「デジャイン」と発音していました。同じメカニズムかもしれないですね
@花敏
@花敏 4 ай бұрын
@@アンドロイダー-o8v はい それも同じだと思います。 実は韓国語での design の発音はディジャインです。 私もついディジャンと発音することもたくさんあります。 ちなみにジレンマとか韓国語と全く違う発音のカタカナ語もあって
@zzz4071
@zzz4071 4 ай бұрын
逆に、韓国語の発音にも日本人には難しいとこがありますね
@morinin
@morinin 4 ай бұрын
逆に韓国語を勉強している日本人は”韓国語の”オ” ”ウ” ”エ”の発音と聞き分け、ハングルで苦労します…
@mich5112
@mich5112 4 ай бұрын
なるほど!英国育ちハーフの25歳の我が娘は、日本語の発音は完璧なのに、独特な面白い言い回しをするんです。何度私が「そういう時はこう言うんだよ」と教えても、未だになおらない。 あれは、彼女のイギリス弁の一部だったのですね。あの子の場合、文法だけイギリス弁を使っているようです。すごく納得してしまった。
@スミスジョン-z5r
@スミスジョン-z5r 3 ай бұрын
イギリス文法でも通じてしまう日本の文法の自由故の結果だね 素晴らしい言語 英語みたいに、色んな国で話されたら面白いねえ
@cherix.
@cherix. 4 ай бұрын
i dont speak japanese but continued to watch the entire video 💀💀😭😭
@qupufu
@qupufu 4 ай бұрын
listening practice 💀💯💯
@torturedfear3332
@torturedfear3332 4 ай бұрын
No capp
@IhrBesitz
@IhrBesitz 4 ай бұрын
and I'm tryna learn spanish not japanese XD
@througtonsheirs_doctorwhol5914
@througtonsheirs_doctorwhol5914 4 ай бұрын
"I don't speak japanese!" (terrified voice) -Chris Farley, SNL
@grqfes
@grqfes 4 ай бұрын
do yall find it funny too or is it just me like when he says the vowels with the correct pronunciation and then the american accent one
@hash-d-potato
@hash-d-potato 4 ай бұрын
一瞬本当にアメリカ弁が存在しているのかと思ったけど、 アメリカ人が発する日本語はどれも同じに聞こえるので、 本当に方言としてしまってもいい気もする。 文法がいつも変だなと思って聞いていたが、 彼らはそれがアメリカ弁として正しいと思って喋っていることが一番驚きでした。
@NicolasMiari
@NicolasMiari 4 ай бұрын
動詞と名詞を、あたかも名詞同士かのように接続する: 「ご飯を食べるの人」 「学校に行くの日」 「仕事から帰るの時」
@barbaro_24
@barbaro_24 3 ай бұрын
この文法は中国人もやりますね。
@maebashi2075
@maebashi2075 3 ай бұрын
​​​​@@barbaro_24 中国語話者のこの傾向はとても特徴的ですね 中国語の「的」が「の」にあたることは日本人の間でも割と知られていますが、 我的妈妈(私の母:名詞と名詞) 吃饭的人(ご飯を食べる人:動詞と名詞) のように前の語が名詞だろうと動詞だろうと「的」を使うので、 「ご飯を食べるの人」というチャイナ弁が誕生します また、同じ理屈で「美しいの花」にもなります
@likipong745
@likipong745 2 ай бұрын
@@maebashi2075 的=の で丸暗記したらそうなるのか。まあ通じるし楽でいいのかも
@1701kna
@1701kna 4 ай бұрын
ことラボさんとヘルスカさんを合わせたような動画構成で見入っちゃいました
@r9740
@r9740 4 ай бұрын
母音欠落するイメージがある T'Naka San-田中さん Mono'Gatry-物語
@abikyoukann
@abikyoukann Жыл бұрын
勉強になった🤔
@トレントン
@トレントン Жыл бұрын
arigato
@newserinokripperino6461
@newserinokripperino6461 4 ай бұрын
☝️
@chinesemimi
@chinesemimi 2 ай бұрын
だよね! アメリカ人なのに私も勉強になったw
@normal_TV.writer
@normal_TV.writer 4 ай бұрын
某日本語達者フィン人の編集+The海外KZbinrのVRchatがいい組み合わせされてて良き良き
@iiykiy
@iiykiy 2 ай бұрын
ヘで始まってカで終わりそう
@Allplussomeminus
@Allplussomeminus 4 ай бұрын
1:04 That native mimicking bad Japanese was very amusing and interesting (America弁). Didn't know they could do that.
@Aesos3429
@Aesos3429 4 ай бұрын
Lol didn’t know they could do what…?
@Okerokeka
@Okerokeka 4 ай бұрын
Think of it like this. As am english speaker, are you able to do a British Accent? An American accent? Maybe a French or German accent? It's exactly the same
@jai2628
@jai2628 4 ай бұрын
@@Aesos3429 I think he means just like switch tot he super bad accent, even if that's not your regular japanese accent. Japanese people can't at all, for obvious reasons, so I guess its surprising to find out that it comes naturally to english speakers.
@zzz4071
@zzz4071 4 ай бұрын
that's not bad but american america-ben, dialect
@Aki.K.
@Aki.K. 4 ай бұрын
もう二十年くらい前の話になるが、私の元彼女、朝鮮弁の母語話者も「食べるだから」と言っていただから、本土方言以外の標準的な文法ですー。
@信仰そふと
@信仰そふと 4 ай бұрын
ことラボリスペクトを感じる
@squid-r6u
@squid-r6u 2 ай бұрын
あとヘルスカ
@lincoqie
@lincoqie 4 ай бұрын
「だから」の「だ」を省略しないの、うちの彼(アメリカ人じゃないけど欧州人)と同じだw。可愛いから許す。
@ketchup901
@ketchup901 4 ай бұрын
可愛いだから許す
@asugnel1
@asugnel1 3 ай бұрын
わかる 発音といいちょっとぎこちない感じいいよねw
@cs.630
@cs.630 4 ай бұрын
大阪弁と同じでアメリカ弁のなめらかさが心地良すぎて斬新w
@keramischmond
@keramischmond 4 ай бұрын
非常に面白かったです。 アメリカ弁はアクセント位置も非常に特徴的だと感じたのですが、そこに言及がなかったのはまだ明確な法則が見つかっていないのか、それとも言及し忘れるくらいアメリカ弁では意識されない要素なのか、どちらにしても興味深い現象だと思いました。
@candybrown2022
@candybrown2022 4 ай бұрын
アメリカ弁はアクセントにも特徴があると思います。ピッチアクセントをストレスアクセントに置き換えているところがありますね。
@robinmaurer2645
@robinmaurer2645 4 ай бұрын
I watched this video after the one about immersion learning. I understood about 15% of the spoken but 60% of the context. your listen and repeat at the end was hilarious xD
@Reforming_LL
@Reforming_LL 4 ай бұрын
> I understood about 15% of the spoken but 60% of the context. Comprehensible input moment.
@mr.mcflurryco.1034
@mr.mcflurryco.1034 4 ай бұрын
Same here dude. Feels like we are getting better already. Although, this language is super fast for me lol.
@robinmaurer2645
@robinmaurer2645 4 ай бұрын
@@mr.mcflurryco.1034 same here.. In other media it seems slower tho
@rickmack422
@rickmack422 4 ай бұрын
ゴジラvsキングギドラのチャックウィルソンのモノマネして遊んでたから、フワッとアメリカ弁が身についた……気がするw
@白帯若葉
@白帯若葉 4 ай бұрын
アメリカ弁の日本語があっていいし、逆に日本なまりの英語があってもいい。 その方が語学を学ぶ敷居も低くなると思う。
@紙コップ-p6z
@紙コップ-p6z 4 ай бұрын
日本なまりの英語は、日本人自身がそれを許さないよ。すぐ発音がーっていうじゃない、日本人って。
@hatto333
@hatto333 4 ай бұрын
@@紙コップ-p6zだから、日本語で「あってもいい」というコメントをしてるのよ 外国人が許さないのなら外国語で書くはずだよ
@紙コップ-p6z
@紙コップ-p6z 4 ай бұрын
@@hatto333 ちょっと意味がよく分からんが、外国人関係なく、日本人同士の話な、おれが言いたいのは。
@zcdawi7441
@zcdawi7441 4 ай бұрын
アルファベットは表音文字だから本来はスペルの通りに発音する。でも現在の英語は発音記号が必要なくらい崩れている。だから英語の正しい発音はない。 ただし日本人の英語の発音は音節がおかしいから伝わりにくい。
@zcdawi7441
@zcdawi7441 4 ай бұрын
敷居は床と同じ高さにあるから、もともと低い。さらに低くなったら地下に潜る。
@織島中津海
@織島中津海 4 ай бұрын
流暢なアメリカ弁はかっぴょいい!
@fumaira
@fumaira 4 ай бұрын
Even though I don’t understand, I know you’re talking about American English pronunciation 😭 it’s funny www keep it up
@h.i.sentertainments8580
@h.i.sentertainments8580 4 ай бұрын
日本語: 生物学的応答調整物質 English: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis Deutsch: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@itsmyfavgameseries
@itsmyfavgameseries 4 ай бұрын
rindfleischettiketierungsaufgabrnüberwachungsübertragungsgesetz🙏🙏🙏
@h.i.sentertainments8580
@h.i.sentertainments8580 4 ай бұрын
@@itsmyfavgameseries 🐄 🥩🎫👀🔍💼🫴📋⚖️📜🙏🙏🖖
@h.i.sentertainments8580
@h.i.sentertainments8580 4 ай бұрын
​@@itsmyfavgameseries 🐄🥩🔖👀🔍💼🫴📋⚖👨‍⚖📜🙏🙏🖖
@h.i.sentertainments8580
@h.i.sentertainments8580 4 ай бұрын
🐄🥩🔖👀🔍💼🫴📋⚖👨‍⚖📜🙏🙏l
@h.i.sentertainments8580
@h.i.sentertainments8580 4 ай бұрын
🐄🥩🔖👀🔍💼🫴📋⚖👨‍⚖📜🙏🙏🙏
@type64f48
@type64f48 3 ай бұрын
毎度思うんだけど、日本弁を覚えるアメリカ弁の人は日本弁の一人称の多様さで人生において新たな性格を手にしている気がする
@no.7893
@no.7893 4 ай бұрын
(In the thickiest American accent I can muster) WATASHI WA KONO DOUGA GA SUKI DESU YO NE, NIHONGO GA JOUZU DESU NE!!!
@user-mimimizoreee27572
@user-mimimizoreee27572 4 ай бұрын
愛くるしぃーーーーーーーー最高だぜ 無限に話して欲しい
@えるふぃ-b7u
@えるふぃ-b7u 4 ай бұрын
英語の日本語訛りとか日本語英語とかと同じ感覚か
@sberry1230
@sberry1230 4 ай бұрын
I defiantly notice America-ben when I hear people try to say "kawaii" but comes out sounding more like "kowai" (Kawaii is cute, kowai is scary). がんばってカワイイって言ってるのにコワイって発音が出てきちゃうのがアメリカ弁らしいなって思う。
@moraimon
@moraimon 4 ай бұрын
アメリカ英語話者の訛の根本原因がわかって感動した!
@mkill572
@mkill572 4 ай бұрын
私はこのビデオを見ただからアメリカ弁が上手になりました
@zzz4071
@zzz4071 4 ай бұрын
アメリカ弁は軒並み最後から数えてニ音節目にアクセントを置いているように聞こえるなぁ、karaokeとかもそうだけど、日本語から英語に入ったことばもなんでだかそうなってるよね
@mushari0u0nicori
@mushari0u0nicori 3 ай бұрын
ことラボとゆる言語学ラジオ愛を感じた😊
@glow64
@glow64 4 ай бұрын
Came here to get my immersion practice after watching your language video. Pretty funny and informative video here too! America-ben is quite useful as a comedy gag XD
@moco-v4z
@moco-v4z Ай бұрын
このビデオによって私の外国人力はさらに上がるでしょう
@ysrk4557
@ysrk4557 4 ай бұрын
カタカナ英語も日本訛り英語として恥ずかしがらずに使ってこ
@daria__t_2484
@daria__t_2484 4 ай бұрын
Please make more videos in Japanese because I UNDERSTOOD THIS ONE!!! I’m so happy
@わかめとばなな
@わかめとばなな 3 ай бұрын
全ての〜アクセントを「弁」に訳すと凄い受け入れやすくなる気がする笑
@chinesemimi
@chinesemimi 2 ай бұрын
これは面白すぎるw 私はアメリカ人なのに日本語の発音が上手くなりたいので意外とこの動画が便利ですよね
@joesavag
@joesavag 4 ай бұрын
If there was more Japanese content like this on KZbin, I would watch Japanese KZbin content here 24/7.
@stichk_markstebax
@stichk_markstebax 4 ай бұрын
編集が凄いヘルスカっぽくて見やすいぞ
@素敵な笑顔-k9n
@素敵な笑顔-k9n 4 ай бұрын
わかりゅぅ、ウググゥウグギィッピィィイ!
@the10creative-blinis46
@the10creative-blinis46 4 ай бұрын
Please make more videos like this. It's actually really helpful to learn japanese
@shuichirohirakawa3945
@shuichirohirakawa3945 4 ай бұрын
以前務めていた会社では上司がイギリス人でしたが、ほぼこの動画の内容が当てはまりました。
@大澤正人-v2r
@大澤正人-v2r 4 ай бұрын
解説が既にアメリカ弁wwwwwwwwww
@向井凌
@向井凌 4 ай бұрын
この時代に新たな方言が出てくるなんて面白い 興味深い動画だった
@H0cUAhcsFsguUS
@H0cUAhcsFsguUS 4 ай бұрын
実際国によって訛り方(発音の仕方や文法の間違え方)は違うからアメリカ弁やイギリス弁、中国弁、インド弁…と言語の数だけあるよね 他チャンネルの名前は出さないでおくけど各国の訛りを再現してる人の動画を見るとそれぞれ特徴があって面白い
@Knoloaify
@Knoloaify 3 ай бұрын
I feel like this might become an important reference for Japanese voice actors playing foreign characters lol.
@PouchBeam
@PouchBeam 2 ай бұрын
アメリカ弁の資料映像を観てると、文章の組み立て方に英語の言い回しが基になってるなって感じるとこがちょくちょくありますね 「~したいだから」という形が使われるっていうのも、最近観ている日本語でVlogを上げてるアメリカ人の動画の中にもよく出てきてたので、あれってそうだったんだ!と驚きです
@jackyn6093
@jackyn6093 4 ай бұрын
米米CLUBのFUNK FUJIYAMAという、アメリカ弁で歌った有名な歌があります。
@一心太助-w6v
@一心太助-w6v 4 ай бұрын
面白すぎる‼️これでなぜアメリカ英語の発音が難しいのかが理解できました‼️
@ああ-d6c9e
@ああ-d6c9e 3 ай бұрын
編集に既視感がありすぎる
@nepu47
@nepu47 3 ай бұрын
トリビア:私も最近知ったんですが、一応「標準語(standard language)」という名前は正式な名称ではないらしいです。実は「共通語(common language)」であると。法的に「どのような地域でどのような階級が使う言語」として「標準語」は定められていないため、東京で使う言語がたまたま「共通語」である、という理屈です。歴史的にはたまたまな訳ではないですが、まぁ、一種の政治的な決断として理解すれば良いと思います。 Trivia: There is no "standard language" in Japanese, at least in perspective of the law. There is no definition for standard language, statements like "The language based on y class of x region", so what we regularly use is "common language" that just happens to be tokyo`s accents. In historical perspective, It is a bit complex but basically it is from political decision.
@ひゅうがなす
@ひゅうがなす 3 ай бұрын
ヘルスカ味やことラボ味を感じる雰囲気ですごく好き
@ひゅうがなす
@ひゅうがなす 3 ай бұрын
「-penguinを(後略)」の発音がリンキングされてて面白かった
@tailang1751
@tailang1751 4 ай бұрын
アメリカ弁だと、母音の扱いの違いから標準語で言うところの長母音で発音することが多い。 「アナターハ、カーミヲ、シュンジュイレマスカー?」、「ソレジャア、マタコンドゥー」。「一生懸命勉強したダカラペラペラにナッタ」は、中国人留学生にもよくあるアル。 アメリカ人も中国人も多くが共通しているが、丁寧語で日本語を習うので丁寧語でしゃべるデス。母国語がギャングみたいでも日本語だとすごくイイヒト。 日本語が拙いと必然的に一生懸命努力する人になるダカラすごくイイヒトに見えるマス。ズルいデース。
@AnotherSaltyEngineer
@AnotherSaltyEngineer 4 ай бұрын
these tiktok style captions with the visuals are massively helpful for immersion style content, would love to see your personal content reccs in future work🙌
@bondrdondord
@bondrdondord 4 ай бұрын
個人的に、アメリカ弁は関西弁より感染しやすい アメリカっていうか私の感染したのはイギリス人だけど、めっちゃ伝染った 横で聞いてた別の友達にめっちゃ笑われた
@vlusky_husky
@vlusky_husky 3 ай бұрын
why am i, an indonesian, watching an american guy speaking fluent near native japanese, on how to speak japanese in an american way unironically very helpful/insightful vid though
@ハンドルンドル
@ハンドルンドル 3 ай бұрын
文法のところ!!めっちゃいつもムズムズしてたところ〜〜!!興奮!!アメリカ弁の文法、韓国弁の文法、中国弁の文法それぞれ特色があってめっちゃ大好き!!このビデオもスキ!
@まみー-l7o
@まみー-l7o 3 ай бұрын
アメリカ地方民たちがよく使う英語を直訳した表現についても知りたかった
@memories.lo-fi.hip-hop
@memories.lo-fi.hip-hop 4 ай бұрын
よくわからないけれど母音がたくさん聞こえるように感じる
@usedellemoi8298
@usedellemoi8298 4 ай бұрын
面白い内容なんだけど、完全に日本語話者の日本人がこれを知っても何の役にもたたないという事実www
@kubojii
@kubojii 3 ай бұрын
「少ないだ」は形容詞に断定の助動詞が付いて間違いな気もするけど、「美味しいです」「嬉しいです」とかは日常会話で聞いても違和感ないですね。
@トール隊長
@トール隊長 4 ай бұрын
日本に住んで数年目の中国人が使う日本語に発音の仕方がすごいそっくり
@Evidently-hd4hs
@Evidently-hd4hs 4 ай бұрын
小笠原諸島では米国からの移民も多く、アメリカ弁っぽい日本語の会話も行われています。是非とも行ってみてください。
@軍曹ヒロ
@軍曹ヒロ 3 ай бұрын
英語勉強する前にアメリカ弁を半年やらせた後に実用的な英会話をやらせたら凄い効果ありそうですねぇ
@ononokiyo
@ononokiyo 26 күн бұрын
あぁ...なんか 頭おかしなるでぇ🤣
@RobbyHuang
@RobbyHuang 3 ай бұрын
Laugh my ass off haha, somehow American-ben ends up sounding like Italian
@ぴろさん-g3q
@ぴろさん-g3q 4 ай бұрын
わかるー、中国弁も韓国弁もある。他も日本語の話し方でもお国がわかる。
@myaccount7166
@myaccount7166 4 ай бұрын
0:47 Reminds me of Aldo Raine speaking Italian in Inglourious Basterds😅
@Nauselin
@Nauselin 4 ай бұрын
ここまで詳細に解説されていながら、ラテン語由来の末尾第二音節のアクセントに触れていないのはかえって不思議な気がします。
@sarkwalvein
@sarkwalvein 4 ай бұрын
My god! So damn funny! I can't stop laughing!🤣America弁 🤣
@zr7252
@zr7252 4 ай бұрын
懐かしいゴノレゴとかペリーの発音で馴染みはあるね
@Gougle
@Gougle 4 ай бұрын
てっきりジャパニーズイングリッシュかと思った よく公共施設の放送で渋々流れている英語みたいに
@kuroageha1096
@kuroageha1096 3 ай бұрын
アメリカ弁……短くて、とてもcatchyで、いい用語だと思います!
@lolnationhere
@lolnationhere Ай бұрын
こんにちわ、スーエデン人です。日本語を勉強している。トレントンさんのビデオはとても面白いです。ありがとうございます!
@papi-L-jp
@papi-L-jp Ай бұрын
アメリカ弁は可愛いのでそのままで居て欲しい気持ちもあります😊
@ikkue
@ikkue 4 ай бұрын
3:28 (↓ English below Japanese ↓) アメリカ英語の "r" はスペイン語みたいな [r] (巻き舌) じゃなくて、[ɹ̠] (後部歯茎接近音) です。 The "r" in American English isn't [r] (trilled) like in Spanish, but [ɹ̠] (voiced postalveolar approximant).
@toshiyuki885
@toshiyuki885 11 ай бұрын
Lovely explanation. But American Dialect is quite difficult for Japanese lol. その説明に加えて、 ・リンキングでT音⇒D音・R音 ・R音の強調 ・口周りの筋肉を使ってイントネーション強調 ・口の中でピーナッツバターが溶けてるように流れるように発音 がアメリカ弁の必須項目かなーと。 そうだ、イキれる英会話のサイモン(東北育ちアメリカン日本人)がアメリカ弁上手いから参考にされたし。
@grqfes
@grqfes 4 ай бұрын
watching this after your guide video and just laughing my ass of at the info i cant understand for no reason idk why i find it funny
@susukiakio1456
@susukiakio1456 4 ай бұрын
やべーアメリカ弁に染まってしまった(
@おゆき-n4x
@おゆき-n4x 3 ай бұрын
私の彼アメリカ人で、まさにこのままです笑 ーーだっただからーーーめっちゃいいます笑
@clatro00
@clatro00 4 ай бұрын
「アメリカ弁の母語話者」で吹いた!! まあ、でもポルトガル語もブラジルではだいぶ違うらしいから、そんな事もあるんだろうな。
@GNMT221
@GNMT221 3 ай бұрын
他の動画で、英語はアクセントを強弱でつけるが、日本語は音程でつけるのが理解しにくい、 また、母音の数がありすぎて、どの母音を使ったらいいのかわからないというもの、 だから、ネイティブ日本語話者になるのは難しいというのを聞いて納得したけれど、 この動画も納得できる、特に「・・・だから・・・」は納得、 他言語出身者にもそれぞれ違いがありそう
@つねゆき-v8h
@つねゆき-v8h 4 ай бұрын
ロバート・ゲラー博士とトム・ホーバス✋➰🏀ヘッドコーチの丁寧に怒る日本語が大好物です!
@マスタード-c1e
@マスタード-c1e 4 ай бұрын
「〜だっただけど…。」は一回文を2つに分けないといけない感じなんだね。「〜だった。だけど…。」 なんで一回でまとめて言えないんだってモヤモヤした英語の授業思い出す😂
@ononokiyo
@ononokiyo 26 күн бұрын
いつか「この日本語が最高にかっぴょういいのデアル!」とか言ってほしい
@IvanLovesTacos
@IvanLovesTacos 4 ай бұрын
I decided to do the immersion method. And I'll start from here lol Thank you so much
@skcz-qk4yd
@skcz-qk4yd 3 ай бұрын
4:52 「"オリジナル"な英語の発音で言います」をオリジナルな英語の発音で言わないの草
@bonobonomania
@bonobonomania 3 ай бұрын
現在進行形でIPA勉強中でグロッキーになっているので[e]で苦笑いするとこ共感しかない
@througtonsheirs_doctorwhol5914
@througtonsheirs_doctorwhol5914 4 ай бұрын
The youtuber from France "Joueur du grenier" (Attic gamer) has a joke : a woman says "Yamete Kudasai" and Grenier says :"It means please stop it!" And a voice out of view answers: "you know japanese??". To which Grenier answers categorically : "No!!!"... :P He only knows that expression : "Yamete Kudasai" XD imagine HOW he learned it XD that is the joke.
Novels Will Make You Fluent in Japanese
20:37
Trenton《トレントン》
Рет қаралды 104 М.
小丑教训坏蛋 #小丑 #天使 #shorts
00:49
好人小丑
Рет қаралды 54 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
日本の動画はなぜ変?
5:13
ヘルスカ
Рет қаралды 1,2 МЛН
いいえ Is Lame
6:41
Kaname Naito
Рет қаралды 438 М.
You Can Learn Japanese by Just Listening
16:14
Trenton《トレントン》
Рет қаралды 250 М.
アメリカ人が前髪を作らない理由 | 英語のネイティブ同士の会話
25:38
【エセ日本語】アメリカ人には日本語がこう聞こえる[ アメリカ留学と英語 ]
18:17
コタは英語をはなしたい~素晴らしき海外生活~
Рет қаралды 773 М.
Is My Advice Wrong? (Reaction to Oriental Pearl)
15:02
Trenton《トレントン》
Рет қаралды 86 М.
日本人が気づいていない日本語の難しさ。
17:33
ニックちゃんねる
Рет қаралды 569 М.
アメリカ英語をいじるイギリス人が面白すぎて腹痛いwwww
9:21
英語圏で使われる日本語が語源の英語が意外すぎたw
17:58
小丑教训坏蛋 #小丑 #天使 #shorts
00:49
好人小丑
Рет қаралды 54 МЛН