No ale interakcje młodej dziewczynki ze starszym krewnym ujął bardzo realistycznie: Kasia: Hej dziadku, co u taty? Dziadek: ALE Z CIEBIE PANNICA NO NO
@XVX-qn4xx2 ай бұрын
Ta książka brzmi jakby to napisał 12-latek u szczytu swojego partriotyzmu na dodatkową ocenę na angielski ale nie wiedział jak to zrobić
@yantie_q2 ай бұрын
Dosłownie
@jb22362 ай бұрын
bo pewnie tak było i ten dzieciak był wychowywany przez dziadków
@slapstick9202 ай бұрын
"Please, Mr Wawelski was my father. Call me Smok"
@avrillavignefanclub19272 ай бұрын
XDDD
@Simon9784PL2 ай бұрын
XDD
@ChaoticUniven2 ай бұрын
NIE MOGE XDDDDDDDDD
@yantie_q2 ай бұрын
AHAHHAHAHAHA AZ SIE ZAKRZTUDILAM
@Crossbow-xy4xg2 ай бұрын
XDDDDDD
@marmolada13952 ай бұрын
Ta książka chyba powstała pod wpływem dużych ilości tradycyjnego góralskiego magicznego napoju, też znanego pod nazwą "Tatra", sprzedawanego w żółtych puszkach.
@bartosztaradejna78172 ай бұрын
To chyba jednak był sok z gumijagód zwany dla niepoznaki herbatą z pądem.
@Czymsim2 ай бұрын
Vodkie i krypnik były pite
@Alicjawswoimswiecie2 ай бұрын
@@Czymsim Jest też trunek o nazwie Kurnwica
@NordrUlfr2 ай бұрын
@@marmolada1395 albo Tatratea 72%
@CaspffАй бұрын
GRIFFITH!
@potfur_z_bagna2 ай бұрын
Kisnę, że chłop został zaatakowany przez stado wilków, zdołał przeżyć, a ludzie, którzy przyszli mu na pomoc zaczęli z niego kręcić bekę, że paru wilków się boi XDDD
@PolFoodАй бұрын
Realistyczne, górale to takie koksy co niedzwiedzia brunatnego biorą na solo gołymi rękoma, parę wilków to lvl tutorial
@realdragonАй бұрын
@@PolFood Zwłaszcza jak masz ciupagę +3 do attaku
@mariahanczewska81092 ай бұрын
Wiem już jak czują się Grecy, jak pół świata podpiernicza od nich motywy mitologiczne ale mało kto wejdzie w nią głębiej niż przeczytanie dwóch artykułów na Wikipedii.
@MachiavellistycznyАй бұрын
albo jak użyje herkulesa jak półboga greckiego kiedy to herakles jest grecki a herkules rzymski
@joody_moodyАй бұрын
@@Machiavellistyczny Wstyd mówić, ale przed tym komentarzem myślałam, że nie ma różnicy czy Herakles, czy Herkules...
@meridaskywalker781629 күн бұрын
@@joody_moody Dwie wersje tej samej postaci
@aglaya80132 ай бұрын
Czas napisać książkę o tym, jak biały Amerykanin angielskiego pochodzenia, Juan Pedro Smis, walczył w wojnie secesyjnej wśród sił południa za pomocą tomahawka, jego ulubioną potrawą był fromageburger i przemierzał południowe stany takie jak Wisconsin na swym dzielnym rumaku, Maple, cytując Johna Lennona. Na końcu książki pojmie za żonę Hitawahapahamaha, czarnoskórą romkę indiańskiego pochodzenia, i osiedlą się w Teksasie ze swoją 16 dzieci.
@januszlepionkoАй бұрын
na dzielnym rumaku Mahalasie (jedzie kowboj mahalasem ;) …)
@misiek_xp4886Ай бұрын
Pisanie westernów przez ludzi, którzy Ameryki na oczy nie widzieli było bardzo popularne swego czasu.
@januszlepionkoАй бұрын
@@misiek_xp4886 Np. autor "Winnetou", niejaki Karl May.
@misia_dz2 ай бұрын
kocham kiedy Kasia Babis recenzuje books książki
@kapsi2 ай бұрын
Uwielbiam kiedty Kasia recenzuje
@NordrUlfr2 ай бұрын
Fun fact: _Smok wawelski_ to realna naukowa nazwa gatunkowa jednego polskiego dinozaura (W sensie zamiast łaciny jest polski)
@szymonlechdzieciol2 ай бұрын
niekoniecznie dinozaura ale tak
@NordrUlfr2 ай бұрын
@@szymonlechdzieciol a no racja
@krwawokrwistaАй бұрын
Aww
@realdragonАй бұрын
No i zajebiście
@filozofwielki1121Ай бұрын
Nazwy taksonomiczne z definicji są po łacinie, nawet jeśli odkrywca włożył nazwę polską.
@potfur_z_bagna2 ай бұрын
Podoba mi się, że Alina, mimo że jest Romką, to jednak ma białą skórę. Autorowi najwyraźniej nie mogło przejść przez gardło, że jego self-insert miałby mieć nie-białe dzieci
@SolariusScorchАй бұрын
Technicznie rzecz biorąc, Romowie zaliczają się do rasy białej, w końcu to Ariowie. Ale wiem, o co chodzi.
@bibo1840Ай бұрын
@@SolariusScorchAle nie wiem czy należą do rasy śnieżnobiałych ud. No ale w końcu nie można skazić szlacheckiego rodu melaniną.
@meridaskywalker781629 күн бұрын
Jeszcze do tego ma wybitnie słowiańskie imię
@Jodrik7132 ай бұрын
Ten accidental easter egg do Baśki Wilków jest jedną z najśmiejszych rzeczy jakie zobaczyłem w życiu xD
@kubak892 ай бұрын
Mnie zastanawia skąd Góralu wziął porównanie do specyficznie bałtyckiego okrętu. Nad Bałtyk z Zakopanego jest mniej-więcej tak samo daleko jak nad Adriatyk.
@marekkoszmarek2 ай бұрын
Sztaroszcz nie radoszcz
@marmolada13952 ай бұрын
Szmerc ne wezele
@NibiNibi2 ай бұрын
czyli tak się czują Japończycy, gdy biali piszą fantasy o samurajach....
@paulinagabrys88742 ай бұрын
To chyba bardziej dotyczy mylenia konkretnych epok gdy ci samurajowie byli. Np. materiał Jordana Dębowskiego do TvGry o błędach w Ghost of Tsushima. Bo akcja dzieje się w czasach najazdów mongolskich a tu ci wyskakują z kultem miecza (którego wtedy nie było), awersją do łuku (akurat wtedy samurajowie totalnie walczyli łukami i nie był to żaden dyshonor) i haiku, którego w takiej formie wtedy nie było. Na nasze to jakby obyczajowość rycerstwa i jego zafiksowanie na punkcie honoru z XVI wieku (wtedy faktycznie przejmowali się kodeksem rycerskim) przenieść na XI wiek
@amadeosendiulo21372 ай бұрын
Też tak sobie pomyślałem, kapliczki shrine.
@rawraw98882 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 Ogólnie to Sucker Puch mówiło przed premierą że wiedzą to, ale oni nie chcieli zrobić adaptacji historycznej, oni chcieli zrobić coś co będzie bardzo Japońskie nie patrząc na epoki w sztywnych ramach, a najazd mongołów to tylko punkt wydarzeń), zresztą z tego co kojarzę GoT przyjęło się w japonii bardzo dobrze.
@kosmologic60072 ай бұрын
Np AC Shadows 😅
@AkairoKaminari2 ай бұрын
I mean jest też japońskie fantasy które jest w większości wzorowane na europejskim fantasy, z settingiem ogólno-europejskim od średniowiecza do secesji, ale to jest na tyle hi-fantasy że można wybaczyć. Gorzej jak są media które udawają, że nie są jakimś tam fantasy tylko fikcją historyczną, ewentualnie z magią i osadzone w wymyślonym świecie i czasie, i wtedy to jest jeden wielki niewiarygodny bałagan, ale tego nie widziałam za bardzo w japońskich mediach, tylko najbardziej to widać w amerykańskich chyba.
@czeskislask2 ай бұрын
Jeśli chodzi chodzi o husarie to widać w tym całkowitą nieznajomość polskich realiów. Głównym i w sumie jedynym wymaganiem do zostania husarzem było posiadanie pieniędzy (mogli w tej formacji być zarówno szlachcice jak i mieszczanie). Pancerz husarski był niezwykle drogi przez co najczęściej był dziedziczony. Konie, których potrzeba było kilku na jeźdźca były niezwykle drogie. Podobnie podstawowa broń husarza czyli kopia, która była wydrążona w środku i oblewana smołą. Sprawiało to, że broń ta była bardzo łamliwa i potrzeba było ich wielu. Szabla husarska służyła jako broń zapasowa po złamaniu się kopii. Tak więc młody, ubogi szlachcic nie mógł zostać husarzem.
@morvran90742 ай бұрын
No chyba że szybko zgarnął kapuchę albo ktoś mu osprzęt zafundował.
@paulinagabrys88742 ай бұрын
Jeszcze była ta długaśna prosta szabla co w sumie robiła za taką zapasową kopię jak ta się złamała już w trakcie bitwy. Coś jak te długaśne i grube miecze samurajskie
@czeskislask2 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 Prawda. Tych broni to mieli n+1, co jeszcze bardziej pokazuje nieogarnięcie autora.
@sodkabuka23372 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 koncerz
@bartosztaradejna78172 ай бұрын
Zdaje się, że towarzysze pancerni i husaria to były dwie różne formacje.
@erwineisenstein47182 ай бұрын
Bowlek Radok brzmi jak jakby ktoś jakimś cudem pomylił nazwe serialu animowanego,,Bolek i Lolek" i wypowiadał tą nazwę z ustami pełnymi klusek.
@karolciasiur2 ай бұрын
blowek
@formbi2 ай бұрын
passenger Stanisław Paluch
@gaseki2 ай бұрын
@@formbiej, ja miałem to powiedzieć
@neelot98422 ай бұрын
*They call him Bolek, he speaks fluent Polish.* "Do you want do drink some vodkie from Gdanszcz?" "What does szabla mean?" "It means Polish sword."
@marmolada13952 ай бұрын
Moim zdaniem autor przegapił okazję aby zamiast "góral" pisać "gorol" aby osiągnąć szczyt ironii.
@JaJonaszW2 ай бұрын
😂 pierońskie gorole!
@genevre4019Ай бұрын
Mosz recht❤
@realdragonАй бұрын
To już byłby szczyt wsyzstkiego
@templaryzta5927Ай бұрын
Rebus: gorol Skreśl drugie o równa się gorl😂
@ilea81712 ай бұрын
Mam hipotezę odnośnie tego dlaczego zostało napisane, że "w szlachcie nie dziedziczyli tytułów". Mianowicie autor przeczytał o królach elekcyjnych (bo pisał o Sobieskim) i pomyślał, że ten brak dziedziczenia który był przy nich obowiązywał też przy szlachcie i no tak wyszło
@telto2 ай бұрын
Ja mam takie przeczucie że autorowi coś dzwoniło ale nie ogarnął w którym kościele. W Rzeczpospolitej faktycznie prawie nie było tzw. wyższych tytułów szlacheckich czyli hrabiów, baronów, etc, zamiast tego były stanowiska jak wojewoda, kasztelan, etc. na które trzeba było być wybieranym. Oczywiście magnaci mieli opracowane trzymanie tych urzędów w rodzinie ale między innymi ten brak tytułów (jak ktoś był hrabią to tytuł dostał z zagranicy) budował mit o równości wszystkich szlachciców. Patrz powiedzenie szlachcic na zagrodzie równy wojewodzie.
@M-CH_Ай бұрын
@@telto Oczywiście gdyby jakaś rodzina, tak jak w przypadku rodziny głównego bohatera, utrzymywała się z kowalstwa, to ich szlachectwo rzeczywiście nie byłoby dziedziczne, bo by je utracili.
@tolonikpupu20532 ай бұрын
Taka Ciekawostka, że akurat Kuba to bardzo popularne imię dla psów jest (a może już nie ale kiedyś było). Kuba Sienkiewicz z zespołu elektryczne gitary śpiewał nawet: "moim imieniem wabią psy, nazwiskiem zwią ulice".
@Rozbujnik_Rumcajs2 ай бұрын
Nie mogę wyrzucić z mojego umysłu Wałęsy w roli głównego bohatera, więc was też muszę tą wizją pokarać.
@anotherhuman32212 ай бұрын
Pragnę zwrócić uwagę, iż pod koniec Bowlek cytuje Mazurek Dąbrowskiego Alinie... Mazurek Dąbrowskiego, który powstał ponad 100 lat po bitwie pod Wiedniem... Gdzie jest Vilkodłak jak go potrzeba T _ T
@bartomiejrogalski8900Ай бұрын
Szukałem tego komentarza
@MirrelleMoon2 ай бұрын
Na jego obronę, polska młodzież z booktoka cały czas pisze książki, których akcja dzieje się w amerykańskich high school, a bohaterowie mają angielskie imiona.
@hydraulicznapresja59082 ай бұрын
Z naciskiem na młodzież w twoim przykładzie, J Victor Tomaszek jest weteranem wojny w Wietnamie wg swojego opisu na Amazonie + dzieci na wattpadzie raczej nie mają nacjonalistycznego wzwodu na przeszłość kraju, w którym nigdy nie postawiły nawet nogi
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@hydraulicznapresja5908no i co z tego. On pisze jak książkara z wattpada. I nawet romantyzuje przemoc natury imtymnej. Nie wiem gdzie mieszka ten pan ale jeśli w kolebkach polskiego osadnictwa w USA to powinien mieć całkiem blisko do bibliotek i anglojęzyczych opracowań tematu
@passiveaggresivesquirrel20522 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 myśle hydrauliczna nawiązuje do tego ze pisanie ksiązek wymaga jednak jakiegos nakładu pieniędzy. to nie to samo co walniecie fanficka na wattpadzie a przynajmniej tak byc nie powinno. A jednak wychodzą takie kwiatki.
@jagodadelega81302 ай бұрын
@@passiveaggresivesquirrel2052 plus, pan Victor jest dorosłym człowiekiem a nie nastolatką
@nahamaku18552 ай бұрын
Wolność po góralsku to śleboda, więc to szlebodu to typowy my polish heritage międzypokoleniowy głuchy telefon
@marmolada13952 ай бұрын
"Szlebodu" brzmi jak coś z ukraińskiego. Jakaś tradycyjna zupa czy coś
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@marmolada1395może to coś wspólnego z huculskim czy łemkowskim🤔 Oni też z gór są
@yonekamil12352 ай бұрын
autor bardzo czesto zmienia znaki miękkie na twarde
@magdaz.33462 ай бұрын
„Śleboda” - coś jak swoboda, wolność i swoboda :D
@evilyvonneАй бұрын
@@marmolada1395 raczej jak biernik w czeskim, a tutaj "šleboda" mówi się czasem o niezbyt smacznym daniu.
@wiktoriakaczmarczyk69232 ай бұрын
Moja kota to Chruposława, kot Ciastomir
@paulinagabrys88742 ай бұрын
Czyli nie tylko ja lubię tworzyć kocie imiona po słowiańsku😂 Czasem powiem na nie Kocisławy bo mam same kocie damy
@EskaiteАй бұрын
Kocham
@mithrielshiranui45752 ай бұрын
"ciupaga mountain ax" mnie przerosło
@lenabez48832 ай бұрын
Ja tam bardzo dobrze rozumiem dlaczego nie zaangażował do pisania żadnej osoby, która obecnie mieszka w Polsce. Pamiętajmy, że wszyscy prawdziwi Polacy wyjechali do USA w czasie 2 wojny światowej. Ci, którzy tu zostali, ja, Wy, którzy to czytacie, nie mamy nic wspólnego z prawdziwymi polish values
@mionsz692 ай бұрын
Jak nie będzie o tym filmu na angielskim kanale to się uduszę
@amadeosendiulo21372 ай бұрын
They're not ready for it. It's something only us, 'Polacy' Poles can stand.
@Dictator_Crow2 ай бұрын
+1, byczq
@Setsu132 ай бұрын
Ciocia nie wróciła z mlekiem, wrócila z całą krową
@FabianQ662 ай бұрын
rip krowa [*]
@Paplok2 ай бұрын
*całoł krowoł
@witchyalien10792 ай бұрын
ciocia zawsze wraca z krową w środy i niedziele na twichu :3
@tiavashryver70342 ай бұрын
TA OKŁADKA DAJE MI FLASHBACKI Z LEKTUR
@humrau55052 ай бұрын
Z tym pisaniem rzeczy najpierw po polsku a potem dopisywania do tego słowa takie angielskie "wytłumaczenie" jak np. ta ciupaga mountain axe, to wydaje mi się, że Amerykanie mają to już w zwyczaju XD Znam wiele innych przykładów tego typu nazewnictwa, nawet nie w książkach, gdzie coś takiego nie jest w sumie aż tak niespotykane (z tego co widziałm podczas studiów translatorskich). Otóż do dziś pamiętam, jak moja koleżanka szukała chyba kiedyś tradycyjnych potraw na jakieś święta w Ameryce czy coś i natrafiła na "mole sauce". Napisała wtedy do mnie przerażona, myśląc że Amerykanie robią jakiś sos z biednych krecików. Jednak po wygooglowaniu okazało się, że nie chodzi tu o 'mole' jako 'kret' a 'mole' jako 'sos' używane w kulturze meksykańskiej (tak jak choćby chyba większości ludzi znane guacamole). Tak więc w tej wersji 'amerykańskiej', że tak powiem, mamy dosłownie "sos sos"? XD
@paulinagabrys88742 ай бұрын
W sumie pod takie coś podchodzi też pierogies czy nasze swojskie chipsy. Bo pierogi to już liczba mnoga tak samo jak chips. Ale co do meritum, jak nie lubię drugiego animowanego Spider-Mana tak żart o indyjskim czaju im wyszedł
@pepeef2 ай бұрын
Podobnie chai tea albo naan bread
@avrillavignefanclub19272 ай бұрын
pierogies dumplings
@formbi2 ай бұрын
queso cheese
@Alicjawswoimswiecie2 ай бұрын
"Kielbasa sausage". Ale my nie jesteśmy lepsi z "szynką prosciutto" 😉
@werka38392 ай бұрын
psaw cref choletta to moje ulubione
@mattevanst49672 ай бұрын
widzę na goodreads ktoś autora porównał do następcy Sienkiewicza XD Inne książki autora też dość specyficzne XD
@noctism2 ай бұрын
dosłownie, aż słabo mi się zrobiło jak zobaczyłam, że to ma większość pozytywnych recenzji... chwalą ten szajs m.in. za bogate słownictwo w języku polskim XDDDD szkoda tylko, że skrajnie pokaleczone, ale to szczegół
@WielkaAutorkaaD2 ай бұрын
Aż mi się przypomina to słynne "piesa krew" z "Rancza"
@trahall052 ай бұрын
Już widze szlachciurów oddajcących cały swój dobytek na kościół. Szlachta w polsce potrafiła przydzbanić, ale nie aż tak XDDD
@weronika24632 ай бұрын
No i w trakcie zaborów szlachta miała wylane na "wielkie narodowe wartości", wolała biesiady. Zaborca? Co mi zrobi?
@trahall052 ай бұрын
@@weronika2463 Nie no, coś tam tych narodowych ruchów było, ale nie szabelką no proszę zlitujmy się XD. Dla szlachty zmiana możnowładcy była co najwyżej odczuwalna w podatkach.
@goplaneczka6662 ай бұрын
albo zubożali szlachcice zajmujący się pracą zarobkową w kuźni, toż to by był skandal na kilka powiatów
@grapi52282 ай бұрын
Czekam na wersję po angielsku, żeby najbardziej polscy Polacy mogli to też obejrzeć
@xsyl0m2 ай бұрын
Autor podobno inspirował się powieściami Sienkiewicza. Jeśli tak rzeczywiście było, to na prawdę mamy do czynienia z ironią losu. Sienkiewicz przedstawiał obce kultury i zwyczaje w podobny sposób jak ten J przedstawia obraz Polski. Sam autor wychwala na stronie Amazon swojej książki pozytywną recenzje, która porównuje jego umiejętności literackie do Sienkiewicza co samo w sobie jest przezabawne. Edit: Dotarłem do momentu z koniem Quo Vadis i płaczę ze śmiechu.
@paulinagabrys88742 ай бұрын
Sienkiewicz miał bardzo dobry wgląd do źródeł ale że pisał pod tezę (jak w sumie każdy twórca, gdy pomyśleć bez uprzedzeń) tak wybierał to co chciał. W pustyni i w puszczy to jest wręcz książka inspirowana Kiplingiem i nurtem brytyjskich książek podróżniczych o swoich koloniach. Je trzeba czytać z kontekstem bo inaczej faktycznie starzeją się jak mleko. Zwłaszcza że sam Kipling pisał pod publikę podobnie jak Sienkiewicz. Lecz ani jednemu ani drugiemu nie można odmówić prawdziwej fascynacji obranej tematyce czyli Indii (Kipling) i USA oraz historia Polski (Sienkiewicz). I obaj pisarze są kontrowersyjni lecz ich wpływ w XIX i w XX wieku jest niewiele mniejszy niż wpływ rasisty Lovecrafta na gatunek horroru. A raczej nikt nie będzie cancelować Lovecrafta, z innych dzieł co nie? No właśnie
@xsyl0m2 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 Kontekst nie zmienia tego, że te książki źle się zestarzały. Celem mojego komentarza nie było wyróżnienie Sienkiewicza jako specjalnego przypadku. Autorzy którymi się inspirował też mieli podobne do niego poglądy. Jest to po prostu ciekawy przypadek brytyjskiego rasizmu w polskiej literaturze. Myślę, że należy pamiętać o tym rasistowskim nurcie w literaturze z tamtych czasów. Można doceniać elementy twórczości Sienkiewicza i Lovecraft'a, jednocześnie nie zapominając o ich problematycznych poglądach. Nie powinniśmy wychwalać autorów jak świętych.
@stanislaworynski31452 ай бұрын
Bo w Baśce jest cytat z Balzaca który zmienił (i upowszechnił stare powiedzenie) na piękna kobieta w tańcu, koń pełnej krwi w galopie i fregata pod pełnymi żaglami. (pierwotnie było i biskup w pontyfikaliach XD)
@sgorias12 ай бұрын
Może to mała rzecz w kontekście wszystkich głupot w tej książce, ale wydaje mi się, że nie ma takiej opcji, żeby szlachcic się zajmował kowalstwem, na dodatek w XVII wieku... Rzemiosło nie było pracą godną szlachcica i podejrzewam, że prędzej woleliby umrzeć z głodu niż zając się mieszczańskim zajęciem. Chyba, że na Podhalu panowały inne standardy, kto ich tam wie. Jeśli ktoś jest lepiej zorientowany to prosze o poprawienie mnie.
@gaseki2 ай бұрын
A co do szarlotki - historia sięga XIX wieku, bo był to deser nazwany na cześć Charlotty Hohenzollern
@cichociemny39132 ай бұрын
3:54 moja kotka ma na imię Gusia - tak nazwana była w schronisku (btw chciałem zmienić jej na Mitoza, bo to jest kot z z jakimś ADHD, ale jako nieletni miałem małod do gadania ). Niby nic, ale cały czas wierzyłem w to, że to skrót od imienia Gustawa i tak ją nazwywałem i dalej nazywam jak coś odwali, ale w te wakacje stanąłem przed prawdą dowiadując się, że Gusia to skrót od imienia Agnieszka 😢
@thinredhead2 ай бұрын
Miałam kumpelę Dagmarę, i na nią wszyscy mówili Gusia, Guśka!
@TeuwufelАй бұрын
Gusia jak Agusia, zrozumiałe ale i tak dziwne
@MultiMOjok2 ай бұрын
Pomijając babole i potworki językowe rodem z najgłębszych zakamarków I love my Polish heritage, to ilość przekłamań i błędów, w zasadzie na każdym poziomie jeżeli chodzi o realia historyczne, tradycje, geografię, prawie mnie przyprawiła o jakiś udar. Chyba nie ma dosłownie nic zgodnego z wiedzą naukową, przynajmniej w cytowanych fragmentach. Konkluzja jest taka, że napisał to jakiś polski Polak-śmieszek rodem z Polski, żeby potem trollować tym na fejsbuku Amerykanów i chylę przed nim czoło za tę robotę, bo trochę czasu to musiało zająć.
@Jodrik7132 ай бұрын
Nie wiem czy rodowity Polak by zrobił tak doskonały trolling
@aryune2 ай бұрын
Na stówę napisał to Amerykanin, Polak nie kaleczyłby języka w ten sposób
@artinaam2 ай бұрын
Pisał to Amerykanin polskiego pochodzenia, taki już w wieku emerytalnym. Wiem, bo miałem to dzieło tłumaczyć na polski ;)
@MultiMOjok2 ай бұрын
@@artinaam W sumie to trochę brzmi jakby był to najsłynniejszy Robert z grupki Heritage
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@artinaamjak miałeś? Dla jaj czy ktoś to chciał wydać? Przecież drugie tyle to zajmowałyby przypisy tłumacza. Mam jedną książkę historyczną o maczkowcach, gdzie tłumacz poprawia angielskiego autora ale to nawet nie jest 1/1000 tego co jest w Orle z Tatr
@hobby30plus2 ай бұрын
Do vitzenia Guralu 😊
@sydney79522 ай бұрын
Jay po prostu pomylił szlachectwo z demokracja szlachecką i wybieraniem króla przez szlachtę. Plan byl dobry wyszło jak zwykle :/
@amadeosendiulo21372 ай бұрын
Nic by tego nie uratowało, gdyby ten romans po gwałcie i tak był. To by było po prostu zabawna głupia książka, gdyby nie to.
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@amadeosendiulo2137szczerze, gdyby ta dziewczyna miała inny los niż prostytutka to dopiero byłby ahistorycyzm. Jak już autor uparł się na takie coś to powinien to o wiele lepiej rozpisać i dać większy nacisk na motyw przebaczenia winowajcy
@trahall052 ай бұрын
7:02 Nowy Targ here. ... ... ... No szanujmy się XD Gdzie Matias na podhalu, Mateusz - jak najbardziej, chyba że nwm. Matias pochodził z rodziny węgierskiej lub rumuńskiej, która osiedliłaby się na terenie Podhala. Na upartego mógłby się nazywać Matúš i pochdzić od strony Czech/Słowacji/Orawy. Bądźmy jednak szczerzy - Turbo Amrykański Polak Patriota nie użyłby raczej Nie-polskiej postaci.
@madenawodro2605Ай бұрын
Mathias mógłby też być Maciejem. Mateusz i Maciej pochodzą od tego samego imienia, po prostu jakoś dziwnie je przerobione. Osobiście na Podhalu o wiele częściej słyszę Maciej niż Mateusz I szanujmy się. Nie Nowy Targ, a Miasto XD
@trahall05Ай бұрын
@@madenawodro2605 Człowiek kultury jak widzę XD
@mak65202 ай бұрын
Vodkie: Nie wiadomo, kto pierwszy wprowadził wódkę do konsumpcji (znaczy wcześniej przez lata alchemicy sobie destylowali, bo alkohol to niezły rozpuszczalnik itd.) O palmę pierwszeństwa bija się Polska, Rosja i Szwecja. W XVII wieku wódka nie była liczącym się alkoholem. W Gdańsku rzeczywiście ją produkowano i mógł ją mieć w skrzyni z trunkami jakiś zamożny szlachcic, ale przede wszystkim pijał on węgrzyny, małmazję, a na codzień piwo. Chłopi pod Tatrami pili piwo warzone w lokalnej karczmie. Inwazja wódki to dopiero koniec XVIII wieku, a prawdziwą plagą stała się w połowie XIX, kiedy pojawiły się wydajne aparaty destylacyjne, a z drugiej strony właściciele majątków zrozumieli, że mogą przerobić "nadmiarowe" zboże na trunek, który chłopi kupią (trochę nie mając innego wyjścia, bo część ich wynagrodzenia będzie właśnie w wódce wypłacana).
@yunatuna60112 ай бұрын
Obrażanie Krakowa: I sleep 😪 Obrażanie Lublina: Real shit 🤯
@iwocytawa5746Ай бұрын
"a dragon named smok" już wiem jak się czują ludzie z Indii kiedy ktoś mówi herbata chai
@ere8ia2 ай бұрын
kocham że na goodreads ta książka ma obecnie ocenę 4.5 XDDD
@paulinagabrys88742 ай бұрын
To jest rasowy wattpad dla chłopów ale napisany albo przez wybitnego trolla albo starego dziada z Ameryki
@ohajohaha2 ай бұрын
Mnie rozwala że tam autor sam sobie przyznaje pozytywne opinie.
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@ohajohahaco? Ale wstyd
@mattevanst49672 ай бұрын
oesu "z gory jedz" - touch some grass XD proszę, wprowadźmy to do slangu
@elatbg64452 ай бұрын
“Góralu” jako mianownik to zupełnie jak “mordercu”. Jeżu, jeżu to ksiopko jest takie kwikaśne.
@marekam952 ай бұрын
4:00 Znam osobę co ma świnkę morską nazwaną Brutus. A co do odcinka, to naprawdę interesujący i leci sub.
@kondaru4766Ай бұрын
Nie żebym chciał jakoś szczególnie bronić... Ale w USA często korzystają z OCR, żeby przerabiać książki papierowe / rękopisy na e-booki. Część "literówek" DAŁOBY się wytłumaczyć w ten sposób, np. Wielkanoc -> Wielkanoe. 🤷♂
@wooowoo62912 ай бұрын
Ciekawe, ilu faktycznie było górali wśród Husarii? Ilu górali miało szable? Husaria, z tego co wiem, pochodziła z najzamożniejszej szlachty. Żadnych pasterzy :) po prostu konie i wyposażenie było koszmarnie drogie.
@TheBraciaali2 ай бұрын
Chłop pewnie widział jakieś odcinki Janosika. Tam Perepeczko walczył szablą, no więc mu przypasowało. Może epoka nie ta, ale stwierdził, że skoro to taka "polska" broń to whatever
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@TheBraciaali w sumie Janosik leci na tvp Polonia więc pasuje
@bartosztaradejna78172 ай бұрын
Gorale to byli chłopi, zachowali względną wolność tylko ze względu na warunki terenowe. Dlatego hrabia Horwat rękoma murgrabiego ujażmiał ich dopiero z nadania cesarza we Wiedniu.
@fr4n102 ай бұрын
dokładnie 0 bo żaden Góral nie walczyłby w tamtych czasach dla żadnego króla
@artinaam2 ай бұрын
W XVII wieku? Żaden, bo to chłopi, w dodatku w tamtym czasie jeszcze mocno węgierscy/woloscy kulturowo i mało spolszczeni.
@TheBraciaali2 ай бұрын
Browar Żywiec powstał w II połowie XIX wieku i założyli go Habsburgowie, wódka gdańska to likier anyżowy autorstwa jakiegoś Holendra. Wiedza autora jest na poziomie rozwielitki
@marmolada13952 ай бұрын
Ogólnie udawanie że Gdańsk to historycznie było polskie miasto to bardzo mocne "XD"
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@marmolada1395 a Kraków, gdzie mieszczaństwo od chyba zawsze było szkopskie że aż Chrobry kazał (według podań) wybijać zęby to co
@marmolada13952 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 Ogólnie miasta zawsze były bardzo pomieszane. Sporo Żydów, kupcy znający wiele języków. A dodatkowo to nacjonalizm to wynalazek dosyć późny i dawniej te podziały narodowe nie były tak jasne jak dla nas. W "Konopielce" jest taka scena mająca za zadanie pokazanie zacofanie mieszkańców przedstawionej wioski. Do wioski przyjeżdża urzędnik i zaczyna opowiadać jak to osuszenie bagna będzie dobre dla Polski i patriotyczne. Chłopi na to że co ich Polska obchodzi. "A wy co, nie Polacy?" "Nie" "To kto? Może Niemcy?" "Tyż nie." "To kim wy jesteście?" "My tutejsi, z bagna" Ludzie np. kłócą się czy Kopernik był Polakiem czy Niemcem, a możliwe że sam Kopernik miał tą kwestię zupełnie w nosie.
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@marmolada1395 to jest w sumie ahistoryczność i to jakby ktoś z XXV wieku gdzie mamy ludzi rozsianych po naszej galaktyce zapytał nas, z 2024 roku czy uważają siebie za Iksińczyków bo tę planetę akurat osiedlali ludzie z Europy
@deirenne2 ай бұрын
@@marmolada1395a Tutejsi to jest akurat mniejszość etniczna/populacja, która żyła w Podlasiu i Polesiu, i mówiła językami/gwarami/dialektami/creole będącymi mieszanką polskiego, białoruskiego, litewskiego i ukraińskiego. Idk czy bezpośrednio do nich się odnosi tamta scena, ale pewnie tak, bo jako populację Tutejszych opisywano od początków cenzusow narodowościowych, aż po ostatnie, w których było ono opcja, w latach bodaj 80 czy 90.
@thelector65492 ай бұрын
9:00 Śleboda - słowo podobne do swoboda. Oznacza wolność w góralskim wydaniu.
@justynakatana49192 ай бұрын
Wątek Aliny przypomniał mi o książce, którą przeczytałam w liceum - Katedra w Barcelonie autorstwa Ildefonso Falcones. Akcja dzieje się w XIV wieku na terenie Katalonii. Już na samym początku mamy scenę g***tu, a jego ofiara jest w moim odczuciu najbardziej pokrzywdzoną postacią z całej książki. Zwłaszcza, że była nieletnia, a cała sytuacja była o zgrozo zgodna z ówczesnym prawem. Jak się później okazuje, sytuacja nie jest jednorazowa, a bohaterka z zewnątrz i tak zostaje uznana za prostytutkę. Wiele lat później inna kobieta zostaje porwana i również staje się ofiarą wielokrotnych napaści. Co prawda w tym przypadku sprawca jest ścigany, ale kiedy tylko proponuje, że ożeni się z ofiarą, świadkowie wręcz wiwatują na tę wiadomość i uważają to za szczęśliwe zakończenie. Na przestrzeni książki znajduje się o wiele więcej nadużyć wobec kobiet i po lekturze zaczęłam naprawdę doceniać, że przyszło mi żyć w XXI wieku
@AkairoKaminari2 ай бұрын
Ludzie nie czytają książek, nie znają historii, a później jakaś pick-me co zna historię kobiet z plakatów propagandowych, uzna, ż e feminizm nie był w ogóle potrzebny i wszystkim nam żyło by się lepiej bez niego.
@weronika24632 ай бұрын
@@AkairoKaminari Uważają też że lata pięćdziesiąte u sześćdziesiąte w USA, tym bardziej przed rewolucją se*sualną 1968 roku były pełne "tradycyjnych wartości"- jak czytałam na Reddicie i Quorze, między innymi, wtedy było, tym bardziej w latach 50s, dużo nastoletnich matek i były nielegalne a*orcje, które nierzadko kończyły się chorobą, bezpłodnością i zgonem. Nieposłusznym tradłajfom przepisywano LSD, nie było takiego czegoś jak "g*ałt małżeński"...
@lechnowotko71322 ай бұрын
Islamisci przywroca w Europie te zpomniane obyczaje.
@AkairoKaminari2 ай бұрын
@@lechnowotko7132 chciałbyś gostku, nie?
@paulinagabrys88742 ай бұрын
Wiesz, pomimo tego że nasz Igiel ma mnóstwo baboli to jednak ślub z gwałcicielem gdy alternatywą jest prostytucja jest zgodne z duchem epoki. Pamiętajmy że ta dziewczyna to Romka, ja nawet nie wiem czy ona mogłaby być w zakonie (przy założeniu że się ochrzci). Takie były czasy, brutalne. Ci, którzy się o to czepiają na zasadzie "są alternatywy" to tymi samymi ludźmi, co uważają że Kopciuszek powinna odejść z własnego domu. Tylko gdzie? Do rynsztoku, burdelu, do przytułku czy płynąć sama do Ameryki gdzie jak nie przebierze się za faceta to ją będą gwałcić na okręcie?
@kapsi2 ай бұрын
17:50 u mnie w robocie facet z UK myśli, że kolega Piotr ma na imię "Piotrze"
@Suantovith2 ай бұрын
Dobra, dobra, to teraz dla odmiany coś dobrego (chociaż też kaleczącego nasz język) - Chikyuu no Undou ni Tsuite (O obrotach sfer niebieskich?). Mango się skończyło 2 lata temu, ale w październiku wychodzi jako bajka. Luźna wizja 15 wiecznej Polski i genezy teorii heliocentrycznej. Wprawdzie niezbyt pokrywa się z historią, ale miło się czyta.
@matiosmi1372 ай бұрын
Nasz autor się naoglądał "Skrzypka na dachu" i zrobił z Bolka Tewjego Mleczarza, który niby uczestniczy w fabule, ale też łamię czwartą ścianę gadając z niewtajemniczonymi widzami, i musi to jakoś pogodzić
@nieproszony2 ай бұрын
Jestem prawie pewien, że autor pisząc tę książkę słuchał na zapętleniu "winged hussars" sabatonu
@dariagrzybowskaАй бұрын
Nie, wtedy pisałby poprawnie wstawki po polsku i zachowałby jakąkolwiek poprawność historyczną
@adamszczesny26462 ай бұрын
Moi amerykańscy znajomi, słowo "pierogi" traktują jako l. pojedynczą, od której tworzą liczbę mnogą w formie "pierogies" - and I think it's bjutiful :D
@artinaam2 ай бұрын
To samo robimy w polskim ze słowem chipsy
@olaczyk2 ай бұрын
@@artinaamej nie zauwazylam tego nigdy xD
@EskaiteАй бұрын
Tak samo z nuggetsami u nas...
@anyz69612 ай бұрын
Pomijając dziwadła kulturowe i językowe. Co w tej historii robi wilkołak?
@paulinagabrys88742 ай бұрын
Wilkołak to trop praindoeuropejski. Cała Europa ma jakieś legendy i podania o wilkołactwie. Tyle że u Słowian jest pewne pokrewieństwo wilkołaka i upiora czyli wampira. Nie sugeruj się obecną popkulturą
@angelikaskoroszyn84952 ай бұрын
@@paulinagabrys8874 Co by nie było całą ta książka to raczej powieść historyczna a nie fantasy. Akcja zdaje się dziać w świecie bardzo podobnym do naszego a tu z nikąd wyskakuje wilkołak
@paulinagabrys88742 ай бұрын
@@angelikaskoroszyn8495 Basia mówi że to fantasy historyczne. Czyli latają sobie mityczne stwory ale niby to czasy Sobieskiego. W sumie da się dać postać uważającą się za wiedźmę czy wilkołaka i zrobić to w konwencji realistycznej. Ja tak widzę tę wiedźmę z Ogniem i mieczem. Dajesz scenę przepowiedni i tą niejednoznaczność czy bohater w to wierzy czy nie i czy czasem sam na siebie nie ściąga takiego losu
@TeuwufelАй бұрын
@@paulinagabrys8874 Może autor wierzy że wilkołaki istniały, jak to amerykanie mają do siebie zwykle że wierzą w takie foliowe głupoty.
@foxtattoo75162 ай бұрын
Ha! Beka z Lublina! 10/10 książka
@yesno1550Ай бұрын
"Góral doll" brzmi jak forteca orków z władcy pierścieni xds
@winstonknowitall41812 ай бұрын
Komć z czata: "Mogła z Wilkodlakiem na koniu uciec" :-DDDDD
@Czymsim2 ай бұрын
Najbardziej bawi mnie to "szabla sword", zamiast użyć normalnego angielskiego "saber" to na siłę wcisnął polonizm, by było cool i egzotycznie jak katana czy coś.
@mariawillam74042 ай бұрын
Panie Ferdku, idzie pan na vodkie? Chyba jako kompendium wiedzy autor wykorzystał Kiepskich, cudowne nawiązanie xd
@prywatne47332 ай бұрын
Jak coś to z tym "Choletta" to dlatego że w amerykańskim angielskim wymawiają /t/ pomiędzy samogłoskami tak jak polskie "r", więc dla amerykańskiego ucha "cholera" będzie brzmieć jak "kholetah"
@agafitrzyk2 ай бұрын
Błagam, niech ktoś to zekranizuje. Najlepiej w klimacie niedoścignionego "Serca gór" 😂
@werth71132 ай бұрын
Szbla to po angielsku saber, a sword to miecz
@pentamerone2 ай бұрын
Proszę, niech ktoś, kto był na streamie, oświeci nas, jak się skończył wątek Rozalii
@MlKiciaPainting2 ай бұрын
+1
@orzeszko21372 ай бұрын
stawiam że umarła w męczarniach, pewnie po doświadczeniu przemocy i g...łtu
@pentamerone2 ай бұрын
@@orzeszko2137 tyle to jestem w stanie sama wydedukować, ale mnie ten twist z jej mężokuzynem zastanowił, co konkretnie tam się działo.
@olgadione2 ай бұрын
O ile mnie pamięć nie myli, meżo-kuzyna przywiązali do krzesła i odcięli mu stopy, a Rozalię posadzili mu na kolanach i odcięli jej głowę (?). Lovely.
@pentamerone2 ай бұрын
@@olgadione Jesus Christ on motorcycle. Dziękuję, moja ciekawość została zaspokojona.
@MarMarianekАй бұрын
Obczajcie oceny tego czegoś na Amazonie XD Amerykanie z polsko brzmiącymi nazwiskami zachwyceni
@94Drakk2 ай бұрын
Po wysłuchaniu tego dzieła mój cancer rak dostał cancer rak i teraz jestem zdrowy! Dziękuję!
@michak4462Ай бұрын
Polak, góral i husarz w jednym walczący z agresywnymi poganami i wilkołakami. Kupuję, już wstęp mi wystarczył
@martaratajszczak3957Ай бұрын
Powiedzenie o żaglowcu, koniu i kobiecie to akurat parafraza Balzaca - "piękna kobieta w tańcu, koń pełnej krwi w galopie i fregata pod pełnymi żaglami." - jako ideały piękna.
@SolariusScorchАй бұрын
Sądziłem, że nie ma w Polsce człowieka, który by tego nie wiedział... Chyba się pomyliłem.
@martaratajszczak3957Ай бұрын
@@SolariusScorch Jestem pewna, że jest mnóstwo ludzi w Polsce, którzy tego nie wiedzą. Ja to wiem z lektury "Znaczy Kapitana".
@bartomiejrogalski8900Ай бұрын
Problem w tym, że zdaje się, że Balzac urodził się jakieś 100 lat po wydarzeniach z książki
@KosmicznaPluskwa2 ай бұрын
jak sie wyszuka "quo vadis horse" to calkiem sporo koni o tym imieniu wyskakuje wiec wrecz jest to normicki wybor ;D
@Alicjawswoimswiecie2 ай бұрын
Ja znałam kiedyś psa Agnieszkę! Epickie imię ❤ Teraz marzę o spotkaniu swojej kociej/psiej imienniczki. Ciupaga mountain axe to trochę jak szynka prosciutto 😉
@jakobschleicher9062Ай бұрын
Choletta! Jestem pół-polakiem, pół-austriakiem i cieszę się, że Jan III Sobieski wyzwolił Wiedeń, ale nie dedykowałbym książkę katolickim księżom. Psia Crew!
@zieletea2 ай бұрын
wątek tragedii tej biednej Romki i to jak Bolek próbuje go rozwiązać i jakie rady dostaje, jak sobie przypomnę, że autor dedykuje to księżom, dobitnie przywodzi mi na myśl to, że typ naprawdę musi być mocno wierzącym katolikiem, bo to brzmi jak absolutnie najgorsze części starego testamentu, daje trochę vibe chcę napisać biblię fantasy ale i love my polish heritage
@AkairoKaminari2 ай бұрын
*Najgorsze części starego testamentu interpretowane przez patriarchę kościoła katolickiego z XIV w. zapisane w kanonie tradycji kościoła ;) "Poprawność historyczna" dla takich gostków jest gdy kobiety i miejszości są źle traktowane bezkarnie a wszystko inne to bez większego znaczenia, byle były viby "lepszych minionych czasów...
@misiek_xp4886Ай бұрын
No, ale co niby ma zrobić? Ślub to jest dla niej najlepsze wyjście. A bohater jest całkiem postępowy jak na swoje czasy, że w ogóle jakoś próbuje to naprawić. Na Bałkanach gorsze rzeczy z Cyganami były na porządku dziennym.
@AkairoKaminariАй бұрын
@@misiek_xp4886 Co niby ma zrobić? mógłby jej k nie zgw*łcić. I nie udawajmy że to coś ma jaką kolwiek czelność udawać fikcje historyczną XD
@AkairoKaminariАй бұрын
@@misiek_xp4886 Co niby ma zrobić? Mógłby jej k nie wiesz-co (yt nie lubi tego słowa w jakimkolwiek kontekście), na dobry początek. I nie udawajmy, że to coś to jakakolwiek fikcja historyczna XD
@d4n737Ай бұрын
Szczerze, ten opis fabuły brzmi jakby ktoś wrzucił parę polskich wyrazów związanych z kulturą do ChatGPT i kazał silnikowi wygenerować fabułę... Góral, ciupaga, husaria, Sobieski, Wiedeń... Ja wiem, że fantastyka często bierze najczyściej przefiltrowany archetyp kultury, w końcu fantasy "klasyczne", czyli o estetyce europejskiej to też mieszanka zamków w stylu renesansowym, zbroi włoskiej i niemieckiej, chłopskich ubiorów i architektury w stylu Tudorów i poziomem technologicznym wieku XI i XVIII na raz.... Ale z drugiej strony? Ta fabuła to jakby ktoś kto nie wie nic o Japonii pisał o zapaśniku Sumo w okresie Edo o imieniu Yamaha Tymaha walczącym w wojnie z chinami przy pomocy swojego "Kanaby" które dostał od Oni "What's does Oni mean?" "A japanese ogre"
@kacperolszowski1331Ай бұрын
Uwielbiam ze za każdym razem muszą używać zlepku polish szabla sword zamiast poprostu użyć sabre
@janek10312 ай бұрын
Szlebodu to prawdopodobnie wariacja/brak researchu od "śleboda"
@masterchifpl12Ай бұрын
8:52 tutaj chyba chodziło o słowo "Śleboda" które faktycznie oznacza wolność
@eddieb3913Ай бұрын
Myślę, że wiele błędów językowych można wybaczyć i w jakiś sposób usprawiedliwić. Pamiętajmy, że to miało być fantasy, osadzone w pewnym okresie historycznym. W drugiej połowie XVII mówiono inną polszczyzną niż dzisiejsza, a ówcześni górale mówili na pewno jeszcze inaczej, więc kto wie, może akurat kleli krzycząc "Psaw cref choletta" xD Poza tym, "Ciupaga Mountain Ax" nie razi mnie jakoś szczególnie, bo domyślam się, że Amerykanie mogą nie wiedzieć czym jest ciupaga i autor od razu śpieszy z wyjaśnieniem. Pewnie też dlatego samo słowo "ciupaga" napisane jest kursywą. My w Polsce też mówimy "szynka prosciutto" lub "Kucyki Ponny"
@kiraslair2 ай бұрын
Góralu, czy ci nie żal xDDDD
@jakubosiejewski98592 ай бұрын
Jakiś czas obczajałem książkę Amerykanina polskiego pochodzenia z cyklu Conrad Stargard, napisana w latach 80 i dokładnie to samo.
@rem_33332 ай бұрын
DoKoń Zmierzasz?
@adalindenau5035Ай бұрын
Choletta, jeśli będę kiedykolwiek miała konia...
@olazlola16632 ай бұрын
Mój chłopak nazwał swoją świnkę morską Tomek, a mojej koleżanki z klasy pies nazywał sie Kacper xDdD
@neema.420Ай бұрын
Quo Vadis Choletta to oficjalnie najlepsze imię dla konia
@ladywrona84002 ай бұрын
Myślałam że będzie źle a jest jeszcze gorzej
@kasia96912 ай бұрын
Kasiu oglądam Cię codziennie w tyle pracując ❤
@marioczylija6749Ай бұрын
I love eating polsih perogi - dumplings with cheese and potatoes while watching this video
@abigaill_l1Ай бұрын
Ja się jednak cieszę że powstają takie potworki, sprawiają że moje opowiadania w szufladzie to arcydzieła
@hugo-scyllaАй бұрын
Ciekawostka - Geddy Lee, muzyk zespołu Rush polskiego (żydowskiego) pochodzenia w książce "My Effin' Life" stwierdził, iż jego babcia popisywała się takimi przekleństwami jak "Cholera" i "Psiakrew".
@marekkoszmarek2 ай бұрын
Polska husaria alleluja 🦅🇵🇱🇵🇱🇵🇱🦅🦅🥟🥟🦅🇵🇱🇵🇱
@trahall052 ай бұрын
8:52 Obstawiam że chodziło o słowo śleboda. Co oznacza "Wolność, swobodę"
@Strider13572 ай бұрын
"Mathias" to popularne XVI/XVII-wieczne polskie imię męskie (częste wśród chłopów i mieszczan), chociaż znam je raczej ze środkowej i zachodniej Polski. Nie wiem jak z jego występowaniem na Podhalu.
@Martynqa1992Ай бұрын
Kasiu, nie stid, tylko sted :) Dokładnie jak w słowie instead :)
@karolprabucki6322Ай бұрын
zupon brzmi mi dość góralsko i (chyba) wpasowuje się dobrze w mazurzenie gwar podhalańskich ( w tym wypadku "z" zamiast "ż"). Także tutaj nie wiem, czy to nie autorka filmu się wystawia ;)
@angelikaskoroszyn84952 ай бұрын
Swoją drogą to byłby ciekawy projekt - napisać książkę najpierw w 100% po angielsku, potem wplatać polskie słownictwo, gramatykę by w koncu przejsc na tak 80% pl. Mogłaby z tego wyjść meta narracja jak to autor ponownie odkrywa swoją polskość poprzez kontakt z historią i kulturą kraju No ale wiecie - to by wymagalo nauki obcego języka