Zachhhhh me diste mucha ternura en este video!!! TE ENTIENDO, te juro que si!
@zacmorri7 жыл бұрын
+superholly jiji gracias Holly aprecio tu solidaridad 😂
@superholly7 жыл бұрын
"Mi vida era muy fácil cuando hablaba solamente en inglés" 😂😂😂
@elvis80787 жыл бұрын
que no tenes novio?
@briggittedelgado22397 жыл бұрын
También ponte en nuestros zapatos cuando queremos entender el inglés 😥😥😥😥😥
@Ronald-en7kh7 жыл бұрын
superholly que ternura de mujer
@isahn_joseph4 жыл бұрын
Hola Zach! ahora te explico el porqué no se dice "la alma" sino "el alma" Verás, en español tenemos algo que se llama "Cacofonía o Disonancia" y esto es la repetición innecesaria de un sonido en la misma frase. por ejemplo: el sustantivo agua, que es femenino se escribe con articulo masculino en singular para evitar cacofonía, por eso decimos "el agua y no la agua". Esto mismo pasa con otros sustantivos que inician con la letra A, como arte, águila, alma, asma, etc... Pero a veces hay excepciones, como en los trabalenguas pues son utilizados para mejorar la pronunciación y en la poesía ya que juega con palabras y sonidos haciendo rimas. Y es por esta sencilla razón que no decimos "la alma" Espero te sirva mi explicación. Por cierto, estoy aprendiendo inglés creo que mi nivel es intermedio pero escuchar inglés británico is a totally headache that makes me angry!!! why it's so difficult to understand!!!???hahahaahaha. ¡Saludos amigo!
@ManiBq4 жыл бұрын
mucho texto
@fandeajedrez14 жыл бұрын
Grax me quedé recalculando cuando dijo eso en el video y me lo aclaraste
@marioandtyler4 жыл бұрын
Nativo de inglés, "is a total headache" suena mucho mejor que "is a totally headache" :)
@isahn_joseph4 жыл бұрын
@@marioandtyler muchas gracias por el consejo 😊
@cristinazolo-zales72204 жыл бұрын
😄😅🤣 hola te das cuenta? Solo por explicarle porque no se dice ( La alma y si el alma ) has escrito todo un testamento??? Imaginate por el resto de la cacofonía hispana Asi le y les ( jodes)😂😂 la vida aún más a los nuevos hispanos-charlantes Saludos cordiales
@corvenamigo91486 жыл бұрын
Pasa que no es lo mismo decir "esa maestra es muy buena" a decir "esa maestra está muy buena" jajaja
@rogeliogallegoslopez85056 жыл бұрын
mejor ejemplo imposible para el "to Be" ser/estar jajajajajaja
@Juani.Lara_6 жыл бұрын
Este sujeto la tiene muy clara jajajajajajaja
@angiehg15136 жыл бұрын
No sabes como me reí JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@starrynight70226 жыл бұрын
Best referencia v: un aplauso
@maximorodriguez82816 жыл бұрын
hahahshsh
@eduardobenavides91024 жыл бұрын
Paisano: Un acento puede cambiarlo todo. - Sé la clave. - Se la clavé.
@maremagnus4 жыл бұрын
🤔🤣🤔🤣
@marvellinehernandez76314 жыл бұрын
Jajajaja
@MariaHerrera-hs2lh4 жыл бұрын
Jajajajajaj
@marciasolano82084 жыл бұрын
JAJAJAJAJA
@gasapadresanchez33964 жыл бұрын
Claro que sí. Y yo, como docente en idiomas, que manejo varios, estoy aterrado de los horrores de ortografía, porque no son ERRORES, aún, siendo muchas personas nativas de un idioma, y sobre todo del español, cometen muchos errores, que no los podemos atribuir a errores de digitación, porque en estos casos, si no es el teléfono, el computador o la tableta, tienen correctores ortográficos y la gente prefiere dejar las cosas mal escritas a tomarse el trabajo de aplicarlos y por lo menos quedar *un poquito mejor*. Y no les importa cómo puede salir. Por lo menos algo que me gusta de este gringo, es que le encanta que le corrijan para aprender más. Y eso debería ser un ejemplo para la mediocridad de algunos que no se preocupan por pulir su idioma. Mil bendiciones a todos y disculpas por re regaño.
@claudialorenavaronvalencia60525 жыл бұрын
Tuvé un profesor que hablaba varios idiomas. El me contaba que el unico idioma en el que le toco pagar para aprender fué el español. Aunque no aprendio muy bien por que decia: Galla en vez de gallina, caballa en vez de Yegua.
@claudiaojeda5105 жыл бұрын
Lo tumbaron 😂
@marlonzambrano82245 жыл бұрын
Galla jjajajajajaja
@raity-lamentecuriosa65594 жыл бұрын
Ajjajajajajajaja
@Qjjdjsjau4 жыл бұрын
Galla JAJAJAJAJ
@JavierRodriguez-pp8ci4 жыл бұрын
Y al potrillo.como lo yamaba?caballito?
@TobiramaRedEyes4 жыл бұрын
"No es que no lo haya habido" Una vez traté de explicarle por partes esta oración a un extranjero y casi me da una embolia cerebral
@gabrielarojano49323 жыл бұрын
Jajajajajajaja dime cómo lo explicaste jajajaja
@lidaalvear20833 жыл бұрын
Casi me matas de la risa
@arianaqa68573 жыл бұрын
OMG!!! Jsjsjsjsjdjsjajajaja
@marymedina9051 Жыл бұрын
Ya me hiciste el día con tu comentario 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@wendyparedes3312 Жыл бұрын
Jajajaj
@microsimsmoreno79405 жыл бұрын
El español es un idioma exacto donde expresas la acción tal cual como la ves y así mismo tus sentimientos como los sientes, eso significa que el idioma español interactua con el medio .
@txetxe25684 жыл бұрын
Microsims Moreno 👍👏👏
@madeleinegarciagomez84882 жыл бұрын
Asi es
@amarantaryu3113 Жыл бұрын
Y se pronuncia tal cual se escribe, incluso si va escrita la palabra con h ...😅
@matafurrosrandom9 ай бұрын
lit, una lengua romance
@ricardomartinhernandezmart30224 жыл бұрын
Hablante nativo de inglés: Por fin termine de estudiar español, ahora podre saber lo que dicen en latinoamerica. Gente de latinoamerica: Tu cara me suena.
@brit12794 жыл бұрын
¿Vamos a jugar play? AJJSJAJAJSJA
@segayt7813 жыл бұрын
Yo estoy comien do comida que alimenta
@segayt7813 жыл бұрын
Me puedes pasar el sobre que está sobre la mesa donde están las cosas que veremos hoy sobres
@alefomega19673 жыл бұрын
Me voy a ir yendo
@1Lua73 жыл бұрын
Córrete payacito (muévete para allá, pero en diminutivo).
@robbieflosch6 жыл бұрын
Wow cuando uno ya habla español. No se detiene a pensar en todo lo q mencionas, nos sale natural. Pero muy bien Tu!
@Uelyehudi5 жыл бұрын
Jajajaja siii. Uno no se da cuenta de lo complicado q es el idioma para otras personas. Y cuando alguien lo dice te causa risa
@dannylopez12305 жыл бұрын
Pues si no se dan cuanta porque la mayoría habla y escribe de la mierda (me incluyo)
@patriciacardona32905 жыл бұрын
Danny Lopez x2
@LSV.B7 жыл бұрын
Este vídeo me estresó por la manera en que dices que es difícil hablar español, que bueno que ya hablo este idioma xd
@Mg-de7gs7 жыл бұрын
El Psy Coongro
@DannyVictor16 жыл бұрын
Kurisutiiiiiiiina
@zethalen2114 жыл бұрын
Gringo: por fin aprendí español Latino: sobre la mesa hay un sobre con una lista sobre lo que se tiene que comprar, luego podemos jugar play :v
@itsbrent55083 жыл бұрын
tienes razon xd
@marypaz64203 жыл бұрын
No entendí ni MeRgaS
@lotso4243 жыл бұрын
las cartas sobre la mesa al llegar a latinoamerica :D
@l.daniel93283 жыл бұрын
Luego podemos jugar play. Sobres o que ? Jaja
@segayt7813 жыл бұрын
@@l.daniel9328 eso ya cuenta como coliocalismo mexicano
@Danhyel7126 жыл бұрын
Estupendo! Soy docente de inglés y este video es perfecto para mis estudiantes que siempre se quejan diciendo que el inglés es dificil y no son conscientes de las ventajas que tiene dominar una lengua mas compleja, Great Job and thank you very much!
@eliannys.gutierrez17596 жыл бұрын
Enséñeme inglés :(
@agustinchavarro20896 жыл бұрын
Pero es el que el ingles unas palabras tiene 100 significados no mames
@wilsonemiliogonzalez93616 жыл бұрын
Danhyel712 probablemente sea posible q sea lo mismo . digo al fin y al cabo los dos idiomas están en tu cerebro !!
@ravenclawsden21036 жыл бұрын
Danhyel712 Pensaba lo mismo!! una alumna me planteó esa queja sobre el inglés, y le expliqué que una vez que compare las conjugaciones de ambos idiomas desde su gramática, va a hacerse más problema por su lenguaje nativo que por el inglés que te soluciona la vida para comunicarte. Al menos es lo que noto en mi propia experiencia cuando me dí cuenta de lo fácil que es el inglés una vez que le agarré la mano, lo malo es que ahora me cuesta más hablar en español aunque es mi lengua materna porque siento que en cualquier momento le voy a errar con los tiempos verbales de tanto que los analizo desde que soy consciente de lo simple que llega a ser el inglés aunque aún no lo manejo por entero. Bilingual problems xD Saludos desde Buenos Aires, Argentina :)
@danyleonrodriguez49216 жыл бұрын
Justo!
@raquelsolis46296 жыл бұрын
Zach, no creas que a nosotros no se nos complica el inglés, algo que caracteriza el español es que la pronunciación de las palabras es casi literalmente a como se escribe, o sea es muy sencilla, cosa que en el inglés no pasa, lo cual hace que tengas que aprenderte muchas reglas de pronunciación. Mientras que en el español solo existen 5 vocales, en el inglés existen 18 o 19 y claramente la mayoría de ellas no existen en el español, cosa que se nos complica mucho. Cada idioma tiene lo suyo, mientras la gramática en Español es un poco más complicada que en el inglés, la pronunciación en inglés es un desafío muy grande para los que tenemos español como idioma nativo. Saludos :)
@kattygonzalez64836 жыл бұрын
Raquel Solís muy cierto! Por fin alguien me comprende Jajaja
@loveov47986 жыл бұрын
El inglés no tiene 18 vocales🙄🙄 tiene 18-19 SONIDOS de vocales, que es diferente (se dice que hasta 23 sonidos) pero las vocales siguen siendo las mismas "a, e, i, o, u" y en ocasiones la "y-w" que también funcionan como vocal. Haya que saber expresarnos correctamente y más cuando estamos interactuando con otra persona que no comparte el mismo idioma porque pudieras confundirla más.
@raquelsolis46296 жыл бұрын
LOVE OV Gracias por la aclaración. Entonces mi profesora de inglés estaba equivocada, porque obvió ese importante detalle 👍🏻
@loveov47986 жыл бұрын
Raquel Solís claro que esta muy equivocada al decirte eso o según ella, cuales son las otras vocales aparte de la a,e,i,o,u???? Yo creo que en cualquier idioma que comparte el mismo alfabeto o abecedario que el español, las vocales y las consonantes siguen siendo exactamente las mismas, lo que cambia oooobviamente es la pronunciación de ellas dependiendo del idioma q estés hablando. Dile a tu profesora que antes de decirte una barbaridad así primero estudie bien el abecedario o que empleé las palabras adecuadas para explicar. Son sonidos,no vocales. Saludos cordiales!
@zeuski1176 жыл бұрын
En sí, no importa, siempre depende de la persona.
@carmencarpi64406 жыл бұрын
Zach, me he reído mucho oyendo tus comentarios y tu desespero. Yo soy profesora de español en Canadá, y a mis pobres alumnos les digo que no saben en qué berengenal se han metido al querer aprender la lengua de Cervantes. Tienes mucha razón, hablar correctamente el español es difícil. Preguntas en tu vídeo por qué decimos EL ALMA PURA ( el artículo en masculino y el adjetivo en femenino). La explicación es la siguiente: Delante de todos los sustantivos de género femenino, que empiezan por "a", o "ha" TÓNICA, para facilitar su pronunciación, escribimos el ARTÍCULO DEFINIDO en MASCULINO. Es más fácil pronunciar EL ALMA que LA ALMA. Otras palabras como ALMA: HADA, AMA DE CASA, ÁGUILA, ASA de una taza, etc... Si el sustantivo de género femenino empieza por "a" o " ha" NO TÓNICA, no hay problema, el artículo definido es FEMENINO. Ejemplo: LA AVELLANA, LA AVENTURA, LA AVALANCHA, etc... Espero que hayas ( subjuntivo) aprendido algo más. Un abrazo.
@cesaraugustorodriguezhurta90426 жыл бұрын
Disculpa, no sé si me quieres explicar lo de los sustantivos epiceno. Gracias
@gagao696 жыл бұрын
Es berenjenal. Con J.
@j.adanpena60916 жыл бұрын
Profe felicitaciones, no podría ser mejor tu explicación, sin embargo también hay que explicarle a Zach cuáles son los artículos definidos (EL, LA, LOS, LAS) y que el único que juega como pronombre es ÉL, (yo, tu (usted), ÉL, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas), son dos utilizaciones diferentes dentro del ESPAÑOL de la palabra ÉL (con tilde para el pronombre) y EL (sin tilde para el artículo definido), ahí es donde creo que está la confusión de Zach.😉
@carlosparada80786 жыл бұрын
Ahora sí quedó gringo el gringo. Je,je,je...
@mariapilarmartinezcastillo70216 жыл бұрын
No es sólo el artículo definido, también el indefinido; sin embargo vuelve a cambiar el género cuando el número es plural "las/unas almas"
@josemonzon1496 ай бұрын
acabo de ver tu video, 6 años después y lo encuentro fenomenal. Y, sí, el español no es fácil, por eso te has enamorado de este bello idioma y de su gente.
@krotone94846 жыл бұрын
Lo que pasa es que el inglés es un idioma muy esquemático y directo, pero el español es más embellecido y rico en dialéctica, semántica y vocabulario. Se que soy nativo de español, pero me parece un idioma muchísimo más completo que el inglés, con el que se pueden expresar muchas más cosas y en el cual se aporta muchísima más información en una frase.
@alessbritish2286 жыл бұрын
Novatos :v
@ferlutalavera59967 жыл бұрын
No lo había pensado así. Me alegra ser Argentino y hablar español ya que con un solo idioma puedo cominacarme con casi todo un continente y un pais en Europa :)
@GuillermoRodriguez-nn8iw7 жыл бұрын
ferlu talavera y 1 país en África ☺ Guinea Ecuatorial
@isasolorzano97067 жыл бұрын
Guillermo Rodriguez Ciertamente, siempre nos andámos olvidando de ellos. xd
@elguiadordeputos64366 жыл бұрын
Y pues también con las millones de personas que lo aprenden (?
@charlielo65166 жыл бұрын
y al ser tambien uno de los idiomas mas hablados del mundo tenemos infinidad de contenido en internet jaja
@user-ud4lu6vc9z6 жыл бұрын
ferlu talavera Y filipinas en Asia.
@cerebralfist6 жыл бұрын
Aquí te dejo una idea del por que el español es un idioma tan complejo, saludos desde Perú Usamos unas 300 palabras de las 283.000 del idioma El idioma español tiene casi trescientas mil palabras/conceptos diferentes (sin contar variaciones ni tecnicismos o regionalismos), pero en nuestra comunicación cotidiana utilizamos sólo y con suerte unas trescientas, es decir, cerca de un 0,10%. Por supuesto, ese porcentaje es flexible de acuerdo a cada persona: Una persona culta e informada usa unas 500 palabras. Un escritor o periodista puede usar unas 3.000. Cervantes usó 8.000 palabras diferentes en su obra. Factoides adicionales: El diccionario de la Real Academia Española define unas 88.500 palabras. Un diccionario común y corriente no llega a la mitad. La RAE catalogó un total de 270 millones de registros léxicos. Los perros entrenados pueden entender más de 1.000 palabras.
@susa66956 жыл бұрын
Sin contar que en cada país de habla hispana, las palabras y los acentos tienen muchos variantes
@aguamineral6 жыл бұрын
Skere
@donnadie58826 жыл бұрын
Esto sin contar las jergas?
@hibragimestrada30576 жыл бұрын
Yo soy una persona informada de la categoría que dijistes de 500 palabras
@candyd.36566 жыл бұрын
Jaime Prinque Muy interesante tu información, saludos desde Puerto Rico
@silvine5552 жыл бұрын
Sos (o eres) mi gringo favorito. Valoro el esfuerzo que haces para enganchar español y me di cuenta lo difícil que es para un angloparlante. Yo pensaba que era al revés, que el ingles con su fonetica y sus palabras cortas fue hecho para jorobarme la vida y veo que cada idioma tiene su dificultad. Igualmente, yo que te sigo hace años, te noto cada vez mejor hablando español. Ni quiero pensar el dolor de cabeza cuando viniste a Argentina y viste que los verbos cambian con el vos en lugar del tu. Te mando un abrazo
@albcev15115 жыл бұрын
Sinceramente, el inglés es más simple que el español. Es más difícil de leer porque las vocales toman diferentes sonidos dependiendo en la palabra, pero la gramática es mucho más simple.
@danielalejandro36825 жыл бұрын
Si, lo unico dificil del ingles es la pronunciacion
@dudeofsteel31185 жыл бұрын
Exactamente! Yo pienso lo mismo porque yo quiero hablar Espanol, y estoy practicando todos los dias... Ahora, yo entiendo que ingles es mas MAS facil.
@patriciahernandez13225 жыл бұрын
Hay gente hispana que tampoco sabe hablar y escribir en español. Así que no te preocupes.
@tulilop85855 жыл бұрын
Patricia Hernández jaja 😂
@ximenafleitas91825 жыл бұрын
Chilenos cof cof
@yoelmolina88185 жыл бұрын
Patricia Hernández no soy bueno en ortografia nunca me gusto la clase de español en la escuela..XD..
@magisc22555 жыл бұрын
Especialmente los que escriben con "khe" tienes toda la razón
@nahojmachado60825 жыл бұрын
@@ximenafleitas9182 😁😁😁😁
@wissalehm85056 жыл бұрын
Para ser nativo inglés hablas muy bien el español !! Saludos desde España 🇪🇸!
@AkhadyDog6 жыл бұрын
Wissal Ehm Busca a American Boy el lo habla mejor
@carlinos12566 ай бұрын
Como hablante nativo de español, puedo decir que tu español es maravilloso, casi perfecto, muchas felicidades por aprender este bello idioma
@latinedg7 жыл бұрын
No te rayes, hablas bien español.... No necesitas saber la gramatica perfecta como para escribir un libro.
@danielromero58907 жыл бұрын
Edgar Axyz dejalo que él quiere aprender a ser mejor, en la vida no se puede ser siempre un mediocre y resignado.
@carmelomerchan92516 жыл бұрын
Al leer ese '' no te ralles '' le a tenido que explotar la cabeza jjajjjj
@blacktring58206 жыл бұрын
Edgar Axyz luffy
@rkalvo45626 жыл бұрын
a quien le importa eh esque escrito esto y ahora no lo entiendo
@paulinarobles96966 жыл бұрын
Pero para hablar si, si él quiere hablar bien lo necesita, si no es tarzan
@andresorellana21915 жыл бұрын
Ahora me siento importante por hablar español 😂
@Gavf19185 жыл бұрын
jajajaja
@maangelesmartinezmartinez2625 жыл бұрын
x2 xd
@yaisalgado63775 жыл бұрын
Jaja
@johannalizethvilledagutier22125 жыл бұрын
X3😂
@shahar265 жыл бұрын
x4
@gabalfayomega6 жыл бұрын
Tu nivel del idioma es muy bueno.
@claudiasantos47106 жыл бұрын
Muy dificil El Ingles Jaja
@mariaborges89673 жыл бұрын
Eres genuino, eres muy gracioso, me encantan tus gestos al tratar de comprender el significado de las palabras, me haces reir muchísimo. Gracias por eso, además de que eres un mangazo. Un fuerte abrazo de una venezolana que te admira
@sashavetriakov13145 жыл бұрын
Es que el español es bien específico pero el ingles es genérico "yo comer comida" vs "yo estoy comiendo" xd.
@mayas145604 жыл бұрын
En inglés también se puede usar el "yo estoy comiendo", "I'm eating"y se supone que es el correcto en esa situación. Sólo que a los gringos les gusta mucho simplificar ¿?
@gasapadresanchez33964 жыл бұрын
Por favor, no mezcle la crema como la pomada. El inglés tampoco es así de rústico como para que digan *yo comer comida* es cierto que tiene solo dos formas verbales para una conjugación en presente. La base y "s" o "es" para las tres terceras personas del singular, pero no dicen *yo comer comida* porque estaría usando el infinitivo y sería I to eat, para decir yo comer. Fuera de eso usted cambió y dijo yo estoy comiendo. En ambos idiomas se refiere a dos tiempos de conjugación totalmente diferentes, presente simple I eat food. = Yo como comida y presente progresivo I am eating food = yo estoy comiendo comida. Por favor, cuando critiquemos o lancemos una opinión, primero tenemos que informarnos si lo que mencionamos tiene bases tanto a nivel estructural como gramatical en cada uno de los idiomas y que lo que digamos aporte algo y no que nos haga quedar como un cuero viejo. Mil bendiciones.
@edherrodriguez59444 жыл бұрын
Es cierto traducelo es eat food traducido yo como comida por eso que ellos dicen comer comida...
@jerryzenitram90674 жыл бұрын
Y de hecho en el Español usamos palabras de más, por ejemplo, en tu frase "yo estoy comiendo" la palabra "yo" está de más, basta con decir "estoy comiendo"
@Monster-jm6sl4 жыл бұрын
Me sonó como un cavernícola el "yo comer comida" 😂😂
@joanngaviria72165 жыл бұрын
No lo imagino aprendiendo a conjugar el verbo Satisfacer.
@milenaospino3185 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@acpliego5 жыл бұрын
Conjuga “hacer”, sólo debe saber que es igual.
@jakero115 жыл бұрын
@DORMIDOL Ajajaja. No es que se pronuncie distinto de como se escribe, ellos tienen sonidos distintos a los nuestros. El problema es que cuando nosotros, salvo que hayamos adiestrado su pronunciación, Cuando vemos sus palabras leemos el texto como si estuviera en español. Pero entiendo a que te refieres. 😂
@poolycart98715 жыл бұрын
El inglés es un idioma cortante y más frívolo,,,,,jejeje x eso no son tan cariñosos|as......jejeje
@FuegodeInfierno5 жыл бұрын
El verbo ir: hold my beer
@sarisrouses6 жыл бұрын
Jaja tambien es dificil y muy raro ser Latino y aprender ingles por ejemplo para decir tu edad dices I am 18 years old y mi cabeza lo traduce como yo soy 18 años viejo 😂😂😂
@SergioCaronte6 жыл бұрын
sarisrouses en alemán es lo mismo ich bin 18 Jahre alt
@pinkandblue41736 жыл бұрын
Jajajaja igual yo
@iarsim6 жыл бұрын
sarisrouses Comprendo
@sadicarnot94846 жыл бұрын
sarisrouses aprender inglés es difícil, sí, pero no por cosas como el ejemplo que pusiste, eso es una auténtica sencillez, es difícil por otras cosas, pero es mucho más difícil para los gringos aprender el español, y Morris explica perfectamente por qué.
@ximenacombariza73506 жыл бұрын
sarisrouses muy cierto, jajajaja
@gabyluces14133 жыл бұрын
Hi Zach, thank you for making this video. That’s exactly how I feel. Although I’ve been living in the US for almost 10 years I still struggle sometimes because in my mind I sound so American but when I speak I still have a slight accent. It feels good to know I’m not the only one. Languages are hard!
@MariolaRyG6 жыл бұрын
Se dice el alma porque la primera letra es una a tónica ( acentuada) y, de esta forma se evita la cacofonía. Otros ejemplos serían el agua, el águila, el hacha, etc. Sin embargo, en plural serían las almas, las aguas, etc. Espero haberte aclarado la duda. Un saludo.
@chelo77596 жыл бұрын
Pues vale
@catolicodominicano6 жыл бұрын
Mariola Rodríguez tremenda la información gracias
@Androbott6 жыл бұрын
en muchas partes se dice LA alma igual
@marianmont25826 жыл бұрын
Excelente, también iba a dar esa explicación.
@1975dito6 жыл бұрын
mas exacto es porque no pueden haber dos vocales juntas entre dos palabras, parecido al ingles, la agua sonaria mal porque esta al final de la la "a" y agua empieza por "a", entonces le cambias por el aunque sea femenino..
@sammieluis6 жыл бұрын
No se porqué pero siento que este video me hizo querer y apreciar un poco más mi idioma😂 Hablas demasiado bien el castellano, solo algunos detallitos más por ajustar y listo. Just feel it. 👌🏻 Ah bueno, la ventaja del español es que cada combinación de consonante con vocal tiene un sonido único que no cambia. En inglés la "e" tiene muchos posibles sonidos que yo personalmente no logro entonar😂 Quizás el español en pronunciación sea más fácil pero concuerdo totalmente con lo difícil que puede ser la infinita posibilidad de conjugaciones de verbos😫
@nomen_nescio3010 ай бұрын
Quedate tranquilo. Yo estoy aprendiendo inglés y los phrasal verbs son un quebradero de cabeza para mí...¿por qué tienen que agarrar un verbo y agregarle "up", "down", "in", "on", o "out"...? Hay tantos verbos con tantas partículas que se me hacen casi imposibles de memorizar... fuerza, sos un capo. Gracias por el esfuerzo que hacés. 🇦🇷❤️🇺🇸
@ykristianhd5 жыл бұрын
Me siento feliz de hablar español :)
@carmenrubalcava18544 жыл бұрын
@@alinapantoja9850 was pasado de is y were pasado de are Y el verbo to be es muy raro 😂
@lenincerratomartinez70224 жыл бұрын
Completamente amigo, es hermoso
@lenincerratomartinez70224 жыл бұрын
@@lvsckboy1838 a huevo que si, nacido y criado en Honduras
@1421rubano4 жыл бұрын
Lo mismo digo
@DaveRomeroMaster7 жыл бұрын
Hey, Zach! Let me explain to you the deal with the "El alma" article change. What happens here is that every time you have a feminine noun starting with "a" and the stress of the word is located on that "a", you have to change the article, but it's just because it sounds awful otherwise. "La alma" sounds wrong because the two "a's" get together and... I don't know... doesn't sound right, at least for the "spanish language inventors". So the same thing happens with "El arma", "El águila", "El agua", etc, and they all continue being feminine nouns, it just changes so it doesn't sound bad. And as they continue being feminine, their plural forms are still feminine like: "las armas", "las águilas", "las aguas". And remember that "Internalizing" in Spanish is "interiorizar". I hope you can read this. I teach languages on my channel. ¡Saludos! #Parzero
@elrelator7 жыл бұрын
La almohada 😅 que tienes para contrarrestar esa palabra ?
@DaveRomeroMaster7 жыл бұрын
La palabra debe tener el acento al principio, en la sílaba donde está esa "a".
@elrelator7 жыл бұрын
Dave Romero En todo caso el tiene razón bro, es muy difícil aprender tantas palabras sin saber si vas a pronunciarla de manera incorrecta, nosotros ya sabemos que cuando una palabra no suena bien no está correcta
@Camilaoospinac7 жыл бұрын
Stunt Uraba El español no es fácil, requiere de tiempo y esfuerzo, Zach ya lleva buen tiempo aprendiendo, seguro le sirve la Info que le está dando Dave Romero...
@al-abbastahriyouteihasani41907 жыл бұрын
Existe también el verbo *internalizar*...
@levonorrr6 жыл бұрын
Hahahahaa sabía que el Español era complicado pero dijiste cosas que no había tomado en cuenta y como somos hablantes nativos del español dejamos pasar por alto pero tienes mucha razón, desde tu punto de vista es cierto que el Español es raro. La gente es... Hahahahaha que loco. Por último tu acento deja ver con mucha facilidad que sabes español gracias a mucha gente de muchos países. En una misma frase puedes tener varios acentos, puedes decir una palabra como mexicano, dos como colombiano, una como de castilla y terminar como Venezolano hahahaha muy bien me encanta. Sigue así mi pana que hablas perfecto, saludos.
@pabloduran52986 жыл бұрын
Dialecto*
@CIUDADANOGEOPOLITICO-em9yu5 ай бұрын
Muy bien Zach, excelente trabajo, de verdad felicitaciónes, tienes un buen nivel de español, de verdad hablas muy bien el Español.
@JenHrr7 жыл бұрын
La misma cosa que El Ingles con su pronunciacion fastidiosa. Le sacan mas de 10 sonidos diferentes a solo 5 vocales.
@LeydyVanessa7 жыл бұрын
Jennifer Herrera Rt
@VIPSTYLEUSA7 жыл бұрын
jajaj eso es verdad , y los hps estado unidenses son sordos .
@jburckhardt337 жыл бұрын
😒
@geraldinceron7177 жыл бұрын
😔
@florencioricardoalvarezvil20667 жыл бұрын
Para los gringos cualquier idioma se les complica pero no pasa lo mismo con los rusos , alemanes , franceses , chinos , españoles etc que aprenden idiomas más fácilmente entonces cuál es el punto aquí o es el idioma o es que ellos no nacieron para aprender otros idiomas Y nosotros tenemos que aprender inglés obligatoriamente porque para ellos si no sabes inglés y dominas cualquier otro idioma que no sea inglés eres un perdedor
@dyalro50277 жыл бұрын
El usar "el" y luego una palabra en "femenina" no es por acabar en "a", es por EMPEZAR con "a" ya que es raro decir: "la alma" "la azucar" "la arma", y al empezar con "el" se escucha mejor. Buen vídeo :)
@anamariavillafradez91067 жыл бұрын
ProGamerStunter YT mi gringo también tiene ese mismo problema y se escucha súper tierno cuando lo dice😂😂😂
@danielolaya85357 жыл бұрын
ProGamerStunter YT pero esto es duro hasta para los propios latinos, se dice la agua no el agua, se dice la mar no el mar .__. Hasta para nosotros es duro ahora imaginate la gente extrangera
@jsvrs7 жыл бұрын
Se dice el agua y el mar . Estas mal
@Kaabacafe7 жыл бұрын
"la mar" solo es utilizada en poesia. lo correcto es "el mar"
@juancamilolopez46297 жыл бұрын
Y es por eso que es difícil por qué no hay una regla, nos basamos en suena mal o suena bien,
@jorgechavarro42606 жыл бұрын
Pues esas bastante bien en tu reto de dominar el español. Es cierto que la gramática del ingles es MUCHISIMO mas fácil que la del español, pero habiendo tenido la experiencia contraria (de aprender ingles y vivir la mayoría de mi vida en un país de habla inglesa siendo hablante nativo de español) se que hay otros retos para aprender ingles. Para mi el mas difícil es aprender a reconocer cuando diferentes vocales tienen diferentes sonidos (open and closed vowel sounds), lo cual no existe en español, y resulta en tener que memorizar la pronunciacion de muchísimas palabras ya que no hay reglas consistentes (o no las he descubierto) de pronunciacion. Otra que es difícil es saber cuando usar "in", "on" o "at" ya que en español puedes decir lo mismo casi siempre usando "en." A propósito, se exactamente a lo que te refieres con sentir que hablas perfectamente como todos los demás solo para darte cuenta en una grabación que no es así - 15 años aquí y nada que lo logro. Suerte con el español. Me han gustado mucho tus videos.
@tadeobravo83794 жыл бұрын
A mi lo que me molesta del ingles es que una letra puede tener más de una pronunciación, como la "e" porque se dice como "i" o como "e" y te tenes que memorizar la pronunciación xd
@namjoonowo19794 жыл бұрын
Eso es facil. Solo se resuelve escuchando.(listening) El ingles personalmente es el idioma mas fácil
@Joel.Agüero4 жыл бұрын
@@namjoonowo1979 es cierto,solo hay que acostumbrar nuestro oído escuchando música y viendo películas y series en inglés constantemente
@johannyavila33593 жыл бұрын
Exactly
@suc.90023 жыл бұрын
para mi si es muy complicado eso porque es cuestión de memorizar, ósea no es como el español que la A siempre va a sonar igual, en inglés debo memorizar por cada palabra.
@m2255-e3n3 жыл бұрын
@@suc.9002 Exacto
@playmr3416 жыл бұрын
Como hablante nativo de España te entiendo. Si tuviera que aprender un idioma desde cero, el español seria muy muy complicado puesto que el español tiene demasiados tiempos verbales y excepciones que para un no nativo son complicadas. Aun asi, tu español es muy bueno ;)
@angiesanchez66317 жыл бұрын
Me da risa cuando el dice, "El español te hace la vida más complicado" cuando debería de ir "da" jajjajjaja pero me encanta su pasión por aprender, creo que sabe más que yo. Saludos.
@Danielodiazo7 жыл бұрын
Creo que asume que es complicado y no complicada por el articulo "El". Las trampitas del idioma.
@alextgsrr717 жыл бұрын
claro y no tiene en cuenta que cambia por la palabra "vida" que es femenino
@juliesteel65845 жыл бұрын
La razón por la cual se dice “ el alma” y no “la alma” es la misma por la que en Inglés se dice “ an apple” y no “ a apple”. Esto pasa sólo con el artículo por qué los adjetivos que se le ponen “al (a+el) alma” son femeninos: “ el alma bondadosa de Zack”. Me disculpan por la ñoñada
@jeanguzman40935 жыл бұрын
Ñoñada? Quechua?
@lucianamolina52254 жыл бұрын
Pasa con La sartén o el sartén
@JavierRodriguez-pp8ci4 жыл бұрын
Los poetas dicen la mar y no el mar.
@04steen4 жыл бұрын
El caso de el/la sartén o el/ la mar es diferente. Estas palabras se consideran masculinas o femeninas según la variedad de español que se hable. En el caso de el alma, las palabras que empiezan con a- o ha- tónica reciben artículo masculino aunque sean femeninas para evitar la cacofonia ( no es natural en castellano pronunciar dos AA seguidas:"la agua, la alma, la hacha" es antinatural en castellano.
@JavierRodriguez-pp8ci4 жыл бұрын
@@04steen gracias por la aclaración. Por eso es bonito este idioma siempre estas aprendiendo algo.saludos.
@bonyvazquez35904 жыл бұрын
"Será que la gente que habla español es mejor haciendo cosas complicadas" 😂 🐬
@krampusdator47234 жыл бұрын
Mentalidad de Tiburón 🦈
@jeoffreywortman4 жыл бұрын
Para que te digo que no, si si
@Krigfuentes3 жыл бұрын
No lo se tu dime
@marconytobar62504 ай бұрын
El, idioma español. Lo hablamos nosotros los hispanos... Y estamos orgullosos.. El extranjero no lo aprenderá... Porque desde, México hasta argentina se habla español... Sin embargo cada país tiene su modismos, pero nos entendemos Soy guatemalteco. Y les entiendo a los de puerto Rico que hablan muy rápido o cubanos. Lo que decía el gringo ,acerca de España: En España si le dan el sonido correcto a la consonante Z. Pero en américa a esa misma Z, se le da la pronunciación cómo S.
@cuboestudio7 жыл бұрын
Jajaja... Muy bueno! .... Te entiendo porque yo aprendiendo inglés me he dado cuenta lo difícil que sería aprender español!
@tonyborja35156 жыл бұрын
Tu espanol no es basico, ni medio, tu espanol es avanzado, expresas perfectamente tus ideas, tienes el nivel intelectual de un maestro de universidad, yo te recomendaria perfeccionar la pronunciacion de las vocales, como colocar la lengua para que no suenen con doble sonido como el ingles, lo demas ya vendra pero creo que estas a un 90% de Espanol, felicidades.
@pacogama6 жыл бұрын
El inglés es un idioma sin lógica, por ejemplo las vocales pueden tener varios sonidos según la palabra.
@carlosurda6 жыл бұрын
Exacto. En ese sentido el español es facilísimo. Las vocales se pronuncian siempre igual. Siempre.
@arturorosas21706 жыл бұрын
Sólo es cosa de aprenderse unas reglas básicas de pronunciación, por ejemplo cuando las letras “gh” Van juntas suena como la letra “F” en español, por ejemplo la palabra “enough” suena como “inof” por que en el alfabeto del inglés la “e” suena como “i”, Y como estas, hay algunas otras reglas de pronunciación, si las aprendes todas y aprendes el sonido de la alfabeto en inglés, pienso que se te hará más fácil. No creo que sea que no tiene lógica sólo que hay que aprender algunas reglas de pronunciación ya establecidas.
@MartwanComePan6 жыл бұрын
y no sólo cambian según la palabra, en cada región de habla inglesa la misma palabra la pronuncian de una manera diferente...
@arturorosas21706 жыл бұрын
Barbara Debel Me imagino a la Reyna de Inglaterra tomando té mientras ve tu comentario de reojo jeje, no es lo mismo el inglés que hablan en Estados Unidos, el inglés original que hablan en Inglaterra.
@eutimiocastillo47256 жыл бұрын
Es diferente
@Sorry-qu1cc3 жыл бұрын
Te expresas como un nativo del español o hasta mejor en algunos casos, apenas veo este video y veo que es de hace 3 años, no me imagino lo bien que lo has de hablar hoy en día
@Adriix5 жыл бұрын
Ayyy si tienes razón, aveces incluso para mi, que el español es mi lengua materna, aveces dudo para escribir algunas cosas o usar ciertos tiempos verbales y creo que Olvidaste mencionar las tildes o acentos.
@jorge06985 жыл бұрын
Me pasa lo mismo a mi, especialmente cuando redacto un texto largo.
@dafnearrieta61125 жыл бұрын
A veces se escribe asi
@user-lg7bb1kh6x4 жыл бұрын
Yo como hablante de castellano/español latino nativa, dudó mucho cómo se escriben las palabras, bueno algunas...(en especial las "s,c,b,v" las típicas, acentos y eso. También cuando no me acuerdo de la escritura, buscó en internet o hago una oración más larga y coherente qué expresé lo mismo. Pd:El inglés me jode la vida y quiero aprender algunos idiomas.
@esthersimon14974 жыл бұрын
No me gustan para nada las tildes . ENSERIO
@antoniothebest4ever6 жыл бұрын
El español es uno de los lenguajes romances más complejos y difíciles pero más ricos y bonitos, y si bien es difícil sin embargo la fonética es una de las más fáciles, a diferencia del inglés que por ejemplo una misma vocal no suena igual y eso nos confunde a los hispanohablantes jajajajaja. Saludos hermano desde Guayaquil - Ecuador (país vecino de Colombia donde vives), también me gustaría aprender inglés porque es el idioma global.
@joshira_fianna896 жыл бұрын
Dennys Terán Cevallos ¡Yo digo lo mismo! La fonética del español es mucho más sencilla (son solamente 5 sonidos vocálicos mientras que el inglés tiene 20), pero nuestra gramática es mucho más compleja. Saludos.
@alejsuarez72147 жыл бұрын
😂😂 Tu cara de impotencia es unica jajajajajaja Manejamos mucho "modismo" mas que todo en Colombia Nota positiva: Este video te sirvio como terapia 2: Este idioma te ayuda a expandir el emisferio izquierdo del cerebro, agilizas tu forma de pensar y puedes percibir de forma sencilla detalles que las otra personas normalmente no ven. Hablas muy fluido animo 💪! Saludos desde Medellin un besito!
@majuyo20053 жыл бұрын
Hola Zach, me alegro mucho de que interese tanto nuestro idioma y es admirable en serio, ya me gustaría a mi hablar tan bien el ingles como tu hablas el español. Solo un apunte, España, donde se habla el Castellano tenemos, por asi decirlo, la raíz de todos los demas acentos y vocabularios latinoamericanos, si tu vas a Argentina por ejemplo y dices chaqueta en vez de chamarra te entienden igual. Estados Unidos como esta mas cerca de Latinoamérica aprendeis el español latino, cuando lo más "fácil " y "universal" sería aprender el español "original" que es el de España, a pesar de que aqui también tenemos ciertos acentos y laismos y leismos. Un saludo
@itzzybitzzy52156 жыл бұрын
El español es complicado por la cantidad de artículos y formas verbales que posee, pero eso también le da una ventaja al momento de conectar con otras personas, expresar sentimientos o deseos y hablar sobre recuerdos. Eso le da características muy poéticas que son muy difíciles de encontrar en lenguas anglosajonas que tienen la ventaja de ser más simples y directas pero dejan mucho que desear en cuánto a emotividad.
@1992Nereida6 жыл бұрын
No te fustigues tanto. Hay muchos hablantes nativos de español que tienen un nivel bastante bajo del idioma y cometen muchos errores (de ortografía, por ejemplo). Así que, para no ser tu primer idioma, lo hablas muy bien. No dejes de tirarte a la piscina, que es la mejor manera de aprender un idioma.
@jagudeloleal19226 жыл бұрын
Bravo por tí Zach, de verdad que asumiste muy bien el reto de aprender el español porque lo hablas muy bien. Para ser de habla inglesa, de verdad lo dominas mucho y bien. Nunca te desanimes, y sigue así adelante con todo lo que te propongas, porque la vida también se trata de eso, de asumir retos, metas y lograr superarlas y mejorarlas.
@williamhenrygalvezpenagos57503 жыл бұрын
Zack tu español es muy bueno, todos te entendemos, el español tiene muchas variantes, según las regiones de un país o regiones dentro de un territorio. Pará mí que hablo español y hablante nativo, a veces me cuesta entender algunas expresiones culturales de otros países, como son argentinos, y españoles, al rato sus expresiones no las entendemos porque no vivimos dentro del entorno cultural Saludos desde Colombia Dios te bendiga en donde quiera que te encuentres
@isabelpinales74095 жыл бұрын
"El español lo hicieron para joderme la vida" 😂😂😂😂
@julyq.87725 жыл бұрын
Jajajajajja igual me rie
@vvioog4 жыл бұрын
@@julyq.8772 Rie?
@ignaciovega59184 жыл бұрын
El álgebra lo hicieron para joderme la vida 😆
@klein84244 жыл бұрын
Isabel Pinales Y el inglés también lo hicieron para jodérmela a mí 😂
@Daniel14274 жыл бұрын
Jajajaja, supiera él lo que le cuesta a un latino aprender el inglés AMERICANO en especial (unos dicen que el británico es más dificil pero tiene mayores conjugaciones castellanas que hace que nos sea más fácil de comprender).
@liliana121207 жыл бұрын
Se te escucha mas fluido el español.... saludos¡¡¡¡¡¡¡
@jslayerjg7 жыл бұрын
Liliana T. Es cierto
@jslayerjg7 жыл бұрын
Kha
@user-hy3uj7zb3m6 жыл бұрын
Ayo & Teo ¿y eso que? ¡Que ridículo! por todo quieren mandar a la cocina a las mujeres,fastidioso -_- nadie te va aguantar :(
@AndresRodriguez-nz3iu6 жыл бұрын
El Español es un Idioma que te da la Oportunidad de expresar tus Sentimientos de maneras diferentes!😊👌🇩🇴
@kevinj.morales74595 жыл бұрын
Muy especifica de echo jaja
@marianab66764 жыл бұрын
Si hay algo que me encanta de mi idioma el español es la existencia del "ser" y "estar". Es como un planteo filosófico establecer esa diferencia entre ambos verbos jaja. Lo bueno de aprender este idioma es que es muy fácil hablarlo, es decir, las palabras suenan tal cual se leen, no hay trucos en la pronunciación, por lo tanto siempre los vamos a entender aunque no utilicen muy bien la gramática o pronuncien mal las letras. Creo que eso sucede con muy pocos o casi ningún idioma. Saludos Zach, me reí mucho con el vídeo!
@Cesarc22 жыл бұрын
También el italiano tiene ESSERE y STARE. Su uso es un poco distinto que en español pero tampoco muy diferente.
@chloe-qr9zp5 жыл бұрын
Sí, el español es difícil pero eso no significa que el inglés sea pan comido, también es bastante difícil
@Zando_King5 жыл бұрын
Para un americano nativo que está apenas aprendiendo, esto puede ser muy difícil: *Buscar - Yo busco - Tú buscas - Él busca - Ella busca - Ellos buscan Ya que con cada pronombre cambia el verbo y en inglés no tanto 👌
@dilanzaviza5 жыл бұрын
@@Ian-sw1zx es muy dificil el ingles ya que pronuncian muy diferente a como se escribe
@boryo50015 жыл бұрын
@@dilanzaviza 100% verdad
@ruthsuarez3845 жыл бұрын
Nah, lo más difícil son los fonemas, sonidos que no tenemos y que con práctica se aprenden. Pero el español es más difícil, claro que si. Definitivamente.
@orellanazurie2comer5 жыл бұрын
No realmente te lo digo por experiencia si lo ves desde la perspectiva de aprenderlo rápido talves, pero si comparas ambos idiomas veras que el ingles es un poco mas simplista de aprender .
@eduardoguzman80706 жыл бұрын
Amigo se dice (el alma) porque a pesar de que el sustantivo *alma* es femenino existe una ley que dice. Se usa "el" cuando el sustantivo que se refiere empieza con ("a" tónica) se vería mal que digas "la alma" porque se funcionarían las dos "a" se escucharía (lalma) lo que no ocurre cuando cambias la partícula "la" por "el". Espero haberte ayudado.
@eduardoguzman80706 жыл бұрын
Osea que si puedes decir la ( la almohada) porque no empieza con (a tónica)eso quiere decir que no tiene acento en la en la primera "a" pero la palabra alma si tiene acento en la primera "a"
@LuisMedina-kg9ty6 жыл бұрын
Me la ganaste, apenas iba a comentarle esto para ayudar, veo que la mayoría comenta cosas como "hablas muy bien el ingles no te preocupes de los artículos" pero nadie parece saber el porque los usamos de esta forma. Otro consejo para saber cual usar (los mas comunes "el" "la") es pensar en el significado de la palabra, es decir, qué significa o a qué se refiere. Ejemplo, el alma se refiere a un espíritu, que no termina en "a" por lo tanto lo correcto es "el"; otro ejemplo que suele ser confuso, "el radio" y "la radio" en tal caso ambos son correctos porque "el radio" se refiere al aparato y "la radio" a la radio-difusora.
@silviaparada64346 жыл бұрын
Excelente! Para complementar, lo mismo sucede con "agua" y "hacha", son sustantivos femeninos pero se acompañan con un artículo masculino, si sirve de algo, es como el italiano, a algunas palabras se les aplican ese tipo de reglas porque son idiomas que buscan musicalidad al ser hablados.
@LuisMedina-kg9ty6 жыл бұрын
banco es un conjunto de peces, también es un asiento, se llaman palabras homógrafas. Con respecto a radio-difusora, sin palabras, no sé como las conozcas tu, pero así se llaman, o radio-transmisora, etc. (o sin el guión, pero da igual), no es ser mala onda pero existe google o diccionarios.
@LuisMedina-kg9ty6 жыл бұрын
No no no, mi comentario no pretende ser grosero, es la forma en que me expreso, no ayuda mucho el que sea a través de este medio y no notes el tono irónico de las cosas, por mi parte como dices lo he buscado en rae y lo expresa diferente a como lo usamos por aquí, sin embargo en otras fuentes lo maneja como yo lo digo, creo importante el hecho de estas discusiones (que por mi parte pretendo sean constructivas no de pleito sin sentido por Internet, hago énfasis en mi tono irónico eh jajaja), puesto que si alguien que esta tratando de aprender de este tema puede enriquecer su idea y manejo de estas situaciones, pues el español puede ser tan confuso incluso como por ejemplo nosotros simples hablantes de diferentes partes del mundo. Espero que si el autor del vídeo nos lee se ria un poco y le ayude a entender un poco y sino usar mi método, siquiera tomarlo en cuenta para algunas situaciones que aclaro no soy profesor, ni letrado especializado como para decir que mi método sea perfecto ni menos mis ejemplos (quizá los ejemplos que use son los que mas confundieron en nuestro caso), un saludo y te aviso que me has hecho reír porque primero pensé "por que piensa que lo digo de mal carácter" luego me leí y me puse en tus zapatos y entiendo que puede mal interpretarse y mi "no es por mala onda" no ayudo a avisarte que era de buena intención jajaja mi error.
@davidescobar63007 жыл бұрын
Lo de otros significados en mismas palabras, eso tambien ocurre con Ingles de Australia, Nueva Zelanda, ni hablar del Ingles Sudafricano o Ingles Irlandes y las multiples variaciones del ingles en Reino Unido, en Londres hablan con acento Cokney y tambien hay acento Scotlish, incluso por barrios jajajja y luego de londres a Manchester a solo 50 km de distancia, ya tienen otro acento y ni se hable de los galeses que no se entienden, ni entre ellos mismos xD asi que el Ingles es tan variado como el Español, el unico pais que tiene un ingles similar es Canada y EE.UU pero solo lo estados del norte, porque no podes decir lo mismo con el acento tejano o texano y tampoco de la florida, california o medio-oeste, existen 26 acentos en USA y las palabras cambian en el mismo territorio, en todos lados pasa, bueno adios, saludos, buen video.
@kevinorozcoa85717 жыл бұрын
Es cierto. Sin embargo en Inglés no existen las variaciones y conjunciones que tiene el español. Como lo decía Zack, en inglés es "The people are" en cualquier parte, en español es "La gente es" lo cual no tendría sentido ya que gente se refiere a un plural. Y el mejor ejemplo.. en inglés usan "the" para nombrar singulares y plurales, femenino o masculino, para muchas cosas funciona "the", es muy simple aprender eso. Es español se usa .. el, la, los, las... y otros ejemplos como "su, sus, un, una, unos, unas, esos, esas, algunos, algunas, etc". Eso pienso yo, debe ser un absoluto reto para alguien como Zack :P
@maraymaebe_19922 жыл бұрын
Me rei con tu video , si te entiendo debe ser complicado para las personas de habla inglesa aprender español, pero el esfuerzo te ha dado resultado pues lo hablas bastante bien claro aun tienes el acento eso es algo propio tuyo, pero con el tiempo ya iras mejorando . Nunca pensé ese punto de vista de tu experiencia es bastante interesante de hecho uno que habla español a veces no se da cuenta de esos detalles
@gloriaacevedo74535 жыл бұрын
Singular: el alma Plural: Las almas Jajajajaja lo se. Es complicado
@gamermtzjrqn5 жыл бұрын
Claro que no, mi idioma es muy rico y es un idioma que su expresión es muy definida y su lógica es mas directa a un asunto y no aún estado
@ammv795 жыл бұрын
Se dice "el alma" en lugar de "la alma", para que no haya una cacofonía (sonido desagradable que se produce por el encuentro o repetición de fonemas en el habla)
@robertovalverde95734 жыл бұрын
Cállate, que a mi en secundaria me reprovaban en gramática española, hasta era más fácil para mi las matemáticas que éso.
@mystic70424 жыл бұрын
Te equívocas es "el almas"
@williamrosado69014 жыл бұрын
Hahaha, osea de repente, cambia a femenino,, perooo... Femenino? Osea que dentro de ser FEMENINO cambia a masculino, ya me lie yo mismo.. 😅
@luisgarciannomo6 жыл бұрын
Hola, saludos desde España. Me ha parecido muy interesante tu vídeo sobre todo porque en ocasiones he escuchado a personas hispanohablantes decir lo mismo sobre el inglés aunque siendo sinceros es verdad que el español es más difícil que el inglés. Me gustaría comentar algunos de los puntos de los que has hablado: 1. "Ello", "ella" y "lo" no son artículos son pronombres personales. Los artículos(en singular) son 4: artículos determinados: el, la; artículos indeterminados: un, una. 2. Es verdad que es extraño que palabras femeninas como alma, agua, o hacha lleven artículos masculinos pero son muy pocas las palabras a las que les sucede esto y la verdad no se me ocurren más ejemplos que estos tres. 3. Tienes razón en que el hecho de tener un sistema tan amplio y complejo de conjugaciones verbales hace al español mas difícil de aprender que el inglés. 4. En cuanto a la pronunciación de la letra "c" o "z" de los españoles, lo siento, que le vamos a hacer si los latinos las pronuncian como la "s". 5. Y por último los sustantivos o nombres tienen varias clasificaciones. Un nombre puede ser común/propio, concreto/abstracto, contable/incontable, individual/colectivo, masculino/femenino, singular/plural. En el ejemplo que has dado de la palabra gente, se dice "la gente es" porque gente es un sustantivo o nombre colectivo pero singular, por tanto aunque el significado de la palabra exprese una cantidad de más de una persona, la palabra en si es singular. Si por ejemplo dijeses "las personas", entonces sí se diría "las personas son" porque la palabra es plural y el número del sustantivo debe concordar con el número del verbo.
@FlaskFlash6 жыл бұрын
Un nombre también puede ser eventivo o no eventivo, es probable que no hayas visto esto porque no se suele explicar en los institutos. Un saludo.
@luisgarciannomo6 жыл бұрын
FlaskFlash Efectivamente eso no lo sabía jajaj, gracias 😃
@Axanp5 жыл бұрын
Lo mismo sufro por querer aprender inglés, muchos dicen que es fácil, pero esa percepción es distinta para cada persona...
@cristianrivera30944 жыл бұрын
ami me párese difícil la comprencion de un nativo
@Juan-ib2wp3 жыл бұрын
En ingles tienen menos sujetos que lo hace un poco mas facil de aprenderlo a largo plazo
@hillaryestefaniamolinamanr96453 жыл бұрын
Y es que como lengua latina, el español es una de las lenguas más complicadas para aprender en Europa Occidental o paises anglosajones xd. Así que si aún crees que idiomas como el alemán o el finés son difíciles, agárrate, que a los extranjeros, el español les suena a chino, más o menos. ... El español es un idioma rápido.
@gustulua5 жыл бұрын
Heyy tu español es muy bueno. Ahora, podrías dejar algunos típs del inglés para aprenderlo más fácil. un saludo Zach Morris
@unclepoutdoors24205 жыл бұрын
No hablo espanol bien pero entendi casi todo el video, creo que la cosa mas importante si quieres aprender un idioma es tienes que escuchar cada dia, no hablo espanol pero entiendo mucho porque cada dia cuando tengo tiempo libre estoy viendo videos aqui en KZbin en espanol. Obviamente hay muchas palabras que no entiendo pero si vas a escuchar las mismas palabras cada dia vas a saber que significa esta palabra, lo siento mi espanol es muy mal pero tu idioma es la mejor en todo el mundo
@luiscerna40556 жыл бұрын
Señor Zach Morris entiendo su preocupación por el idioma y la verdad tiene razón así como usted no se explica por qué tantas palabras hay en el español así también nosotros nos preguntamos porque en el inglés se dice de otra forma, de algo estoy seguro ni usted ni nosotros hemos inventado los idiomas solo lo usamos y aunque nos esforzemos no podremos hablar correctamente como un angloparlante e hispanohablante nativo por más que nos esforzemos siempre llegaremos a expresarnos en un nivel básico usted con su español limitado y nosotros con nuestro inglés básico espero comprenda esta situación que sucede a todos.
@JC-musc5 жыл бұрын
jajaja es que los que hablamos español somos mas listos... En realidad el que es difícil es el ingles. se escribe de una forma y se pronuncia de otra, es ilógico.
@yeniskaterineramossanmarti61455 жыл бұрын
lo has dicho todo
@maiyuru5 жыл бұрын
tienes razón, pero de forma general el inglés es más sencillo
@jimenajaimes67254 жыл бұрын
@Baby Dua Lipa con el español no... Jajaja
@joseluna29134 жыл бұрын
Para aprender ingles primero aprende los sonidos de las vocales. Segundo olvida los sonidos de las vocales y consonantes en español. Es inutil pronunciar palabras en ingles con sonidos espanolas y viceversa.... Ejemplo. Si pronunciaramos la palabra AMIGO con los sonidos en ingles sonariamos asi. EIMAIGOUS. Y un inglés diría. WTF Spanish write diffent and pronouns different.
@lXlDarKSuoLlXl4 жыл бұрын
eso es porque el ingles no es consistente foneticamente... eso no lo hace difícil, solo lo hace fastidioso... de hecho, si el ingles fuera foneticamente consistente sonaría rarisimo, hay un video sobre eso aqui en youtube xD
@noemimorocho48174 жыл бұрын
Así es Zach, el español no es fácil pero lo estás haciendo muy bien. Te respeto, has explicado muchas cosas de latinoamérica y de España, te has enriquecido muchísimo. Yo vivo en Alemania y enseño español y mis alumnos tienen el mismo problema pero con la desventaja de no tener en su entorno alguien con quien practicar.
@Kuariel7 жыл бұрын
Lo otro es que en ingles la gente cuando habla esta pronunciando, es decir si yo como latino quiero leer algo en ingles, no puedo leer como tal lo que esta escrito, toca pronunciarlo, mientras que leer algo en español es mas sencillo, porque nosotros lo que hablamos lo podemos escribir y va a sonar igual la palabra escrita y la hablada, no se si me hice entender. Eso es muy importante si quiere sonar como un latino, tratan de no pronunciar, porque se va a seguir escuchando gringo jajaja
@pedroernestosalazar7 жыл бұрын
aunque el español se escribe como se lee, para el gringo es diferente por que para ellos la fonética es diferente y no hay sonidos que nosotros tenemos
@alexis--51957 жыл бұрын
pedroernestosalazar Yo creo que lo que el quiere decir es,por ejemplo que el significado de una palabra en ingles para nosotros en español se dice tal cual está En cambio en ingles es distinto Por ejemplo To Fish--->Pescar (Tal cual para nosotros)
@annacamacho77167 жыл бұрын
Kuariel Channel Es que el inglés se pronuncia diferente y se escribe diferente
@marianaotalvaro40817 жыл бұрын
Kuariel Channel ellos no lo dicen diferente a cómo lo leen sino que las letras se pronuncian diferentes entonces en realidad si lo están leyendo bien pero si tienes razón porque hasta unas veces hablan con la letra como nosotros y algunas con las letras de ellos
@marianaotalvaro40817 жыл бұрын
Alexis Henao creo eso no fue lo que quiso decir
@alfredoalcala12325 жыл бұрын
Tú español es increíble ya quisiera un inglés tan fluido como tú español T.T
@auroraeterna96757 жыл бұрын
El Castellano es una lengua derivada del latín, por tanto al igual que las lenguas romances, como el Italiano, el Portugues, el Catalan, el Gallego o el Rumano, es una lengua mucho mas especifica y completa en todo sentido que el ingles, que es un lenguaje mas simple y a su vez simplificado, que a oídos de un hablante de castellano, suena como a un cavernícola neanderthal hablando, es decir un lenguaje incompleto y retardado, ambos tienen sus ventajas y desventajas, el ingles por su parte es mucho mas practico, sencillo y directo, a la vez que no te complicas la vida, pero al mismo tiempo es un lenguaje arcaico y carente en muchos sentidos, el Castellano por su parte es mucho mas completo y especifico, que a la hora de expresar una idea o pensamiento en concreto lo haces tal cual es y queda todo mucho mas claro sin dejar lugar a malas interpretaciones, por tanto es un lenguaje mucho mas culto y no es para menos al ser una variante del latín, el problema es que tiene una gramática mas compleja y algunas palabras que están demás en cada oración, de las cuales se podría prescindir sin ningún problema... Ya la cuestión de los acentos y la variación de palabras en cada región, país o lo que sea y que en muchas partes de America e incluso ya en muchas partes de España, hayan degradado tanto el castellano a punto de convertirlo en una puta mierda, es otro tema.
@korelamerikano7 жыл бұрын
Aurora Eterna No podría haberlo dicho mejor 👏
@JonathanLazarte7 жыл бұрын
Aurora Eterna Te ganaste mi respeto por tu forma de pensar.
@alvarito98857 жыл бұрын
Rumano, romance?? 🤔
@IDONTWANTACHANNELFCK7 жыл бұрын
"El Castellano es una lengua derivada del latín, por tanto al igual que las lenguas romances, como el Italiano, el Portugues, el Catalan, el Gallego o el Rumano, es una lengua mucho mas especifica [......] El Castellano por su parte es mucho mas completo y especifico, que a la hora de expresar una idea o pensamiento en concreto lo haces tal cual es y queda todo mucho mas claro sin dejar lugar a malas interpretaciones, por tanto es un lenguaje mucho mas culto y no es para menos al ser una variante del latín" ¿ Se supone que el latin es un lenguaje mas preciso y menos abierto a muchas interpretaciones que el Ingles ? ¿Si lo has leido o estudiado? hahahaha.
@arom2197 жыл бұрын
@Alvaro Lozada, Así es, el rumano es una lengua romance. De hecho, se dice que es la que más parecida al latín por ser, probablemente, la primera derivación de este.
@carmenelenagarcia64642 жыл бұрын
Hola Zach, te felicito por tu nivel de español, es muy bueno!! Tienes muy buen acento. He enseñado este idioma a angloparlantes y he notado que la mejor manera de aprender es repitiendo las correcciones sin entrar mucho en la gramática. Llega el momento en que por el hábito ya lo dirás bien. Aquí los niños cometen muchos errores como : yo "sabo" por "yo sé" (I know) , yo "poní" por "yo puse"( l put) , está "rompido" por está "roto"(It is torn) , etc. Aunque el error lo repiten por un tiempo más, de repente oímos que comienzan a decirlo bien. Una vez más mis felicitaciones por tu gran esfuerzo y sigue adelante , lo vas a hablar bien! Seguro! Carmen, Venezuela 🇻🇪.
@bernardocarlosblanco6 жыл бұрын
En cuanto a los regionalismos lo mismo ocurre entre los ingleses y los países de habla inglesa, EEUU, Canadá, Australia, etc.. En EEUU al ser tan grande y variado también tienen distintas maneras de hablar ingles.
@mariaabrams80316 жыл бұрын
Yo tengo un amigo que es ingles y dice que la mayoría de las veces que ha ído a USA no les entiende y menos, si va para Nueva York.
@azkenegunsentia44936 жыл бұрын
La razón por la que se dice "el alma", es porque "la alma" queda mal, al coincidir la "a" de "la", con la siguiente "a" de "alma". Pasa igual que con la palabra águila. Se dice "EL" águila, no "LA" águila. Aunque existen palabras como "Aguja" con las que esto no sucede. Pero bueno, mucho ánimo, lo estás haciendo muy bien. Saludos desde Madrid.
@Haghenveien6 жыл бұрын
En parte es así, pero hay más. No soy experta, pero más o menos la cosa va así. Resulta que el "el" de cuando decimos "el toro", por ejemplo y el "el" de cuando decimos "el águila" no son el mismo realmente. El primero proviene del latín "ille" y el segundo proviene "illa" que es de donde viene también el "la". Así que cuando decimos "el águila" , ese "el" no es realmente masculino sino femenino. Lo único que, por sonoridad, estas cogiendo una parte diferente del "illa" latino. Por cierto, con "aguja" no se hace porque la primera "a" es átona. Se hace en el caso de que la primera "a" sea tónica.
@azkenegunsentia44936 жыл бұрын
Sí, la verdad es que tiene sentido.
@jjjj40756 жыл бұрын
Eso se llama evitar la cacofonía mis estimados :3
@MariaRodriguez-sk9hp6 жыл бұрын
Azken Egunsentia en pocas palabras una cacofonia
@jlyjarm60406 жыл бұрын
Azken Egunsentia que explicacion tan cagada has hecho ... el motivo no es ese. Ok metete a clases de castellano
@landox9725 жыл бұрын
El Ingles es tambien difícil, yo llegue hace 1 año a USA teniendo un nivel super basico de Ingles. He estado asistiendo a muchos cursos y ahora lo hablo y lo entiendo un 55%. Realmente he pasado por muchas frustraciones, pensando que nunca aprendere el Ingles. Pero aqui estoy y sigo estudiando. Saludos y me indentifico, tanto tu como yo tenemos problemas con idiomas opuestos. Saludos desde Philadelphia PA.!!!😊😊😊
@jorge06985 жыл бұрын
Inglés difícil? Jajaja entonces el ruso te parecerá imposible...
@khalitaplatanao74715 жыл бұрын
Inglés es muy fácil aprender.
@JL-hi6zv5 жыл бұрын
A mí igual se me hace difícil y lo llevo desde primaria y voy en prepa
@luisalejandroh.2875 жыл бұрын
@@jorge0698 el ruso eso sí es difícil lo estoy aprendiendo y es un PUTO infierno
@hernan7224 жыл бұрын
Tu español es demasiado bueno!! Un colombiano que te quiere y aprecia demasiado!! Cuídate ❤️🍁 a mi me fascina el inglés y aun estoy luchando por aprenderlo
@miguelh82436 жыл бұрын
Pienso que la dificultad del español reside justo en las variaciones de vocabulario y a veces gramaticales que tiene según las zonas. Creo que pasa algo similar al caso entre EUA y UK, el acento y algunas palabras de UK no las entiendo para nada. Así que te comprendo Zach. Buen video!
@crisfunday5016 жыл бұрын
"alma" empieza por a "la" acaba por a y es muy difícil pronunciar "la alma " por qué al ser vocal se junta el sonido y queda "lalma" así que como es imposible pronunciar dos vocales iguales "aa" pues lo cambiamos por "el alma" por qué es más fácil de pronunciar (pero alma sigue siendo un sustantivo femenino , así que el adjetivo tiene que ser femenino "el alma limpia")
@asalvats6 жыл бұрын
Exacto, para evitar la cacofonia. es.wikipedia.org/wiki/Cacofon%C3%ADa
@oscarquintero57746 жыл бұрын
Crisfunday pero que pasa con la palabra 'hamburguesa'? Al menos en mi país decimos La Hamburguesa y no El Hamburguesa. Y también hay un 'La Ham' sería Laamburguesa
@crisfunday5016 жыл бұрын
Oscar Quintero la "a" tiene que ser tónica como en el caso de "alma" (ham no es la sílaba tónica)
@matiasbarrerarosso836 жыл бұрын
es similar a lo q pasa en ingles con "a" y "an" en ingles es an apple y no a apple! (las palabras q comienzan con vocal usan an y no a) o sea pasa tb en ingles lo mismo x'D pienso q todos los idiomas les gusta complicarse! el peor para mi es el ingles y su pronunciación imposible!!!!! porque no hablan de la misma forma que escriben!??? me saca!
@MegaTanix6 жыл бұрын
Si así fuera diriamos "El almohada" y no "la almohada".
@gozu03227 жыл бұрын
Yo digo que en este 2018 vas a dominar el idioma al 100% con todo y sus acentos
@victt0r7 жыл бұрын
Rocko :v es muy evidente que no, le falta demasiado (hay cosas por las que nadie se preocupa, y creo que ni Ud. conocerá algunas de ellas, por eso no se puede opinar de lo que no se sabe :v )... Pero va por buen camino.
@pdg42954 жыл бұрын
11:07 se dice "la gente es" y no "la gente son" porque la palabra "gente" está en singular, con lo cual se pone "es". La palabra "gente" significa muchas personas, aunque signifique algo plural se escribe de forma singular.
@DamianBaez-dx8bg4 жыл бұрын
Que dijiste? Xd
@axelhace8anos7534 жыл бұрын
la tuya por si acaso.
@uonsuu4 жыл бұрын
Resumiendo: La palabra "gente" significa o es algo en plural, pero está escrita en singular por lo que se dice "la gente es" espero haberme dado a entender.👊😔 Plural: más de una persona o cosa Singular: una sola persona o cosa Ejemplos: Plurar: ELLOS SON Singular: EL ES La palabra en si está escrita en SINGULAR por lo qué aunque signifique algo en plural no puedes poner "la gente son" por lo que acabó de decir,ESTA ESCRITA EN SINGULAR. Soy mala explicando i'm sorry.👌😎
@leflake3 жыл бұрын
@@uonsuu Se dice en singular porque nos referimos a un grupo. La gente en si es un grupo.
@TheJorgeBelt6 жыл бұрын
Está muy bien lo que dices,debe ser duro. Pero me da pie para expresar lo que siento acerca del inglés: Es que jamás nadie se puso de acuerdo sobre cómo se pronuncian las letras? Como se entiende la pronunciación de una palabra como "one"? Maldición,no tiene lógica ninguna! WaN!!! guan!! Y dos palabras como "live" y "live". Coño!!son la mismas fckin cuatro letras y se pronuncian distinto!! Y si hablamos de todas las palabras que llevan "ea " tea , heart , bear,..Ahhhhh!!! Igual. i love english y supongo que si lo hablo debo sonar peor que tu hablando español. Un Abrazo,man! Nice video.
@mariaperedo31586 жыл бұрын
😂😅 .. lo mismo digo yo !!!
@blasarodriguez95546 жыл бұрын
Lo mismo 😫😂😂😂
@kenkevintommy73707 жыл бұрын
ES UN RETO MUY DIFICIL PERO ESO HACE VER QUE TE ESTAS ESFORZANDO Y TU FLUIDEZ HA MEJORADO INCREIBLEMENTE FELICIDADES, SALUDOS DESDE ECUADOR
@sicariuss26 жыл бұрын
cuando llegue a Chile ,todo se le derrumbara,no entenderá nada,,jajajajajajjaj
@EmmaAustin_3696 жыл бұрын
Luis Saavedra Pèrez exacto, ya que aveces no decimos la s cuando va al final de una palabra, o por ejemplo: envés de decir como estas, decimos como etai, o que haci, tay bien, sabi, que vei, o pa onde vamo (para donde vamos). Esas son algunas de las palabras que no pronunciamos correctamente, o por lo menos yo lo lo hago, y cuesta arreglar esos errores porque estamos acostumbrados a hablar así.
@EmmaAustin_3696 жыл бұрын
ahora si llega a escuchar a un flaite hablando...
@carito1313xd6 жыл бұрын
Noooo pobresito!!!! Jajajajaja
@miggcroix6 жыл бұрын
Lola533 Bueno, tampoco hace falta semejante explicación, ya todos sabemos como hablan en Chile Un saludo hermano Sudamericano ;)
@roldandelcid61866 жыл бұрын
Que es un flaite?
@1205jacko4 жыл бұрын
Me encantan todos tus videos. Gracias por amar tanto nuestro país y mostrarle al mundo lo bello de Colombia 😊
@chivastar226 жыл бұрын
Dice el dicho:" la práctica, hace al maestro!" hablas claro y entendible, sólo sigue practicando para que lo domines mejor. ☺
@cmnbaudit385 жыл бұрын
Hablas mejor que muchos hispanoparlantes. Good job!!!!
@MsCalandraca6 жыл бұрын
Ojalá mi inglés fuera tan bueno como tu español, nuestro idioma es complejo por sus fuentes, nace del latín para después mezclarse con el árabe y posteriormente evolucionar en castellano, vasco, catalán y gallego. Después el castellano y el gallego emigran a América donde se mezclan con las lenguas nativas dando los dialectos latinos. Eso explica su gran complejidad en relación al inglés el cual no evolucionó fuera de Gran Bretaña, y fue exportado tal cual, solo sufriendo ligeros matices en Estados Unidos. Eso hace que la lengua castellana sea muy rica y compleja. Saludos desde España.
@yovanyhernandez2856 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez Está es la mejor explicación acerca de las dificultades que perciben los extranjeros sobre nuestro idioma español.
@kbin70426 жыл бұрын
Götwulf Kaisersson alv enserio crees que alguien se va a matar leyendo ese testamento? :v
@victormanuel3696 жыл бұрын
Götwulf Kaisersson De datos andas muy bien. Coincido en el fondo, pero la forma... se te ha ido un poco de las manos... Con lo que se pierde información entre tanto ruido.
@JuanPerez-ln2sz6 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez ... Gracias ... Esto que acabas de decir es muy interesante.
@JuanPerez-ln2sz6 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez posdata: Si vienes a Mèxico no traigas espejos. Jejee
@chamopower4 жыл бұрын
Saludos desde vzla. Creo que el sufrimiento de aprender un segundo idioma siendo adultos se origina porque estamos muy conscientes de la existencia de unas reglas gramaticales y una pronunciación correcta que tratamos de interpretar al mismo tiempo que hablamos . Esto es mucho esfuerzo comparado con el uso del idioma nativo. Creo que aprendemos nuestro idioma nativo más por costumbre, por repetición de lo que captamos en el entorno que por el entendimiento de reglas gramaticales que son útiles más bien para perfeccionar el uso del idioma una vez tenemos un manejo fundamental del idioma nativo.
@chamopower4 жыл бұрын
Y creo que la gran mayoría de los hispano hablantes no conoce mucho la teoría gramatical. Creo que ese asunto está solo al cuidado de los maestros y profesionales universitarios en Letras. Creo que la manera más fácil de hablar correctamente el castellano es leyendo contenido correctamente escrito, rodearse de una comunidad culta y convivir con alguien que tenga un buen conocimiento de la gramática y te corrija con frecuencia.
@sebas71076 жыл бұрын
Incluso nosotros que hablanos español nos confundimos mucho, jaja no te sientas mal nosotros tambien
@sagordesing7 жыл бұрын
El ingles es también complicado por la pronunciación y el parecido entre palabras a la hora de pronunciar.
@3lcost37 жыл бұрын
Santiago Gonzalez solo la fonetica, el ritmo y la acentuación. Eso sí
@narcisocachi55957 жыл бұрын
Tenes razón el ingles la pronunciación es muy difícil para mi porque siento q todo lo q dicen parece lo mismo y encima lo dicen rápido según yo :'v
@tomasradovic88896 жыл бұрын
Jajajaja este gringo está dejando a Chile para conocerlo al final, porque es como enfrentarse con el último jefe del videojuego :v
@aleluya94876 жыл бұрын
RagnarOV 83 NO A IDO Y TAMPOCO VA A IR .
@tomasradovic88896 жыл бұрын
Jessica Santa María Cómo sabes, eres su novia?
@aleluya94876 жыл бұрын
RagnarOV 83 SI , TÚ PAÍS NI BORRACHO VA.
@tomasradovic88896 жыл бұрын
Jessica Santa María Jajajaja ok si tú lo dices 😆
@aleluya94876 жыл бұрын
RagnarOV 83 SI , YO LO DIGO.
@pabloromero99924 жыл бұрын
Estimado amigo Zach, te felicito porque ya dominas bastante bien el idioma castellano, gracias por amar tanto nuestra cultura, te felicito. Solo por ese noble esfuerzo mereces un regalo de parte nuestra, y ese regalo es la respuesta a tu pregunta, respuesta que solo un hispano hablante de nacimiento lo sabe desde que empieza a entender a sus padres...Resulta que Dios cuando creo al mundo para poner en el al hombre y este disfrutara a plenitud las maravillas naturales hechas por él, también vislumbró que un día, un grupo especial de hombres, querrían disfrutar y entender la creación y la vida a plenitud, al detalle, sin dejar nada por fuera, esta raza de hombres buscarían entender los sentimientos, los deseos, los pensamientos, entender la creación misma de Dios ....Entonces Dios comprendió que tenia que crear un idioma tan pero tan rico, que le pudiera dar a algunos hombres con su prosa , las llaves del entendimiento total y a la vez el hombre pudiera expresar al detalle los sentimientos que nacen y siente su corazón. Es allí que Dios crea el idioma castellano o español como se le llama... Desde entonces, Ningún otro idioma de la faz del planeta, salvo el español puede expresar perfectamente lo que siente el alma, tanto cotidianamente, como en una poesía.... Zach bienvenido al mundo del entendimiento completo de la vida en toda su magnitud y en todos sus detalles, que afortunado eres por saber hablar español...un abrazo de parte de todos los hispano hablantes de nacimiento, ya tu alma por fin es libre para poder expresar a plenitud lo que siente .
@The.Singing.Project6 жыл бұрын
Alma, sustantivo de género femenino, comienza en A tónica, es decir en la que está el acento de intensidad, por la estructura fonética de este tipo de palabras se toma en la forma singular el artículo "el" solamente si el artículo antecede al sustantivo, "el alma". En plural toma el artículo femenino "las": "las almas" y cuando hay una palabra entre el artículo y el sustantivo se toma el artículo femenino: "la profunda alma, la misma agua, la peligrosa hacha" . 😀
@thebutcherzombie20006 жыл бұрын
en el ultimo ejemplo creo que tambien se puede decir el peligroso hacha!
@thebutcherzombie20006 жыл бұрын
pero tambien es correcto decirlo asi....
@calligrapherleo16116 жыл бұрын
Luanna Prada Parra Gracias por su tan copleta y breve explicación.... Perdón en las palabras ambiguas cómo es correcto? El mugrosa agua La profunda mar la fuerte calor Gracias por ayudarme con mis dudas! Saludos desde México!!!
@The.Singing.Project6 жыл бұрын
CALLIGRAPHER LEO En estos casos sería: la mugrosa agua o el agua mugrosa, la profunda mar, el fuerte calor. ¡Un abrazo!
@calligrapherleo16116 жыл бұрын
Luanna Prada Parra Mil gracias!!! De verdad aunque soy de México batallo con varias cosas del español. Saludos y suerte!!!