AN AMERICAN EXPLAINS WHY THE SPANISH IS DIFFICULT

  Рет қаралды 832,265

Zach Morris

Zach Morris

Күн бұрын

WHAT'S UP #PARZEROS
IT IS NOT SCIENTIFIC, ONLY MY EXPERIENCES!
Today I had to unburden with the spanish language, has some things that complicate my life.
If you want to appear in the video of tomorrow, all you has to do is leave a comment in this video, using the hashtag #parzeros and leave your instagram user. If I choose you, I'll mention you in the next video and I'll follow you on instagram! To be chosen, you just have to subscribe to my channel and follow me on instagram! We will do it in each video.
FOLLOW ME ON INSTAGRAM► goo.gl/nF2Ti8
SUBSCRIBE HERE►bit.ly/2v7Wnzc
SUBSCRIBE TO MI VLOGS CHANNEL► goo.gl/6ZGWpW
MY ENGLISH CHANNEL►goo.gl/6X5yVS

Пікірлер: 12 000
@superholly
@superholly 6 жыл бұрын
Zachhhhh me diste mucha ternura en este video!!! TE ENTIENDO, te juro que si!
@zacmorri
@zacmorri 6 жыл бұрын
+superholly jiji gracias Holly aprecio tu solidaridad 😂
@superholly
@superholly 6 жыл бұрын
"Mi vida era muy fácil cuando hablaba solamente en inglés" 😂😂😂
@elvis8078
@elvis8078 6 жыл бұрын
que no tenes novio?
@briggittedelgado2239
@briggittedelgado2239 6 жыл бұрын
También ponte en nuestros zapatos cuando queremos entender el inglés 😥😥😥😥😥
@Ronald-en7kh
@Ronald-en7kh 6 жыл бұрын
superholly que ternura de mujer
@corvenamigo9148
@corvenamigo9148 6 жыл бұрын
Pasa que no es lo mismo decir "esa maestra es muy buena" a decir "esa maestra está muy buena" jajaja
@rogeliogallegoslopez8505
@rogeliogallegoslopez8505 6 жыл бұрын
mejor ejemplo imposible para el "to Be" ser/estar jajajajajaja
@Juani.Lara_
@Juani.Lara_ 6 жыл бұрын
Este sujeto la tiene muy clara jajajajajajaja
@angiehg1513
@angiehg1513 6 жыл бұрын
No sabes como me reí JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@starrynight7022
@starrynight7022 6 жыл бұрын
Best referencia v: un aplauso
@maximorodriguez8281
@maximorodriguez8281 6 жыл бұрын
hahahshsh
@isahn_joseph
@isahn_joseph 4 жыл бұрын
Hola Zach! ahora te explico el porqué no se dice "la alma" sino "el alma" Verás, en español tenemos algo que se llama "Cacofonía o Disonancia" y esto es la repetición innecesaria de un sonido en la misma frase. por ejemplo: el sustantivo agua, que es femenino se escribe con articulo masculino en singular para evitar cacofonía, por eso decimos "el agua y no la agua". Esto mismo pasa con otros sustantivos que inician con la letra A, como arte, águila, alma, asma, etc... Pero a veces hay excepciones, como en los trabalenguas pues son utilizados para mejorar la pronunciación y en la poesía ya que juega con palabras y sonidos haciendo rimas. Y es por esta sencilla razón que no decimos "la alma" Espero te sirva mi explicación. Por cierto, estoy aprendiendo inglés creo que mi nivel es intermedio pero escuchar inglés británico is a totally headache that makes me angry!!! why it's so difficult to understand!!!???hahahaahaha. ¡Saludos amigo!
@ManiBq
@ManiBq 4 жыл бұрын
mucho texto
@fandeajedrez1
@fandeajedrez1 4 жыл бұрын
Grax me quedé recalculando cuando dijo eso en el video y me lo aclaraste
@marioandtyler
@marioandtyler 4 жыл бұрын
Nativo de inglés, "is a total headache" suena mucho mejor que "is a totally headache" :)
@isahn_joseph
@isahn_joseph 4 жыл бұрын
@@marioandtyler muchas gracias por el consejo 😊
@cristinazolo-zales7220
@cristinazolo-zales7220 4 жыл бұрын
😄😅🤣 hola te das cuenta? Solo por explicarle porque no se dice ( La alma y si el alma ) has escrito todo un testamento??? Imaginate por el resto de la cacofonía hispana Asi le y les ( jodes)😂😂 la vida aún más a los nuevos hispanos-charlantes Saludos cordiales
@eduardobenavides9102
@eduardobenavides9102 4 жыл бұрын
Paisano: Un acento puede cambiarlo todo. - Sé la clave. - Se la clavé.
@maremagnus
@maremagnus 4 жыл бұрын
🤔🤣🤔🤣
@marvellinehernandez7631
@marvellinehernandez7631 4 жыл бұрын
Jajajaja
@MariaHerrera-hs2lh
@MariaHerrera-hs2lh 4 жыл бұрын
Jajajajajaj
@marciasolano8208
@marciasolano8208 4 жыл бұрын
JAJAJAJAJA
@gasapadresanchez3396
@gasapadresanchez3396 4 жыл бұрын
Claro que sí. Y yo, como docente en idiomas, que manejo varios, estoy aterrado de los horrores de ortografía, porque no son ERRORES, aún, siendo muchas personas nativas de un idioma, y sobre todo del español, cometen muchos errores, que no los podemos atribuir a errores de digitación, porque en estos casos, si no es el teléfono, el computador o la tableta, tienen correctores ortográficos y la gente prefiere dejar las cosas mal escritas a tomarse el trabajo de aplicarlos y por lo menos quedar *un poquito mejor*. Y no les importa cómo puede salir. Por lo menos algo que me gusta de este gringo, es que le encanta que le corrijan para aprender más. Y eso debería ser un ejemplo para la mediocridad de algunos que no se preocupan por pulir su idioma. Mil bendiciones a todos y disculpas por re regaño.
@LSV.B
@LSV.B 6 жыл бұрын
Este vídeo me estresó por la manera en que dices que es difícil hablar español, que bueno que ya hablo este idioma xd
@Mg-de7gs
@Mg-de7gs 6 жыл бұрын
El Psy Coongro
@DannyVictor1
@DannyVictor1 6 жыл бұрын
Kurisutiiiiiiiina
@krotone9484
@krotone9484 6 жыл бұрын
Lo que pasa es que el inglés es un idioma muy esquemático y directo, pero el español es más embellecido y rico en dialéctica, semántica y vocabulario. Se que soy nativo de español, pero me parece un idioma muchísimo más completo que el inglés, con el que se pueden expresar muchas más cosas y en el cual se aporta muchísima más información en una frase.
@alessbritish228
@alessbritish228 6 жыл бұрын
Novatos :v
@microsimsmoreno7940
@microsimsmoreno7940 4 жыл бұрын
El español es un idioma exacto donde expresas la acción tal cual como la ves y así mismo tus sentimientos como los sientes, eso significa que el idioma español interactua con el medio .
@txetxe2568
@txetxe2568 4 жыл бұрын
Microsims Moreno 👍👏👏
@madeleinegarciagomez8488
@madeleinegarciagomez8488 2 жыл бұрын
Asi es
@amarantaryu3113
@amarantaryu3113 Жыл бұрын
Y se pronuncia tal cual se escribe, incluso si va escrita la palabra con h ...😅
@matafurrosrandom
@matafurrosrandom 7 ай бұрын
lit, una lengua romance
@arashikage3
@arashikage3 4 жыл бұрын
"No es que no lo haya habido" Una vez traté de explicarle por partes esta oración a un extranjero y casi me da una embolia cerebral
@gabrielarojano4932
@gabrielarojano4932 2 жыл бұрын
Jajajajajajaja dime cómo lo explicaste jajajaja
@lidaalvear2083
@lidaalvear2083 2 жыл бұрын
Casi me matas de la risa
@arianaqa6857
@arianaqa6857 2 жыл бұрын
OMG!!! Jsjsjsjsjdjsjajajaja
@marymedina9051
@marymedina9051 Жыл бұрын
Ya me hiciste el día con tu comentario 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@wendyparedes3312
@wendyparedes3312 Жыл бұрын
Jajajaj
@claudialorenavaronvalencia6052
@claudialorenavaronvalencia6052 5 жыл бұрын
Tuvé un profesor que hablaba varios idiomas. El me contaba que el unico idioma en el que le toco pagar para aprender fué el español. Aunque no aprendio muy bien por que decia: Galla en vez de gallina, caballa en vez de Yegua.
@claudiaojeda510
@claudiaojeda510 4 жыл бұрын
Lo tumbaron 😂
@marlonzambrano8224
@marlonzambrano8224 4 жыл бұрын
Galla jjajajajajaja
@raity-lamentecuriosa6559
@raity-lamentecuriosa6559 4 жыл бұрын
Ajjajajajajajaja
@chansooly
@chansooly 4 жыл бұрын
Galla JAJAJAJAJ
@JavierRodriguez-pp8ci
@JavierRodriguez-pp8ci 4 жыл бұрын
Y al potrillo.como lo yamaba?caballito?
@Danhyel712
@Danhyel712 6 жыл бұрын
Estupendo! Soy docente de inglés y este video es perfecto para mis estudiantes que siempre se quejan diciendo que el inglés es dificil y no son conscientes de las ventajas que tiene dominar una lengua mas compleja, Great Job and thank you very much!
@eliannys.gutierrez1759
@eliannys.gutierrez1759 6 жыл бұрын
Enséñeme inglés :(
@agustinchavarro2089
@agustinchavarro2089 6 жыл бұрын
Pero es el que el ingles unas palabras tiene 100 significados no mames
@wilsonemiliogonzalez9361
@wilsonemiliogonzalez9361 6 жыл бұрын
Danhyel712 probablemente sea posible q sea lo mismo . digo al fin y al cabo los dos idiomas están en tu cerebro !!
@ravenclawsden2103
@ravenclawsden2103 6 жыл бұрын
Danhyel712 Pensaba lo mismo!! una alumna me planteó esa queja sobre el inglés, y le expliqué que una vez que compare las conjugaciones de ambos idiomas desde su gramática, va a hacerse más problema por su lenguaje nativo que por el inglés que te soluciona la vida para comunicarte. Al menos es lo que noto en mi propia experiencia cuando me dí cuenta de lo fácil que es el inglés una vez que le agarré la mano, lo malo es que ahora me cuesta más hablar en español aunque es mi lengua materna porque siento que en cualquier momento le voy a errar con los tiempos verbales de tanto que los analizo desde que soy consciente de lo simple que llega a ser el inglés aunque aún no lo manejo por entero. Bilingual problems xD Saludos desde Buenos Aires, Argentina :)
@danyleonrodriguez4921
@danyleonrodriguez4921 6 жыл бұрын
Justo!
@robbieflosch
@robbieflosch 5 жыл бұрын
Wow cuando uno ya habla español. No se detiene a pensar en todo lo q mencionas, nos sale natural. Pero muy bien Tu!
@Uelyehudi
@Uelyehudi 5 жыл бұрын
Jajajaja siii. Uno no se da cuenta de lo complicado q es el idioma para otras personas. Y cuando alguien lo dice te causa risa
@dannylopez1230
@dannylopez1230 5 жыл бұрын
Pues si no se dan cuanta porque la mayoría habla y escribe de la mierda (me incluyo)
@patriciacardona3290
@patriciacardona3290 5 жыл бұрын
Danny Lopez x2
@ricardomartinhernandezmart3022
@ricardomartinhernandezmart3022 3 жыл бұрын
Hablante nativo de inglés: Por fin termine de estudiar español, ahora podre saber lo que dicen en latinoamerica. Gente de latinoamerica: Tu cara me suena.
@brit1279
@brit1279 3 жыл бұрын
¿Vamos a jugar play? AJJSJAJAJSJA
@segayt781
@segayt781 3 жыл бұрын
Yo estoy comien do comida que alimenta
@segayt781
@segayt781 3 жыл бұрын
Me puedes pasar el sobre que está sobre la mesa donde están las cosas que veremos hoy sobres
@alefomega1967
@alefomega1967 3 жыл бұрын
Me voy a ir yendo
@1Lua7
@1Lua7 3 жыл бұрын
Córrete payacito (muévete para allá, pero en diminutivo).
@sarisrouses
@sarisrouses 6 жыл бұрын
Jaja tambien es dificil y muy raro ser Latino y aprender ingles por ejemplo para decir tu edad dices I am 18 years old y mi cabeza lo traduce como yo soy 18 años viejo 😂😂😂
@SergioCaronte
@SergioCaronte 6 жыл бұрын
sarisrouses en alemán es lo mismo ich bin 18 Jahre alt
@pinkandblue4173
@pinkandblue4173 6 жыл бұрын
Jajajaja igual yo
@iarsim
@iarsim 6 жыл бұрын
sarisrouses Comprendo
@sadicarnot9484
@sadicarnot9484 6 жыл бұрын
sarisrouses aprender inglés es difícil, sí, pero no por cosas como el ejemplo que pusiste, eso es una auténtica sencillez, es difícil por otras cosas, pero es mucho más difícil para los gringos aprender el español, y Morris explica perfectamente por qué.
@ximenacombariza7350
@ximenacombariza7350 6 жыл бұрын
sarisrouses muy cierto, jajajaja
@albcev1511
@albcev1511 5 жыл бұрын
Sinceramente, el inglés es más simple que el español. Es más difícil de leer porque las vocales toman diferentes sonidos dependiendo en la palabra, pero la gramática es mucho más simple.
@danielalejandro3682
@danielalejandro3682 5 жыл бұрын
Si, lo unico dificil del ingles es la pronunciacion
@dudeofsteel3118
@dudeofsteel3118 5 жыл бұрын
Exactamente! Yo pienso lo mismo porque yo quiero hablar Espanol, y estoy practicando todos los dias... Ahora, yo entiendo que ingles es mas MAS facil.
@sammieluis
@sammieluis 6 жыл бұрын
No se porqué pero siento que este video me hizo querer y apreciar un poco más mi idioma😂 Hablas demasiado bien el castellano, solo algunos detallitos más por ajustar y listo. Just feel it. 👌🏻 Ah bueno, la ventaja del español es que cada combinación de consonante con vocal tiene un sonido único que no cambia. En inglés la "e" tiene muchos posibles sonidos que yo personalmente no logro entonar😂 Quizás el español en pronunciación sea más fácil pero concuerdo totalmente con lo difícil que puede ser la infinita posibilidad de conjugaciones de verbos😫
@zethalen211
@zethalen211 3 жыл бұрын
Gringo: por fin aprendí español Latino: sobre la mesa hay un sobre con una lista sobre lo que se tiene que comprar, luego podemos jugar play :v
@itsbrent5508
@itsbrent5508 3 жыл бұрын
tienes razon xd
@marypaz6420
@marypaz6420 3 жыл бұрын
No entendí ni MeRgaS
@lotso424
@lotso424 3 жыл бұрын
las cartas sobre la mesa al llegar a latinoamerica :D
@l.daniel9328
@l.daniel9328 3 жыл бұрын
Luego podemos jugar play. Sobres o que ? Jaja
@segayt781
@segayt781 3 жыл бұрын
@@l.daniel9328 eso ya cuenta como coliocalismo mexicano
@1992Nereida
@1992Nereida 6 жыл бұрын
No te fustigues tanto. Hay muchos hablantes nativos de español que tienen un nivel bastante bajo del idioma y cometen muchos errores (de ortografía, por ejemplo). Así que, para no ser tu primer idioma, lo hablas muy bien. No dejes de tirarte a la piscina, que es la mejor manera de aprender un idioma.
@JavierGarcia-fg2se
@JavierGarcia-fg2se 5 жыл бұрын
Cierto, aquí en México decimos "Hablar con faltas de ortografía"
@JavierGarcia-fg2se
@JavierGarcia-fg2se 5 жыл бұрын
Es correcto, por ejemplo "fustigar" es una palabra que no había visto antes, ya investigué su significado pues no es común usarla en el centro de México. Así que sólo déjate llevar por el idioma que al igual que el inglés me gustan mucho
@wissalehm8505
@wissalehm8505 6 жыл бұрын
Para ser nativo inglés hablas muy bien el español !! Saludos desde España 🇪🇸!
@AkhadyDog
@AkhadyDog 6 жыл бұрын
Wissal Ehm Busca a American Boy el lo habla mejor
@carmencarpi6440
@carmencarpi6440 5 жыл бұрын
Zach, me he reído mucho oyendo tus comentarios y tu desespero. Yo soy profesora de español en Canadá, y a mis pobres alumnos les digo que no saben en qué berengenal se han metido al querer aprender la lengua de Cervantes. Tienes mucha razón, hablar correctamente el español es difícil. Preguntas en tu vídeo por qué decimos EL ALMA PURA ( el artículo en masculino y el adjetivo en femenino). La explicación es la siguiente: Delante de todos los sustantivos de género femenino, que empiezan por "a", o "ha" TÓNICA, para facilitar su pronunciación, escribimos el ARTÍCULO DEFINIDO en MASCULINO. Es más fácil pronunciar EL ALMA que LA ALMA. Otras palabras como ALMA: HADA, AMA DE CASA, ÁGUILA, ASA de una taza, etc... Si el sustantivo de género femenino empieza por "a" o " ha" NO TÓNICA, no hay problema, el artículo definido es FEMENINO. Ejemplo: LA AVELLANA, LA AVENTURA, LA AVALANCHA, etc... Espero que hayas ( subjuntivo) aprendido algo más. Un abrazo.
@cesaraugustorodriguezhurta9042
@cesaraugustorodriguezhurta9042 5 жыл бұрын
Disculpa, no sé si me quieres explicar lo de los sustantivos epiceno. Gracias
@gagao69
@gagao69 5 жыл бұрын
Es berenjenal. Con J.
@j.adanpena6091
@j.adanpena6091 5 жыл бұрын
Profe felicitaciones, no podría ser mejor tu explicación, sin embargo también hay que explicarle a Zach cuáles son los artículos definidos (EL, LA, LOS, LAS) y que el único que juega como pronombre es ÉL, (yo, tu (usted), ÉL, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas), son dos utilizaciones diferentes dentro del ESPAÑOL de la palabra ÉL (con tilde para el pronombre) y EL (sin tilde para el artículo definido), ahí es donde creo que está la confusión de Zach.😉
@carlosparada8078
@carlosparada8078 5 жыл бұрын
Ahora sí quedó gringo el gringo. Je,je,je...
@mariapilarmartinezcastillo7021
@mariapilarmartinezcastillo7021 5 жыл бұрын
No es sólo el artículo definido, también el indefinido; sin embargo vuelve a cambiar el género cuando el número es plural "las/unas almas"
@silvine555
@silvine555 2 жыл бұрын
Sos (o eres) mi gringo favorito. Valoro el esfuerzo que haces para enganchar español y me di cuenta lo difícil que es para un angloparlante. Yo pensaba que era al revés, que el ingles con su fonetica y sus palabras cortas fue hecho para jorobarme la vida y veo que cada idioma tiene su dificultad. Igualmente, yo que te sigo hace años, te noto cada vez mejor hablando español. Ni quiero pensar el dolor de cabeza cuando viniste a Argentina y viste que los verbos cambian con el vos en lugar del tu. Te mando un abrazo
@cerebralfist
@cerebralfist 6 жыл бұрын
Aquí te dejo una idea del por que el español es un idioma tan complejo, saludos desde Perú Usamos unas 300 palabras de las 283.000 del idioma El idioma español tiene casi trescientas mil palabras/conceptos diferentes (sin contar variaciones ni tecnicismos o regionalismos), pero en nuestra comunicación cotidiana utilizamos sólo y con suerte unas trescientas, es decir, cerca de un 0,10%. Por supuesto, ese porcentaje es flexible de acuerdo a cada persona: Una persona culta e informada usa unas 500 palabras. Un escritor o periodista puede usar unas 3.000. Cervantes usó 8.000 palabras diferentes en su obra. Factoides adicionales: El diccionario de la Real Academia Española define unas 88.500 palabras. Un diccionario común y corriente no llega a la mitad. La RAE catalogó un total de 270 millones de registros léxicos. Los perros entrenados pueden entender más de 1.000 palabras.
@susa6695
@susa6695 6 жыл бұрын
Sin contar que en cada país de habla hispana, las palabras y los acentos tienen muchos variantes
@aguamineral
@aguamineral 5 жыл бұрын
Skere
@donnadie5882
@donnadie5882 5 жыл бұрын
Esto sin contar las jergas?
@hibragimestrada3057
@hibragimestrada3057 5 жыл бұрын
Yo soy una persona informada de la categoría que dijistes de 500 palabras
@candyd.3656
@candyd.3656 5 жыл бұрын
Jaime Prinque Muy interesante tu información, saludos desde Puerto Rico
@raquelsolis4629
@raquelsolis4629 6 жыл бұрын
Zach, no creas que a nosotros no se nos complica el inglés, algo que caracteriza el español es que la pronunciación de las palabras es casi literalmente a como se escribe, o sea es muy sencilla, cosa que en el inglés no pasa, lo cual hace que tengas que aprenderte muchas reglas de pronunciación. Mientras que en el español solo existen 5 vocales, en el inglés existen 18 o 19 y claramente la mayoría de ellas no existen en el español, cosa que se nos complica mucho. Cada idioma tiene lo suyo, mientras la gramática en Español es un poco más complicada que en el inglés, la pronunciación en inglés es un desafío muy grande para los que tenemos español como idioma nativo. Saludos :)
@kattygonzalez6483
@kattygonzalez6483 6 жыл бұрын
Raquel Solís muy cierto! Por fin alguien me comprende Jajaja
@loveov4798
@loveov4798 6 жыл бұрын
El inglés no tiene 18 vocales🙄🙄 tiene 18-19 SONIDOS de vocales, que es diferente (se dice que hasta 23 sonidos) pero las vocales siguen siendo las mismas "a, e, i, o, u" y en ocasiones la "y-w" que también funcionan como vocal. Haya que saber expresarnos correctamente y más cuando estamos interactuando con otra persona que no comparte el mismo idioma porque pudieras confundirla más.
@raquelsolis4629
@raquelsolis4629 6 жыл бұрын
LOVE OV Gracias por la aclaración. Entonces mi profesora de inglés estaba equivocada, porque obvió ese importante detalle 👍🏻
@loveov4798
@loveov4798 6 жыл бұрын
Raquel Solís claro que esta muy equivocada al decirte eso o según ella, cuales son las otras vocales aparte de la a,e,i,o,u???? Yo creo que en cualquier idioma que comparte el mismo alfabeto o abecedario que el español, las vocales y las consonantes siguen siendo exactamente las mismas, lo que cambia oooobviamente es la pronunciación de ellas dependiendo del idioma q estés hablando. Dile a tu profesora que antes de decirte una barbaridad así primero estudie bien el abecedario o que empleé las palabras adecuadas para explicar. Son sonidos,no vocales. Saludos cordiales!
@zeuski117
@zeuski117 6 жыл бұрын
En sí, no importa, siempre depende de la persona.
@ferlutalavera5996
@ferlutalavera5996 6 жыл бұрын
No lo había pensado así. Me alegra ser Argentino y hablar español ya que con un solo idioma puedo cominacarme con casi todo un continente y un pais en Europa :)
@GuillermoRodriguez-nn8iw
@GuillermoRodriguez-nn8iw 6 жыл бұрын
ferlu talavera y 1 país en África ☺ Guinea Ecuatorial
@isasolorzano9706
@isasolorzano9706 6 жыл бұрын
Guillermo Rodriguez Ciertamente, siempre nos andámos olvidando de ellos. xd
@elguiadordeputos6436
@elguiadordeputos6436 6 жыл бұрын
Y pues también con las millones de personas que lo aprenden (?
@charlielo6516
@charlielo6516 6 жыл бұрын
y al ser tambien uno de los idiomas mas hablados del mundo tenemos infinidad de contenido en internet jaja
@user-ud4lu6vc9z
@user-ud4lu6vc9z 6 жыл бұрын
ferlu talavera Y filipinas en Asia.
@mariaborges8967
@mariaborges8967 3 жыл бұрын
Eres genuino, eres muy gracioso, me encantan tus gestos al tratar de comprender el significado de las palabras, me haces reir muchísimo. Gracias por eso, además de que eres un mangazo. Un fuerte abrazo de una venezolana que te admira
@gabalfayomega
@gabalfayomega 6 жыл бұрын
Tu nivel del idioma es muy bueno.
@claudiasantos4710
@claudiasantos4710 5 жыл бұрын
Muy dificil El Ingles Jaja
@levonorrr
@levonorrr 6 жыл бұрын
Hahahahaa sabía que el Español era complicado pero dijiste cosas que no había tomado en cuenta y como somos hablantes nativos del español dejamos pasar por alto pero tienes mucha razón, desde tu punto de vista es cierto que el Español es raro. La gente es... Hahahahaha que loco. Por último tu acento deja ver con mucha facilidad que sabes español gracias a mucha gente de muchos países. En una misma frase puedes tener varios acentos, puedes decir una palabra como mexicano, dos como colombiano, una como de castilla y terminar como Venezolano hahahaha muy bien me encanta. Sigue así mi pana que hablas perfecto, saludos.
@pabloduran5298
@pabloduran5298 6 жыл бұрын
Dialecto*
@gabyluces1413
@gabyluces1413 3 жыл бұрын
Hi Zach, thank you for making this video. That’s exactly how I feel. Although I’ve been living in the US for almost 10 years I still struggle sometimes because in my mind I sound so American but when I speak I still have a slight accent. It feels good to know I’m not the only one. Languages are hard!
@DaveRomeroMaster
@DaveRomeroMaster 6 жыл бұрын
Hey, Zach! Let me explain to you the deal with the "El alma" article change. What happens here is that every time you have a feminine noun starting with "a" and the stress of the word is located on that "a", you have to change the article, but it's just because it sounds awful otherwise. "La alma" sounds wrong because the two "a's" get together and... I don't know... doesn't sound right, at least for the "spanish language inventors". So the same thing happens with "El arma", "El águila", "El agua", etc, and they all continue being feminine nouns, it just changes so it doesn't sound bad. And as they continue being feminine, their plural forms are still feminine like: "las armas", "las águilas", "las aguas". And remember that "Internalizing" in Spanish is "interiorizar". I hope you can read this. I teach languages on my channel. ¡Saludos! #Parzero
@elrelator
@elrelator 6 жыл бұрын
La almohada 😅 que tienes para contrarrestar esa palabra ?
@DaveRomeroMaster
@DaveRomeroMaster 6 жыл бұрын
La palabra debe tener el acento al principio, en la sílaba donde está esa "a".
@elrelator
@elrelator 6 жыл бұрын
Dave Romero En todo caso el tiene razón bro, es muy difícil aprender tantas palabras sin saber si vas a pronunciarla de manera incorrecta, nosotros ya sabemos que cuando una palabra no suena bien no está correcta
@Camilaoospinac
@Camilaoospinac 6 жыл бұрын
Stunt Uraba El español no es fácil, requiere de tiempo y esfuerzo, Zach ya lleva buen tiempo aprendiendo, seguro le sirve la Info que le está dando Dave Romero...
@al-abbastahriyouteihasani4190
@al-abbastahriyouteihasani4190 6 жыл бұрын
Existe también el verbo *internalizar*...
@andresorellana2191
@andresorellana2191 5 жыл бұрын
Ahora me siento importante por hablar español 😂
@Gavf1918
@Gavf1918 5 жыл бұрын
jajajaja
@maangelesmartinezmartinez262
@maangelesmartinezmartinez262 5 жыл бұрын
x2 xd
@yaisalgado6377
@yaisalgado6377 5 жыл бұрын
Jaja
@johannalizethvilledagutier2212
@johannalizethvilledagutier2212 5 жыл бұрын
X3😂
@shahar26
@shahar26 4 жыл бұрын
x4
@MariolaRyG
@MariolaRyG 6 жыл бұрын
Se dice el alma porque la primera letra es una a tónica ( acentuada) y, de esta forma se evita la cacofonía. Otros ejemplos serían el agua, el águila, el hacha, etc. Sin embargo, en plural serían las almas, las aguas, etc. Espero haberte aclarado la duda. Un saludo.
@chelo7759
@chelo7759 6 жыл бұрын
Pues vale
@catolicodominicano
@catolicodominicano 6 жыл бұрын
Mariola Rodríguez tremenda la información gracias
@Androbott
@Androbott 6 жыл бұрын
en muchas partes se dice LA alma igual
@marianmont2582
@marianmont2582 6 жыл бұрын
Excelente, también iba a dar esa explicación.
@1975dito
@1975dito 6 жыл бұрын
mas exacto es porque no pueden haber dos vocales juntas entre dos palabras, parecido al ingles, la agua sonaria mal porque esta al final de la la "a" y agua empieza por "a", entonces le cambias por el aunque sea femenino..
@josemonzon149
@josemonzon149 4 ай бұрын
acabo de ver tu video, 6 años después y lo encuentro fenomenal. Y, sí, el español no es fácil, por eso te has enamorado de este bello idioma y de su gente.
@jorgechavarro4260
@jorgechavarro4260 6 жыл бұрын
Pues esas bastante bien en tu reto de dominar el español. Es cierto que la gramática del ingles es MUCHISIMO mas fácil que la del español, pero habiendo tenido la experiencia contraria (de aprender ingles y vivir la mayoría de mi vida en un país de habla inglesa siendo hablante nativo de español) se que hay otros retos para aprender ingles. Para mi el mas difícil es aprender a reconocer cuando diferentes vocales tienen diferentes sonidos (open and closed vowel sounds), lo cual no existe en español, y resulta en tener que memorizar la pronunciacion de muchísimas palabras ya que no hay reglas consistentes (o no las he descubierto) de pronunciacion. Otra que es difícil es saber cuando usar "in", "on" o "at" ya que en español puedes decir lo mismo casi siempre usando "en." A propósito, se exactamente a lo que te refieres con sentir que hablas perfectamente como todos los demás solo para darte cuenta en una grabación que no es así - 15 años aquí y nada que lo logro. Suerte con el español. Me han gustado mucho tus videos.
@patriciahernandez1322
@patriciahernandez1322 5 жыл бұрын
Hay gente hispana que tampoco sabe hablar y escribir en español. Así que no te preocupes.
@tulilop8585
@tulilop8585 5 жыл бұрын
Patricia Hernández jaja 😂
@ximenafleitas9182
@ximenafleitas9182 5 жыл бұрын
Chilenos cof cof
@yoelmolina8818
@yoelmolina8818 5 жыл бұрын
Patricia Hernández no soy bueno en ortografia nunca me gusto la clase de español en la escuela..XD..
@magisc2255
@magisc2255 5 жыл бұрын
Especialmente los que escriben con "khe" tienes toda la razón
@nahojmachado6082
@nahojmachado6082 5 жыл бұрын
@@ximenafleitas9182 😁😁😁😁
@playmr341
@playmr341 6 жыл бұрын
Como hablante nativo de España te entiendo. Si tuviera que aprender un idioma desde cero, el español seria muy muy complicado puesto que el español tiene demasiados tiempos verbales y excepciones que para un no nativo son complicadas. Aun asi, tu español es muy bueno ;)
@bonyvazquez3590
@bonyvazquez3590 4 жыл бұрын
"Será que la gente que habla español es mejor haciendo cosas complicadas" 😂 🐬
@krampusdator4723
@krampusdator4723 3 жыл бұрын
Mentalidad de Tiburón 🦈
@jeoffreywortman
@jeoffreywortman 3 жыл бұрын
Para que te digo que no, si si
@Krigfuentes
@Krigfuentes 2 жыл бұрын
No lo se tu dime
@marconytobar6250
@marconytobar6250 Ай бұрын
El, idioma español. Lo hablamos nosotros los hispanos... Y estamos orgullosos.. El extranjero no lo aprenderá... Porque desde, México hasta argentina se habla español... Sin embargo cada país tiene su modismos, pero nos entendemos Soy guatemalteco. Y les entiendo a los de puerto Rico que hablan muy rápido o cubanos. Lo que decía el gringo ,acerca de España: En España si le dan el sonido correcto a la consonante Z. Pero en américa a esa misma Z, se le da la pronunciación cómo S.
@joanngaviria7216
@joanngaviria7216 5 жыл бұрын
No lo imagino aprendiendo a conjugar el verbo Satisfacer.
@milenaospino318
@milenaospino318 5 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@acpliego
@acpliego 5 жыл бұрын
Conjuga “hacer”, sólo debe saber que es igual.
@jakero11
@jakero11 5 жыл бұрын
@DORMIDOL Ajajaja. No es que se pronuncie distinto de como se escribe, ellos tienen sonidos distintos a los nuestros. El problema es que cuando nosotros, salvo que hayamos adiestrado su pronunciación, Cuando vemos sus palabras leemos el texto como si estuviera en español. Pero entiendo a que te refieres. 😂
@poolycart9871
@poolycart9871 5 жыл бұрын
El inglés es un idioma cortante y más frívolo,,,,,jejeje x eso no son tan cariñosos|as......jejeje
@FuegodeInfierno
@FuegodeInfierno 5 жыл бұрын
El verbo ir: hold my beer
@angiesanchez6631
@angiesanchez6631 6 жыл бұрын
Me da risa cuando el dice, "El español te hace la vida más complicado" cuando debería de ir "da" jajjajjaja pero me encanta su pasión por aprender, creo que sabe más que yo. Saludos.
@Danielodiazo
@Danielodiazo 6 жыл бұрын
Creo que asume que es complicado y no complicada por el articulo "El". Las trampitas del idioma.
@alextgsrr71
@alextgsrr71 6 жыл бұрын
claro y no tiene en cuenta que cambia por la palabra "vida" que es femenino
@sashavetriakov1314
@sashavetriakov1314 4 жыл бұрын
Es que el español es bien específico pero el ingles es genérico "yo comer comida" vs "yo estoy comiendo" xd.
@mayas14560
@mayas14560 4 жыл бұрын
En inglés también se puede usar el "yo estoy comiendo", "I'm eating"y se supone que es el correcto en esa situación. Sólo que a los gringos les gusta mucho simplificar ¿?
@gasapadresanchez3396
@gasapadresanchez3396 4 жыл бұрын
Por favor, no mezcle la crema como la pomada. El inglés tampoco es así de rústico como para que digan *yo comer comida* es cierto que tiene solo dos formas verbales para una conjugación en presente. La base y "s" o "es" para las tres terceras personas del singular, pero no dicen *yo comer comida* porque estaría usando el infinitivo y sería I to eat, para decir yo comer. Fuera de eso usted cambió y dijo yo estoy comiendo. En ambos idiomas se refiere a dos tiempos de conjugación totalmente diferentes, presente simple I eat food. = Yo como comida y presente progresivo I am eating food = yo estoy comiendo comida. Por favor, cuando critiquemos o lancemos una opinión, primero tenemos que informarnos si lo que mencionamos tiene bases tanto a nivel estructural como gramatical en cada uno de los idiomas y que lo que digamos aporte algo y no que nos haga quedar como un cuero viejo. Mil bendiciones.
@edherrodriguez5944
@edherrodriguez5944 4 жыл бұрын
Es cierto traducelo es eat food traducido yo como comida por eso que ellos dicen comer comida...
@jerryzenitram9067
@jerryzenitram9067 4 жыл бұрын
Y de hecho en el Español usamos palabras de más, por ejemplo, en tu frase "yo estoy comiendo" la palabra "yo" está de más, basta con decir "estoy comiendo"
@Monster-jm6sl
@Monster-jm6sl 4 жыл бұрын
Me sonó como un cavernícola el "yo comer comida" 😂😂
@hillaryestefaniamolinamanr9645
@hillaryestefaniamolinamanr9645 3 жыл бұрын
Y es que como lengua latina, el español es una de las lenguas más complicadas para aprender en Europa Occidental o paises anglosajones xd. Así que si aún crees que idiomas como el alemán o el finés son difíciles, agárrate, que a los extranjeros, el español les suena a chino, más o menos. ... El español es un idioma rápido.
@AndresRodriguez-nz3iu
@AndresRodriguez-nz3iu 5 жыл бұрын
El Español es un Idioma que te da la Oportunidad de expresar tus Sentimientos de maneras diferentes!😊👌🇩🇴
@kevinj.morales7459
@kevinj.morales7459 5 жыл бұрын
Muy especifica de echo jaja
@cuboestudio
@cuboestudio 6 жыл бұрын
Jajaja... Muy bueno! .... Te entiendo porque yo aprendiendo inglés me he dado cuenta lo difícil que sería aprender español!
@JenHrr
@JenHrr 6 жыл бұрын
La misma cosa que El Ingles con su pronunciacion fastidiosa. Le sacan mas de 10 sonidos diferentes a solo 5 vocales.
@LeydyVanessa
@LeydyVanessa 6 жыл бұрын
Jennifer Herrera Rt
@VIPSTYLEUSA
@VIPSTYLEUSA 6 жыл бұрын
jajaj eso es verdad , y los hps estado unidenses son sordos .
@jburckhardt33
@jburckhardt33 6 жыл бұрын
😒
@geraldinceron717
@geraldinceron717 6 жыл бұрын
😔
@florencioricardoalvarezvil2066
@florencioricardoalvarezvil2066 6 жыл бұрын
Para los gringos cualquier idioma se les complica pero no pasa lo mismo con los rusos , alemanes , franceses , chinos , españoles etc que aprenden idiomas más fácilmente entonces cuál es el punto aquí o es el idioma o es que ellos no nacieron para aprender otros idiomas Y nosotros tenemos que aprender inglés obligatoriamente porque para ellos si no sabes inglés y dominas cualquier otro idioma que no sea inglés eres un perdedor
@tadeobravo8379
@tadeobravo8379 4 жыл бұрын
A mi lo que me molesta del ingles es que una letra puede tener más de una pronunciación, como la "e" porque se dice como "i" o como "e" y te tenes que memorizar la pronunciación xd
@namjoonowo1979
@namjoonowo1979 4 жыл бұрын
Eso es facil. Solo se resuelve escuchando.(listening) El ingles personalmente es el idioma mas fácil
@JoelRPARG18
@JoelRPARG18 3 жыл бұрын
@@namjoonowo1979 es cierto,solo hay que acostumbrar nuestro oído escuchando música y viendo películas y series en inglés constantemente
@johannyavila3359
@johannyavila3359 3 жыл бұрын
Exactly
@suc.9002
@suc.9002 3 жыл бұрын
para mi si es muy complicado eso porque es cuestión de memorizar, ósea no es como el español que la A siempre va a sonar igual, en inglés debo memorizar por cada palabra.
@m2255-e3n
@m2255-e3n 3 жыл бұрын
@@suc.9002 Exacto
@alejsuarez7214
@alejsuarez7214 6 жыл бұрын
😂😂 Tu cara de impotencia es unica jajajajajaja Manejamos mucho "modismo" mas que todo en Colombia Nota positiva: Este video te sirvio como terapia 2: Este idioma te ayuda a expandir el emisferio izquierdo del cerebro, agilizas tu forma de pensar y puedes percibir de forma sencilla detalles que las otra personas normalmente no ven. Hablas muy fluido animo 💪! Saludos desde Medellin un besito!
@antoniothebest4ever
@antoniothebest4ever 6 жыл бұрын
El español es uno de los lenguajes romances más complejos y difíciles pero más ricos y bonitos, y si bien es difícil sin embargo la fonética es una de las más fáciles, a diferencia del inglés que por ejemplo una misma vocal no suena igual y eso nos confunde a los hispanohablantes jajajajaja. Saludos hermano desde Guayaquil - Ecuador (país vecino de Colombia donde vives), también me gustaría aprender inglés porque es el idioma global.
@joshira_fianna89
@joshira_fianna89 6 жыл бұрын
Dennys Terán Cevallos ¡Yo digo lo mismo! La fonética del español es mucho más sencilla (son solamente 5 sonidos vocálicos mientras que el inglés tiene 20), pero nuestra gramática es mucho más compleja. Saludos.
@isabelpinales7409
@isabelpinales7409 4 жыл бұрын
"El español lo hicieron para joderme la vida" 😂😂😂😂
@julyq.8772
@julyq.8772 4 жыл бұрын
Jajajajajja igual me rie
@vvioog
@vvioog 4 жыл бұрын
@@julyq.8772 Rie?
@ignaciovega5918
@ignaciovega5918 4 жыл бұрын
El álgebra lo hicieron para joderme la vida 😆
@klein8424
@klein8424 4 жыл бұрын
Isabel Pinales Y el inglés también lo hicieron para jodérmela a mí 😂
@Daniel1427
@Daniel1427 4 жыл бұрын
Jajajaja, supiera él lo que le cuesta a un latino aprender el inglés AMERICANO en especial (unos dicen que el británico es más dificil pero tiene mayores conjugaciones castellanas que hace que nos sea más fácil de comprender).
@majuyo2005
@majuyo2005 3 жыл бұрын
Hola Zach, me alegro mucho de que interese tanto nuestro idioma y es admirable en serio, ya me gustaría a mi hablar tan bien el ingles como tu hablas el español. Solo un apunte, España, donde se habla el Castellano tenemos, por asi decirlo, la raíz de todos los demas acentos y vocabularios latinoamericanos, si tu vas a Argentina por ejemplo y dices chaqueta en vez de chamarra te entienden igual. Estados Unidos como esta mas cerca de Latinoamérica aprendeis el español latino, cuando lo más "fácil " y "universal" sería aprender el español "original" que es el de España, a pesar de que aqui también tenemos ciertos acentos y laismos y leismos. Un saludo
@latinedg
@latinedg 6 жыл бұрын
No te rayes, hablas bien español.... No necesitas saber la gramatica perfecta como para escribir un libro.
@danielromero5890
@danielromero5890 6 жыл бұрын
Edgar Axyz dejalo que él quiere aprender a ser mejor, en la vida no se puede ser siempre un mediocre y resignado.
@carmelomerchan9251
@carmelomerchan9251 6 жыл бұрын
Al leer ese '' no te ralles '' le a tenido que explotar la cabeza jjajjjj
@blacktring5820
@blacktring5820 6 жыл бұрын
Edgar Axyz luffy
@rkalvo4562
@rkalvo4562 6 жыл бұрын
a quien le importa eh esque escrito esto y ahora no lo entiendo
@paulinarobles9696
@paulinarobles9696 6 жыл бұрын
Pero para hablar si, si él quiere hablar bien lo necesita, si no es tarzan
@itzzybitzzy5215
@itzzybitzzy5215 6 жыл бұрын
El español es complicado por la cantidad de artículos y formas verbales que posee, pero eso también le da una ventaja al momento de conectar con otras personas, expresar sentimientos o deseos y hablar sobre recuerdos. Eso le da características muy poéticas que son muy difíciles de encontrar en lenguas anglosajonas que tienen la ventaja de ser más simples y directas pero dejan mucho que desear en cuánto a emotividad.
@ykristianhd
@ykristianhd 5 жыл бұрын
Me siento feliz de hablar español :)
@carmenrubalcava1854
@carmenrubalcava1854 4 жыл бұрын
@@alinapantoja9850 was pasado de is y were pasado de are Y el verbo to be es muy raro 😂
@lenincerratomartinez7022
@lenincerratomartinez7022 4 жыл бұрын
Completamente amigo, es hermoso
@lenincerratomartinez7022
@lenincerratomartinez7022 4 жыл бұрын
@@lvsckboy1838 a huevo que si, nacido y criado en Honduras
@rubano-pp1or
@rubano-pp1or 4 жыл бұрын
Lo mismo digo
@carlinos1256
@carlinos1256 4 ай бұрын
Como hablante nativo de español, puedo decir que tu español es maravilloso, casi perfecto, muchas felicidades por aprender este bello idioma
@juliesteel6584
@juliesteel6584 5 жыл бұрын
La razón por la cual se dice “ el alma” y no “la alma” es la misma por la que en Inglés se dice “ an apple” y no “ a apple”. Esto pasa sólo con el artículo por qué los adjetivos que se le ponen “al (a+el) alma” son femeninos: “ el alma bondadosa de Zack”. Me disculpan por la ñoñada
@jeanguzman4093
@jeanguzman4093 5 жыл бұрын
Ñoñada? Quechua?
@lucianamolina5225
@lucianamolina5225 4 жыл бұрын
Pasa con La sartén o el sartén
@JavierRodriguez-pp8ci
@JavierRodriguez-pp8ci 4 жыл бұрын
Los poetas dicen la mar y no el mar.
@04steen
@04steen 4 жыл бұрын
El caso de el/la sartén o el/ la mar es diferente. Estas palabras se consideran masculinas o femeninas según la variedad de español que se hable. En el caso de el alma, las palabras que empiezan con a- o ha- tónica reciben artículo masculino aunque sean femeninas para evitar la cacofonia ( no es natural en castellano pronunciar dos AA seguidas:"la agua, la alma, la hacha" es antinatural en castellano.
@JavierRodriguez-pp8ci
@JavierRodriguez-pp8ci 4 жыл бұрын
@@04steen gracias por la aclaración. Por eso es bonito este idioma siempre estas aprendiendo algo.saludos.
@gustulua
@gustulua 5 жыл бұрын
Heyy tu español es muy bueno. Ahora, podrías dejar algunos típs del inglés para aprenderlo más fácil. un saludo Zach Morris
@unclepoutdoors2420
@unclepoutdoors2420 5 жыл бұрын
No hablo espanol bien pero entendi casi todo el video, creo que la cosa mas importante si quieres aprender un idioma es tienes que escuchar cada dia, no hablo espanol pero entiendo mucho porque cada dia cuando tengo tiempo libre estoy viendo videos aqui en KZbin en espanol. Obviamente hay muchas palabras que no entiendo pero si vas a escuchar las mismas palabras cada dia vas a saber que significa esta palabra, lo siento mi espanol es muy mal pero tu idioma es la mejor en todo el mundo
@hernan722
@hernan722 4 жыл бұрын
Tu español es demasiado bueno!! Un colombiano que te quiere y aprecia demasiado!! Cuídate ❤️🍁 a mi me fascina el inglés y aun estoy luchando por aprenderlo
@jagudeloleal1922
@jagudeloleal1922 6 жыл бұрын
Bravo por tí Zach, de verdad que asumiste muy bien el reto de aprender el español porque lo hablas muy bien. Para ser de habla inglesa, de verdad lo dominas mucho y bien. Nunca te desanimes, y sigue así adelante con todo lo que te propongas, porque la vida también se trata de eso, de asumir retos, metas y lograr superarlas y mejorarlas.
@auroraeterna9675
@auroraeterna9675 6 жыл бұрын
El Castellano es una lengua derivada del latín, por tanto al igual que las lenguas romances, como el Italiano, el Portugues, el Catalan, el Gallego o el Rumano, es una lengua mucho mas especifica y completa en todo sentido que el ingles, que es un lenguaje mas simple y a su vez simplificado, que a oídos de un hablante de castellano, suena como a un cavernícola neanderthal hablando, es decir un lenguaje incompleto y retardado, ambos tienen sus ventajas y desventajas, el ingles por su parte es mucho mas practico, sencillo y directo, a la vez que no te complicas la vida, pero al mismo tiempo es un lenguaje arcaico y carente en muchos sentidos, el Castellano por su parte es mucho mas completo y especifico, que a la hora de expresar una idea o pensamiento en concreto lo haces tal cual es y queda todo mucho mas claro sin dejar lugar a malas interpretaciones, por tanto es un lenguaje mucho mas culto y no es para menos al ser una variante del latín, el problema es que tiene una gramática mas compleja y algunas palabras que están demás en cada oración, de las cuales se podría prescindir sin ningún problema... Ya la cuestión de los acentos y la variación de palabras en cada región, país o lo que sea y que en muchas partes de America e incluso ya en muchas partes de España, hayan degradado tanto el castellano a punto de convertirlo en una puta mierda, es otro tema.
@korelamerikano
@korelamerikano 6 жыл бұрын
Aurora Eterna No podría haberlo dicho mejor 👏
@JonathanLazarte
@JonathanLazarte 6 жыл бұрын
Aurora Eterna Te ganaste mi respeto por tu forma de pensar.
@alvarito9885
@alvarito9885 6 жыл бұрын
Rumano, romance?? 🤔
@IDONTWANTACHANNELFCK
@IDONTWANTACHANNELFCK 6 жыл бұрын
"El Castellano es una lengua derivada del latín, por tanto al igual que las lenguas romances, como el Italiano, el Portugues, el Catalan, el Gallego o el Rumano, es una lengua mucho mas especifica [......] El Castellano por su parte es mucho mas completo y especifico, que a la hora de expresar una idea o pensamiento en concreto lo haces tal cual es y queda todo mucho mas claro sin dejar lugar a malas interpretaciones, por tanto es un lenguaje mucho mas culto y no es para menos al ser una variante del latín" ¿ Se supone que el latin es un lenguaje mas preciso y menos abierto a muchas interpretaciones que el Ingles ? ¿Si lo has leido o estudiado? hahahaha.
@arom219
@arom219 6 жыл бұрын
@Alvaro Lozada, Así es, el rumano es una lengua romance. De hecho, se dice que es la que más parecida al latín por ser, probablemente, la primera derivación de este.
@davidescobar6300
@davidescobar6300 6 жыл бұрын
Lo de otros significados en mismas palabras, eso tambien ocurre con Ingles de Australia, Nueva Zelanda, ni hablar del Ingles Sudafricano o Ingles Irlandes y las multiples variaciones del ingles en Reino Unido, en Londres hablan con acento Cokney y tambien hay acento Scotlish, incluso por barrios jajajja y luego de londres a Manchester a solo 50 km de distancia, ya tienen otro acento y ni se hable de los galeses que no se entienden, ni entre ellos mismos xD asi que el Ingles es tan variado como el Español, el unico pais que tiene un ingles similar es Canada y EE.UU pero solo lo estados del norte, porque no podes decir lo mismo con el acento tejano o texano y tampoco de la florida, california o medio-oeste, existen 26 acentos en USA y las palabras cambian en el mismo territorio, en todos lados pasa, bueno adios, saludos, buen video.
@kevinorozcoa8571
@kevinorozcoa8571 6 жыл бұрын
Es cierto. Sin embargo en Inglés no existen las variaciones y conjunciones que tiene el español. Como lo decía Zack, en inglés es "The people are" en cualquier parte, en español es "La gente es" lo cual no tendría sentido ya que gente se refiere a un plural. Y el mejor ejemplo.. en inglés usan "the" para nombrar singulares y plurales, femenino o masculino, para muchas cosas funciona "the", es muy simple aprender eso. Es español se usa .. el, la, los, las... y otros ejemplos como "su, sus, un, una, unos, unas, esos, esas, algunos, algunas, etc". Eso pienso yo, debe ser un absoluto reto para alguien como Zack :P
@marianab6676
@marianab6676 3 жыл бұрын
Si hay algo que me encanta de mi idioma el español es la existencia del "ser" y "estar". Es como un planteo filosófico establecer esa diferencia entre ambos verbos jaja. Lo bueno de aprender este idioma es que es muy fácil hablarlo, es decir, las palabras suenan tal cual se leen, no hay trucos en la pronunciación, por lo tanto siempre los vamos a entender aunque no utilicen muy bien la gramática o pronuncien mal las letras. Creo que eso sucede con muy pocos o casi ningún idioma. Saludos Zach, me reí mucho con el vídeo!
@Cesarc2
@Cesarc2 Жыл бұрын
También el italiano tiene ESSERE y STARE. Su uso es un poco distinto que en español pero tampoco muy diferente.
@tonyborja3515
@tonyborja3515 6 жыл бұрын
Tu espanol no es basico, ni medio, tu espanol es avanzado, expresas perfectamente tus ideas, tienes el nivel intelectual de un maestro de universidad, yo te recomendaria perfeccionar la pronunciacion de las vocales, como colocar la lengua para que no suenen con doble sonido como el ingles, lo demas ya vendra pero creo que estas a un 90% de Espanol, felicidades.
@Axanp
@Axanp 5 жыл бұрын
Lo mismo sufro por querer aprender inglés, muchos dicen que es fácil, pero esa percepción es distinta para cada persona...
@cristianrivera3094
@cristianrivera3094 3 жыл бұрын
ami me párese difícil la comprencion de un nativo
@Juan-ib2wp
@Juan-ib2wp 3 жыл бұрын
En ingles tienen menos sujetos que lo hace un poco mas facil de aprenderlo a largo plazo
@johnsnow9382
@johnsnow9382 5 жыл бұрын
😆 y eso que nos has venido a Chile, Zach. Aqui sí termina de explotar tu cabeza. Pero el ingles tambien tiene lo suyo. Para empezar hablan alreves. En una frase ponen primero el sustantivo y después el adjetivo calificativo. Lo que es una locura. Ejemplo. Spider man. Eso en español es una araña hombre. Debiera ser Manspider. En fin ...y ni hablemos de cuando emplear el At, In, On ... otra locura. 😎 De todas formas el español es un idioma muchísimo mas rico que el ingles. Tiene mas matices, mas sutilezas, expone mejor las ideas finas, porque deriva del Latín. Lo mismo el frances y el italiano. Por eso es mas complejo.
@pepelviskywalker
@pepelviskywalker 5 жыл бұрын
De hecho, es al revés. Va primero el adjetivo y luego el sustantivo, pretty lady. El ejemplo que has puesto del hombre araña es de los pocos ejemplos que no deberías haber usado, ya que se trata de dos sustantivos, y ninguno adjetiva al otro. Es una rara excepción del castellano: es un hombre y una araña, el hombre araña. Es un hombre y es un lobo, el hombre lobo. Es un decreto con categoría de ley: es un decreto ley. El español no es un idioma muchísimo más rico que el inglés. De ninguna manera. El inglés tiene una raíz gramatical germánica, pero los franceses fueron dueños de la corte británica durante un varios siglos por lo que introdujeron mucho léxico propio. Se estima que del 100% del léxico inglés, el 60% es derivado de esa influencia francesa, dividido entre palabras propias del francés y un buen número de latinajos: Tyson versus Holifield, aunque en este caso, este latinajo está mal usado, puesto que debería ser "Tyson ad versus Holifield". Adversario viene de ad versus, como podrás adivinar. En español sólo tienes una palabra para el concepto de libertad. En inglés tienes la raíz germánica, freedom, y la raíz franco-latina: liberty. Lo mismo pasa con corn y maize; happiness y felicity, gay o joy; earthly y terrestrial; heavenly o celestial, water y acquatic... y así con unas 5.000 palabras. Que derive del latín no hace al español más fino ni más sutil. Los alemanes han sido los mejores filósofos de los últimos 4 siglos en Europa. Con este dato, creo que se desmonta tu teoría.
@cristianag.118
@cristianag.118 5 жыл бұрын
@@pepelviskywalker y en que queda el español con tanto argumento para mi que el español es complicado
@cristianag.118
@cristianag.118 5 жыл бұрын
Y tiene más expresividad que el inglés
@pepelviskywalker
@pepelviskywalker 5 жыл бұрын
@@cristianag.118 El español es complicado, nadie lo niega. La conjugación verbal y los géneros complican mucho el idioma, pero eso no hace que el inglés sea sencillo ni que sea un idioma simple. El que habla inglés sabe de lo complicado del idioma, tanto o más que el propio español. Sólo digo que para hacer una afirmación tan contundente hay que estar muy seguros de lo que se dice
@pepelviskywalker
@pepelviskywalker 5 жыл бұрын
@@cristianag.118 si tuviese más expresividad que el inglés, ¿por qué los hispanoparlantes se empeñan en usar el inglés? Yeah, cool, acrónimos como Lol, fyi... De verdad, es como si un esquimal te dice que su idioma es más expresivo que es español. Habría que preguntarle qué tanto domina el español para hacer una afirmación tan contundente
@williamhenrygalvezpenagos5750
@williamhenrygalvezpenagos5750 3 жыл бұрын
Zack tu español es muy bueno, todos te entendemos, el español tiene muchas variantes, según las regiones de un país o regiones dentro de un territorio. Pará mí que hablo español y hablante nativo, a veces me cuesta entender algunas expresiones culturales de otros países, como son argentinos, y españoles, al rato sus expresiones no las entendemos porque no vivimos dentro del entorno cultural Saludos desde Colombia Dios te bendiga en donde quiera que te encuentres
@landox972
@landox972 5 жыл бұрын
El Ingles es tambien difícil, yo llegue hace 1 año a USA teniendo un nivel super basico de Ingles. He estado asistiendo a muchos cursos y ahora lo hablo y lo entiendo un 55%. Realmente he pasado por muchas frustraciones, pensando que nunca aprendere el Ingles. Pero aqui estoy y sigo estudiando. Saludos y me indentifico, tanto tu como yo tenemos problemas con idiomas opuestos. Saludos desde Philadelphia PA.!!!😊😊😊
@jorge0698
@jorge0698 5 жыл бұрын
Inglés difícil? Jajaja entonces el ruso te parecerá imposible...
@khalitaplatanao7471
@khalitaplatanao7471 5 жыл бұрын
Inglés es muy fácil aprender.
@JL-hi6zv
@JL-hi6zv 5 жыл бұрын
A mí igual se me hace difícil y lo llevo desde primaria y voy en prepa
@luisalejandroh.287
@luisalejandroh.287 5 жыл бұрын
@@jorge0698 el ruso eso sí es difícil lo estoy aprendiendo y es un PUTO infierno
@TheJorgeBelt
@TheJorgeBelt 6 жыл бұрын
Está muy bien lo que dices,debe ser duro. Pero me da pie para expresar lo que siento acerca del inglés: Es que jamás nadie se puso de acuerdo sobre cómo se pronuncian las letras? Como se entiende la pronunciación de una palabra como "one"? Maldición,no tiene lógica ninguna! WaN!!! guan!! Y dos palabras como "live" y "live". Coño!!son la mismas fckin cuatro letras y se pronuncian distinto!! Y si hablamos de todas las palabras que llevan "ea " tea , heart , bear,..Ahhhhh!!! Igual. i love english y supongo que si lo hablo debo sonar peor que tu hablando español. Un Abrazo,man! Nice video.
@mariaperedo3158
@mariaperedo3158 6 жыл бұрын
😂😅 .. lo mismo digo yo !!!
@blasarodriguez9554
@blasarodriguez9554 5 жыл бұрын
Lo mismo 😫😂😂😂
@azkenegunsentia4493
@azkenegunsentia4493 6 жыл бұрын
La razón por la que se dice "el alma", es porque "la alma" queda mal, al coincidir la "a" de "la", con la siguiente "a" de "alma". Pasa igual que con la palabra águila. Se dice "EL" águila, no "LA" águila. Aunque existen palabras como "Aguja" con las que esto no sucede. Pero bueno, mucho ánimo, lo estás haciendo muy bien. Saludos desde Madrid.
@Haghenveien
@Haghenveien 6 жыл бұрын
En parte es así, pero hay más. No soy experta, pero más o menos la cosa va así. Resulta que el "el" de cuando decimos "el toro", por ejemplo y el "el" de cuando decimos "el águila" no son el mismo realmente. El primero proviene del latín "ille" y el segundo proviene "illa" que es de donde viene también el "la". Así que cuando decimos "el águila" , ese "el" no es realmente masculino sino femenino. Lo único que, por sonoridad, estas cogiendo una parte diferente del "illa" latino. Por cierto, con "aguja" no se hace porque la primera "a" es átona. Se hace en el caso de que la primera "a" sea tónica.
@azkenegunsentia4493
@azkenegunsentia4493 6 жыл бұрын
Sí, la verdad es que tiene sentido.
@jjjj4075
@jjjj4075 6 жыл бұрын
Eso se llama evitar la cacofonía mis estimados :3
@MariaRodriguez-sk9hp
@MariaRodriguez-sk9hp 6 жыл бұрын
Azken Egunsentia en pocas palabras una cacofonia
@jlyjarm6040
@jlyjarm6040 6 жыл бұрын
Azken Egunsentia que explicacion tan cagada has hecho ... el motivo no es ese. Ok metete a clases de castellano
@1205jacko
@1205jacko 4 жыл бұрын
Me encantan todos tus videos. Gracias por amar tanto nuestro país y mostrarle al mundo lo bello de Colombia 😊
@Kuariel
@Kuariel 6 жыл бұрын
Lo otro es que en ingles la gente cuando habla esta pronunciando, es decir si yo como latino quiero leer algo en ingles, no puedo leer como tal lo que esta escrito, toca pronunciarlo, mientras que leer algo en español es mas sencillo, porque nosotros lo que hablamos lo podemos escribir y va a sonar igual la palabra escrita y la hablada, no se si me hice entender. Eso es muy importante si quiere sonar como un latino, tratan de no pronunciar, porque se va a seguir escuchando gringo jajaja
@pedroernestosalazar
@pedroernestosalazar 6 жыл бұрын
aunque el español se escribe como se lee, para el gringo es diferente por que para ellos la fonética es diferente y no hay sonidos que nosotros tenemos
@alexis--5195
@alexis--5195 6 жыл бұрын
pedroernestosalazar Yo creo que lo que el quiere decir es,por ejemplo que el significado de una palabra en ingles para nosotros en español se dice tal cual está En cambio en ingles es distinto Por ejemplo To Fish--->Pescar (Tal cual para nosotros)
@annacamacho7716
@annacamacho7716 6 жыл бұрын
Kuariel Channel Es que el inglés se pronuncia diferente y se escribe diferente
@marianaotalvaro4081
@marianaotalvaro4081 6 жыл бұрын
Kuariel Channel ellos no lo dicen diferente a cómo lo leen sino que las letras se pronuncian diferentes entonces en realidad si lo están leyendo bien pero si tienes razón porque hasta unas veces hablan con la letra como nosotros y algunas con las letras de ellos
@marianaotalvaro4081
@marianaotalvaro4081 6 жыл бұрын
Alexis Henao creo eso no fue lo que quiso decir
@gloriaacevedo7453
@gloriaacevedo7453 5 жыл бұрын
Singular: el alma Plural: Las almas Jajajajaja lo se. Es complicado
@gamermtzjrqn
@gamermtzjrqn 5 жыл бұрын
Claro que no, mi idioma es muy rico y es un idioma que su expresión es muy definida y su lógica es mas directa a un asunto y no aún estado
@ammv79
@ammv79 5 жыл бұрын
Se dice "el alma" en lugar de "la alma", para que no haya una cacofonía (sonido desagradable que se produce por el encuentro o repetición de fonemas en el habla)
@robertovalverde9573
@robertovalverde9573 4 жыл бұрын
Cállate, que a mi en secundaria me reprovaban en gramática española, hasta era más fácil para mi las matemáticas que éso.
@mystic7042
@mystic7042 4 жыл бұрын
Te equívocas es "el almas"
@williamrosado6901
@williamrosado6901 4 жыл бұрын
Hahaha, osea de repente, cambia a femenino,, perooo... Femenino? Osea que dentro de ser FEMENINO cambia a masculino, ya me lie yo mismo.. 😅
@pacogama
@pacogama 6 жыл бұрын
El inglés es un idioma sin lógica, por ejemplo las vocales pueden tener varios sonidos según la palabra.
@carlosurda
@carlosurda 6 жыл бұрын
Exacto. En ese sentido el español es facilísimo. Las vocales se pronuncian siempre igual. Siempre.
@arturorosas2170
@arturorosas2170 6 жыл бұрын
Sólo es cosa de aprenderse unas reglas básicas de pronunciación, por ejemplo cuando las letras “gh” Van juntas suena como la letra “F” en español, por ejemplo la palabra “enough” suena como “inof” por que en el alfabeto del inglés la “e” suena como “i”, Y como estas, hay algunas otras reglas de pronunciación, si las aprendes todas y aprendes el sonido de la alfabeto en inglés, pienso que se te hará más fácil. No creo que sea que no tiene lógica sólo que hay que aprender algunas reglas de pronunciación ya establecidas.
@MartwanComePan
@MartwanComePan 6 жыл бұрын
y no sólo cambian según la palabra, en cada región de habla inglesa la misma palabra la pronuncian de una manera diferente...
@arturorosas2170
@arturorosas2170 6 жыл бұрын
Barbara Debel Me imagino a la Reyna de Inglaterra tomando té mientras ve tu comentario de reojo jeje, no es lo mismo el inglés que hablan en Estados Unidos, el inglés original que hablan en Inglaterra.
@eutimiocastillo4725
@eutimiocastillo4725 6 жыл бұрын
Es diferente
@Sorry-qu1cc
@Sorry-qu1cc 3 жыл бұрын
Te expresas como un nativo del español o hasta mejor en algunos casos, apenas veo este video y veo que es de hace 3 años, no me imagino lo bien que lo has de hablar hoy en día
@luiscerna4055
@luiscerna4055 6 жыл бұрын
Señor Zach Morris entiendo su preocupación por el idioma y la verdad tiene razón así como usted no se explica por qué tantas palabras hay en el español así también nosotros nos preguntamos porque en el inglés se dice de otra forma, de algo estoy seguro ni usted ni nosotros hemos inventado los idiomas solo lo usamos y aunque nos esforzemos no podremos hablar correctamente como un angloparlante e hispanohablante nativo por más que nos esforzemos siempre llegaremos a expresarnos en un nivel básico usted con su español limitado y nosotros con nuestro inglés básico espero comprenda esta situación que sucede a todos.
@dyalro5027
@dyalro5027 6 жыл бұрын
El usar "el" y luego una palabra en "femenina" no es por acabar en "a", es por EMPEZAR con "a" ya que es raro decir: "la alma" "la azucar" "la arma", y al empezar con "el" se escucha mejor. Buen vídeo :)
@anamariavillafradez9106
@anamariavillafradez9106 6 жыл бұрын
ProGamerStunter YT mi gringo también tiene ese mismo problema y se escucha súper tierno cuando lo dice😂😂😂
@danielolaya8535
@danielolaya8535 6 жыл бұрын
ProGamerStunter YT pero esto es duro hasta para los propios latinos, se dice la agua no el agua, se dice la mar no el mar .__. Hasta para nosotros es duro ahora imaginate la gente extrangera
@jsvrs
@jsvrs 6 жыл бұрын
Se dice el agua y el mar . Estas mal
@Kaabacafe
@Kaabacafe 6 жыл бұрын
"la mar" solo es utilizada en poesia. lo correcto es "el mar"
@juancamilolopez4629
@juancamilolopez4629 6 жыл бұрын
Y es por eso que es difícil por qué no hay una regla, nos basamos en suena mal o suena bien,
@sebas7107
@sebas7107 6 жыл бұрын
Incluso nosotros que hablanos español nos confundimos mucho, jaja no te sientas mal nosotros tambien
@noemimorocho4817
@noemimorocho4817 4 жыл бұрын
Así es Zach, el español no es fácil pero lo estás haciendo muy bien. Te respeto, has explicado muchas cosas de latinoamérica y de España, te has enriquecido muchísimo. Yo vivo en Alemania y enseño español y mis alumnos tienen el mismo problema pero con la desventaja de no tener en su entorno alguien con quien practicar.
@miguelh8243
@miguelh8243 6 жыл бұрын
Pienso que la dificultad del español reside justo en las variaciones de vocabulario y a veces gramaticales que tiene según las zonas. Creo que pasa algo similar al caso entre EUA y UK, el acento y algunas palabras de UK no las entiendo para nada. Así que te comprendo Zach. Buen video!
@Adriix
@Adriix 5 жыл бұрын
Ayyy si tienes razón, aveces incluso para mi, que el español es mi lengua materna, aveces dudo para escribir algunas cosas o usar ciertos tiempos verbales y creo que Olvidaste mencionar las tildes o acentos.
@jorge0698
@jorge0698 5 жыл бұрын
Me pasa lo mismo a mi, especialmente cuando redacto un texto largo.
@dafnearrieta6112
@dafnearrieta6112 5 жыл бұрын
A veces se escribe asi
@user-lg7bb1kh6x
@user-lg7bb1kh6x 4 жыл бұрын
Yo como hablante de castellano/español latino nativa, dudó mucho cómo se escriben las palabras, bueno algunas...(en especial las "s,c,b,v" las típicas, acentos y eso. También cuando no me acuerdo de la escritura, buscó en internet o hago una oración más larga y coherente qué expresé lo mismo. Pd:El inglés me jode la vida y quiero aprender algunos idiomas.
@esthersimon1497
@esthersimon1497 4 жыл бұрын
No me gustan para nada las tildes . ENSERIO
@alfredoalcala1232
@alfredoalcala1232 5 жыл бұрын
Tú español es increíble ya quisiera un inglés tan fluido como tú español T.T
@carmenelenagarcia6464
@carmenelenagarcia6464 2 жыл бұрын
Hola Zach, te felicito por tu nivel de español, es muy bueno!! Tienes muy buen acento. He enseñado este idioma a angloparlantes y he notado que la mejor manera de aprender es repitiendo las correcciones sin entrar mucho en la gramática. Llega el momento en que por el hábito ya lo dirás bien. Aquí los niños cometen muchos errores como : yo "sabo" por "yo sé" (I know) , yo "poní" por "yo puse"( l put) , está "rompido" por está "roto"(It is torn) , etc. Aunque el error lo repiten por un tiempo más, de repente oímos que comienzan a decirlo bien. Una vez más mis felicitaciones por tu gran esfuerzo y sigue adelante , lo vas a hablar bien! Seguro! Carmen, Venezuela 🇻🇪.
@luisgarciannomo
@luisgarciannomo 6 жыл бұрын
Hola, saludos desde España. Me ha parecido muy interesante tu vídeo sobre todo porque en ocasiones he escuchado a personas hispanohablantes decir lo mismo sobre el inglés aunque siendo sinceros es verdad que el español es más difícil que el inglés. Me gustaría comentar algunos de los puntos de los que has hablado: 1. "Ello", "ella" y "lo" no son artículos son pronombres personales. Los artículos(en singular) son 4: artículos determinados: el, la; artículos indeterminados: un, una. 2. Es verdad que es extraño que palabras femeninas como alma, agua, o hacha lleven artículos masculinos pero son muy pocas las palabras a las que les sucede esto y la verdad no se me ocurren más ejemplos que estos tres. 3. Tienes razón en que el hecho de tener un sistema tan amplio y complejo de conjugaciones verbales hace al español mas difícil de aprender que el inglés. 4. En cuanto a la pronunciación de la letra "c" o "z" de los españoles, lo siento, que le vamos a hacer si los latinos las pronuncian como la "s". 5. Y por último los sustantivos o nombres tienen varias clasificaciones. Un nombre puede ser común/propio, concreto/abstracto, contable/incontable, individual/colectivo, masculino/femenino, singular/plural. En el ejemplo que has dado de la palabra gente, se dice "la gente es" porque gente es un sustantivo o nombre colectivo pero singular, por tanto aunque el significado de la palabra exprese una cantidad de más de una persona, la palabra en si es singular. Si por ejemplo dijeses "las personas", entonces sí se diría "las personas son" porque la palabra es plural y el número del sustantivo debe concordar con el número del verbo.
@FlaskFlash
@FlaskFlash 6 жыл бұрын
Un nombre también puede ser eventivo o no eventivo, es probable que no hayas visto esto porque no se suele explicar en los institutos. Un saludo.
@luisgarciannomo
@luisgarciannomo 6 жыл бұрын
FlaskFlash Efectivamente eso no lo sabía jajaj, gracias 😃
@bernardocarlosblanco
@bernardocarlosblanco 6 жыл бұрын
En cuanto a los regionalismos lo mismo ocurre entre los ingleses y los países de habla inglesa, EEUU, Canadá, Australia, etc.. En EEUU al ser tan grande y variado también tienen distintas maneras de hablar ingles.
@mariaabrams8031
@mariaabrams8031 6 жыл бұрын
Yo tengo un amigo que es ingles y dice que la mayoría de las veces que ha ído a USA no les entiende y menos, si va para Nueva York.
@cmnbaudit38
@cmnbaudit38 5 жыл бұрын
Hablas mejor que muchos hispanoparlantes. Good job!!!!
@GracielaMLalia
@GracielaMLalia Жыл бұрын
En realidad, yo diría que fue una bendición que se inventara el idioma inglés, que sea tan simplificado permite que personas de cualquier parte del mundo (incluso con alfabetos no latinos), puedan comunicarse.
@liliana12120
@liliana12120 6 жыл бұрын
Se te escucha mas fluido el español.... saludos¡¡¡¡¡¡¡
@jslayerjg
@jslayerjg 6 жыл бұрын
Liliana T. Es cierto
@jslayerjg
@jslayerjg 6 жыл бұрын
Kha
@user-hy3uj7zb3m
@user-hy3uj7zb3m 6 жыл бұрын
Ayo & Teo ¿y eso que? ¡Que ridículo! por todo quieren mandar a la cocina a las mujeres,fastidioso -_- nadie te va aguantar :(
@gozu0322
@gozu0322 6 жыл бұрын
Yo digo que en este 2018 vas a dominar el idioma al 100% con todo y sus acentos
@victt0r
@victt0r 6 жыл бұрын
Rocko :v es muy evidente que no, le falta demasiado (hay cosas por las que nadie se preocupa, y creo que ni Ud. conocerá algunas de ellas, por eso no se puede opinar de lo que no se sabe :v )... Pero va por buen camino.
@luzamandavasquez1865
@luzamandavasquez1865 6 жыл бұрын
Tu tranquilo, hablas muy bien español, tengo mi alma llena de amor
@cristollet6783
@cristollet6783 3 жыл бұрын
Eres lo mejor que he visto en KZbin en mucho tiempo. Si te sirve de consuelo, llevo estudiando inglés en España toda mi vida y jamás lo hablaré, como tú hablas español, sigue así. 👍😁
@eduardoguzman8070
@eduardoguzman8070 6 жыл бұрын
Amigo se dice (el alma) porque a pesar de que el sustantivo *alma* es femenino existe una ley que dice. Se usa "el" cuando el sustantivo que se refiere empieza con ("a" tónica) se vería mal que digas "la alma" porque se funcionarían las dos "a" se escucharía (lalma) lo que no ocurre cuando cambias la partícula "la" por "el". Espero haberte ayudado.
@eduardoguzman8070
@eduardoguzman8070 6 жыл бұрын
Osea que si puedes decir la ( la almohada) porque no empieza con (a tónica)eso quiere decir que no tiene acento en la en la primera "a" pero la palabra alma si tiene acento en la primera "a"
@LuisMedina-kg9ty
@LuisMedina-kg9ty 6 жыл бұрын
Me la ganaste, apenas iba a comentarle esto para ayudar, veo que la mayoría comenta cosas como "hablas muy bien el ingles no te preocupes de los artículos" pero nadie parece saber el porque los usamos de esta forma. Otro consejo para saber cual usar (los mas comunes "el" "la") es pensar en el significado de la palabra, es decir, qué significa o a qué se refiere. Ejemplo, el alma se refiere a un espíritu, que no termina en "a" por lo tanto lo correcto es "el"; otro ejemplo que suele ser confuso, "el radio" y "la radio" en tal caso ambos son correctos porque "el radio" se refiere al aparato y "la radio" a la radio-difusora.
@silviaparada6434
@silviaparada6434 6 жыл бұрын
Excelente! Para complementar, lo mismo sucede con "agua" y "hacha", son sustantivos femeninos pero se acompañan con un artículo masculino, si sirve de algo, es como el italiano, a algunas palabras se les aplican ese tipo de reglas porque son idiomas que buscan musicalidad al ser hablados.
@LuisMedina-kg9ty
@LuisMedina-kg9ty 6 жыл бұрын
banco es un conjunto de peces, también es un asiento, se llaman palabras homógrafas. Con respecto a radio-difusora, sin palabras, no sé como las conozcas tu, pero así se llaman, o radio-transmisora, etc. (o sin el guión, pero da igual), no es ser mala onda pero existe google o diccionarios.
@LuisMedina-kg9ty
@LuisMedina-kg9ty 6 жыл бұрын
No no no, mi comentario no pretende ser grosero, es la forma en que me expreso, no ayuda mucho el que sea a través de este medio y no notes el tono irónico de las cosas, por mi parte como dices lo he buscado en rae y lo expresa diferente a como lo usamos por aquí, sin embargo en otras fuentes lo maneja como yo lo digo, creo importante el hecho de estas discusiones (que por mi parte pretendo sean constructivas no de pleito sin sentido por Internet, hago énfasis en mi tono irónico eh jajaja), puesto que si alguien que esta tratando de aprender de este tema puede enriquecer su idea y manejo de estas situaciones, pues el español puede ser tan confuso incluso como por ejemplo nosotros simples hablantes de diferentes partes del mundo. Espero que si el autor del vídeo nos lee se ria un poco y le ayude a entender un poco y sino usar mi método, siquiera tomarlo en cuenta para algunas situaciones que aclaro no soy profesor, ni letrado especializado como para decir que mi método sea perfecto ni menos mis ejemplos (quizá los ejemplos que use son los que mas confundieron en nuestro caso), un saludo y te aviso que me has hecho reír porque primero pensé "por que piensa que lo digo de mal carácter" luego me leí y me puse en tus zapatos y entiendo que puede mal interpretarse y mi "no es por mala onda" no ayudo a avisarte que era de buena intención jajaja mi error.
@MayLorentz
@MayLorentz 5 жыл бұрын
Jajajajaja "Pero gracias a uds, la gente del Internet... ¡AH, SÍ LA GENTE! ¿Por qué tiene que ser LA GENTE ES...? Jajajajajaja morí de risa allí
@jazzluna7921
@jazzluna7921 5 жыл бұрын
Jajajaaaaa 😂 no se estaba quejando pero se acordó de LA GENTE y todo cambió😂😂
@crisfunday501
@crisfunday501 6 жыл бұрын
"alma" empieza por a "la" acaba por a y es muy difícil pronunciar "la alma " por qué al ser vocal se junta el sonido y queda "lalma" así que como es imposible pronunciar dos vocales iguales "aa" pues lo cambiamos por "el alma" por qué es más fácil de pronunciar (pero alma sigue siendo un sustantivo femenino , así que el adjetivo tiene que ser femenino "el alma limpia")
@asalvats
@asalvats 6 жыл бұрын
Exacto, para evitar la cacofonia. es.wikipedia.org/wiki/Cacofon%C3%ADa
@oscarquintero5774
@oscarquintero5774 6 жыл бұрын
Crisfunday pero que pasa con la palabra 'hamburguesa'? Al menos en mi país decimos La Hamburguesa y no El Hamburguesa. Y también hay un 'La Ham' sería Laamburguesa
@crisfunday501
@crisfunday501 6 жыл бұрын
Oscar Quintero la "a" tiene que ser tónica como en el caso de "alma" (ham no es la sílaba tónica)
@matiasbarrera7891
@matiasbarrera7891 6 жыл бұрын
es similar a lo q pasa en ingles con "a" y "an" en ingles es an apple y no a apple! (las palabras q comienzan con vocal usan an y no a) o sea pasa tb en ingles lo mismo x'D pienso q todos los idiomas les gusta complicarse! el peor para mi es el ingles y su pronunciación imposible!!!!! porque no hablan de la misma forma que escriben!??? me saca!
@MegaTanix
@MegaTanix 6 жыл бұрын
Si así fuera diriamos "El almohada" y no "la almohada".
@pdg4295
@pdg4295 4 жыл бұрын
11:07 se dice "la gente es" y no "la gente son" porque la palabra "gente" está en singular, con lo cual se pone "es". La palabra "gente" significa muchas personas, aunque signifique algo plural se escribe de forma singular.
@DamianBaez-dx8bg
@DamianBaez-dx8bg 4 жыл бұрын
Que dijiste? Xd
@axelhace8anos753
@axelhace8anos753 4 жыл бұрын
la tuya por si acaso.
@uonsuu
@uonsuu 4 жыл бұрын
Resumiendo: La palabra "gente" significa o es algo en plural, pero está escrita en singular por lo que se dice "la gente es" espero haberme dado a entender.👊😔 Plural: más de una persona o cosa Singular: una sola persona o cosa Ejemplos: Plurar: ELLOS SON Singular: EL ES La palabra en si está escrita en SINGULAR por lo qué aunque signifique algo en plural no puedes poner "la gente son" por lo que acabó de decir,ESTA ESCRITA EN SINGULAR. Soy mala explicando i'm sorry.👌😎
@leflake
@leflake 3 жыл бұрын
@@uonsuu Se dice en singular porque nos referimos a un grupo. La gente en si es un grupo.
@rogermedina7525
@rogermedina7525 4 жыл бұрын
Y lo peor del español son sus Ay , Hay Ahí 😂😂😂😂😂😂
@maiyuru
@maiyuru 4 жыл бұрын
ay, hay, ahí está, ésta vos, voz porque, por que, porqué, por qué si, sí
@erickyesid5608
@erickyesid5608 4 жыл бұрын
Jajajaja concuerdo contigo parece irónico, pero hay que estudiar nuestro propio idioma para hablarlo y escribirlo correctamente. Jajajajajjaa que cosas nooo
@antonioclemente5683
@antonioclemente5683 4 жыл бұрын
Jajajaja
@Extremo74-ce6oc
@Extremo74-ce6oc 4 жыл бұрын
Y ayi
@kenyelsalazar6855
@kenyelsalazar6855 4 жыл бұрын
Yo aún no entiendo las diferencias entre los ahí,porque,esta y otras cosas de mi idioma.
@skarlethnick9990
@skarlethnick9990 6 жыл бұрын
Tu español no es malo, te entiendo bien solo que suena raro 😮 yo me escucho igual pero en ingles 😕
@Kevinproducciones2
@Kevinproducciones2 6 жыл бұрын
Hola tenemos un grupo en donde hay nativos que hablan español, ellos quieren aprender Inglés y ustedes Español, se podría hacer un intercambio de conocimientos aquí les dejo el link del grupo: chat.whatsapp.com/1BoqdWvcK5QAtZROrhE1by Hello everyone we've a group where there are native English and Spanish speakers, They want to learn English and you Spanish, we could make a knowledge exchange, here is the group link: chat.whatsapp.com/1BoqdWvcK5QAtZROrhE1by
@MsCalandraca
@MsCalandraca 6 жыл бұрын
Ojalá mi inglés fuera tan bueno como tu español, nuestro idioma es complejo por sus fuentes, nace del latín para después mezclarse con el árabe y posteriormente evolucionar en castellano, vasco, catalán y gallego. Después el castellano y el gallego emigran a América donde se mezclan con las lenguas nativas dando los dialectos latinos. Eso explica su gran complejidad en relación al inglés el cual no evolucionó fuera de Gran Bretaña, y fue exportado tal cual, solo sufriendo ligeros matices en Estados Unidos. Eso hace que la lengua castellana sea muy rica y compleja. Saludos desde España.
@yovanyhernandez285
@yovanyhernandez285 6 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez Está es la mejor explicación acerca de las dificultades que perciben los extranjeros sobre nuestro idioma español.
@kbin7042
@kbin7042 6 жыл бұрын
Götwulf Kaisersson alv enserio crees que alguien se va a matar leyendo ese testamento? :v
@victormanuel369
@victormanuel369 6 жыл бұрын
Götwulf Kaisersson De datos andas muy bien. Coincido en el fondo, pero la forma... se te ha ido un poco de las manos... Con lo que se pierde información entre tanto ruido.
@JuanPerez-ln2sz
@JuanPerez-ln2sz 6 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez ... Gracias ... Esto que acabas de decir es muy interesante.
@JuanPerez-ln2sz
@JuanPerez-ln2sz 6 жыл бұрын
Luis Alberto Matamoros Rodríguez posdata: Si vienes a Mèxico no traigas espejos. Jejee
@JoseRamirez-sr3je
@JoseRamirez-sr3je 4 жыл бұрын
En singular Masculino: El Alma En plural: Femenino: Las almas 😂😂😂
@luzprado8826
@luzprado8826 4 жыл бұрын
Jajaja ahora me siento muy feliz de ser nativa del español xd
@carloslolxd2594
@carloslolxd2594 4 жыл бұрын
Las palabras que son femeninas y comienzan en "a" tónica, se les escribe el artículo "el", solo para que no se escuche mal: El arma El agua El águila Los adjetivos tienen que concordar con el género femenino: El arma es *peligrosa* El agua está *fría* El águila *blanca* Pero en su forma plurar se tiene que escribir el artículo "las", eso es porque la "s" impide que haya cacofonía (que suene mal) Las armas Las aguas Las águilas *NOTA:* En algunos sustantivos no se aplica esta regla porque no comienzan con "a" tónica (es decir, que no tienen la fuerza de voz en la primera "a") La araña = _/la aRÁña/_ La amaca = _/la aMÁca/_ Espero les resuelva la duda, saludos🇬🇹
@alejandrogomezvera702
@alejandrogomezvera702 3 жыл бұрын
@@carloslolxd2594 boludo, sos un crack. Aprendí más acá que en mi escuela 😂
@WrulfWroar
@WrulfWroar 3 жыл бұрын
Es "el alma podrida", no "podrido". Porque alma actualmente es femenina, lo que no te han contado es que es un residual del género neutro del latín vulgar. Por eso el artículo "el" sigue siendo femenino en este caso, sólo que adopta la forma neutra, que en el español al perderlo cogió el "el" pero realmente es un artículo femenino. E importa muchísimo respetar el artículo correcto, porque el significado puede variar mucho: por ejemplo el cometa vs la cometa, el chino vs la china. Y así. Por cierto, en francés hay un fenómeno similar: mon ami y mon amie, en lugar del esperable: ma ami.
@nohemisanchezcampos1287
@nohemisanchezcampos1287 3 жыл бұрын
Una de las palabras en las que se usan es radio por que se puede desir" EL radio o LA radio"
@kenkevintommy7370
@kenkevintommy7370 6 жыл бұрын
ES UN RETO MUY DIFICIL PERO ESO HACE VER QUE TE ESTAS ESFORZANDO Y TU FLUIDEZ HA MEJORADO INCREIBLEMENTE FELICIDADES, SALUDOS DESDE ECUADOR
@chloe-qr9zp
@chloe-qr9zp 5 жыл бұрын
Sí, el español es difícil pero eso no significa que el inglés sea pan comido, también es bastante difícil
@Zando_King
@Zando_King 5 жыл бұрын
Para un americano nativo que está apenas aprendiendo, esto puede ser muy difícil: *Buscar - Yo busco - Tú buscas - Él busca - Ella busca - Ellos buscan Ya que con cada pronombre cambia el verbo y en inglés no tanto 👌
@dilanzaviza
@dilanzaviza 5 жыл бұрын
@@Ian-sw1zx es muy dificil el ingles ya que pronuncian muy diferente a como se escribe
@boryo5001
@boryo5001 5 жыл бұрын
@@dilanzaviza 100% verdad
@ruthsuarez384
@ruthsuarez384 5 жыл бұрын
Nah, lo más difícil son los fonemas, sonidos que no tenemos y que con práctica se aprenden. Pero el español es más difícil, claro que si. Definitivamente.
@orellanazurie2comer
@orellanazurie2comer 5 жыл бұрын
No realmente te lo digo por experiencia si lo ves desde la perspectiva de aprenderlo rápido talves, pero si comparas ambos idiomas veras que el ingles es un poco mas simplista de aprender .
@zeltzinretoucher2726
@zeltzinretoucher2726 6 жыл бұрын
jaja que tierno!! ojala y yo pudiera hablar ingles al mismo nivel en que tu hablas español
@belenolivera3446
@belenolivera3446 5 жыл бұрын
X2
@isaachenriquez9737
@isaachenriquez9737 5 жыл бұрын
X3
@CIUDADANOGEOPOLITICO-em9yu
@CIUDADANOGEOPOLITICO-em9yu 3 ай бұрын
Muy bien Zach, excelente trabajo, de verdad felicitaciónes, tienes un buen nivel de español, de verdad hablas muy bien el Español.
@The.Singing.Project
@The.Singing.Project 6 жыл бұрын
Alma, sustantivo de género femenino, comienza en A tónica, es decir en la que está el acento de intensidad, por la estructura fonética de este tipo de palabras se toma en la forma singular el artículo "el" solamente si el artículo antecede al sustantivo, "el alma". En plural toma el artículo femenino "las": "las almas" y cuando hay una palabra entre el artículo y el sustantivo se toma el artículo femenino: "la profunda alma, la misma agua, la peligrosa hacha" . 😀
@thebutcherzombie2000
@thebutcherzombie2000 6 жыл бұрын
en el ultimo ejemplo creo que tambien se puede decir el peligroso hacha!
@thebutcherzombie2000
@thebutcherzombie2000 6 жыл бұрын
pero tambien es correcto decirlo asi....
@calligrapherleo1611
@calligrapherleo1611 6 жыл бұрын
Luanna Prada Parra Gracias por su tan copleta y breve explicación.... Perdón en las palabras ambiguas cómo es correcto? El mugrosa agua La profunda mar la fuerte calor Gracias por ayudarme con mis dudas! Saludos desde México!!!
@The.Singing.Project
@The.Singing.Project 6 жыл бұрын
CALLIGRAPHER LEO En estos casos sería: la mugrosa agua o el agua mugrosa, la profunda mar, el fuerte calor. ¡Un abrazo!
@calligrapherleo1611
@calligrapherleo1611 6 жыл бұрын
Luanna Prada Parra Mil gracias!!! De verdad aunque soy de México batallo con varias cosas del español. Saludos y suerte!!!
WHY WE PREFER LATIN LOVERS with SUPERHOLLY
14:52
Zach Morris
Рет қаралды 3,3 МЛН
龟兔赛跑:好可爱的小乌龟#short #angel #clown
01:00
Super Beauty team
Рет қаралды 59 МЛН
Это было очень близко...
00:10
Аришнев
Рет қаралды 5 МЛН
Synyptas 4 | Арамызда бір сатқын бар ! | 4 Bolim
17:24
Celebrities Shutting Down Disrespectful Interviewers
17:44
Heavi
Рет қаралды 18 МЛН
Workshop on AI and API | Hackathon - United Group Presents BUET CSE Fest 2024
2:01:43
10 SPANISH HABITS that English people find SHOCKING | Azul Místico
13:53
Why Spanish Is So Hard to Understand [4 Quick & Easy Tips]
10:03
Spanish and Go
Рет қаралды 491 М.
PICKING UP SPANISH SPEAKING WOMEN IN ENGLISH
10:19
Zach Morris
Рет қаралды 782 М.
🟢 ¿Por qué vivir si vamos a morir? Introducción al existencialismo
17:55
I took a DNA test | Spanish audio, English Subtitles | Superholly
15:34
YOKOI KENJI CONFERENCIA COMPLETA
1:53:13
Erick Santoyo
Рет қаралды 11 МЛН
WHY THE SPANISH LANGUAGE IS SO DIFFICULT TO LEARN!!
10:56
Joss and Janik
Рет қаралды 2,5 МЛН
龟兔赛跑:好可爱的小乌龟#short #angel #clown
01:00
Super Beauty team
Рет қаралды 59 МЛН