Az teljesen jó, hogy mondod, hogy ki is mondja, idős vagy fiatal. Szerintem ezt máskor is tedd, ha van különbség.
@friciworld Жыл бұрын
Édes borsó magyarban is van: cukorborsó. Ugyanúgy lehet kedvesemnek és gyerekemnek is mondani.
@Tranmaart Жыл бұрын
Hottie -nak talán a "dögös" a magyar megfelelője. Honey = drágám (legalábbis fimekben arra szokták legtöbbször szinkronizálni)
@Tranmaart Жыл бұрын
Iyenkor jó lenne bekészítve egy másik kamera vagy a telefon, és Whiskey reakcióit bevághatnád ide 😄
@gaborbiro1735 Жыл бұрын
😍
@davethesid89608 ай бұрын
Nekem mindig azt mondták, hogy tündérborsó (sweet pea). A cutie pie pedig lehetne cukorfalat vagy cukipofa. A többit is kigyűjtöttem: my angel = angyalom lover = szerető my dear = kedvesem, drágám sweet pea = tündérborsó, cukorborsó sweetie = édesem cutie pie = cukorfalat, aranyom my pumpkin = nyuszimuszi, egerem hottie / hot stuff = dögös boo = mucika, cunci babe = babám, bébi, szivi honey = kicsim, kincsem, édesem darling = drágám
@dexid1 Жыл бұрын
Te vagy az én Angyalom 😇
@freedomday70 Жыл бұрын
👍✌
@ellissyprincze11 ай бұрын
ehhez még a darling is hozzáadható szerintem :)
@ru-ppi3010 Жыл бұрын
Nyelvtanár ,és qrva hm...mondjuk még talán adnék érte pénzt!
@9zfj11 ай бұрын
My pumpkin.
@attilalevai5973 Жыл бұрын
Magyarul úgy nevezzük, hogy Fiona.
@Tranmaart Жыл бұрын
Már több mint 10 éve, kb 25 éves korom óta használom a dear szót kommenteknél Igaz, hogy öregnek érzem magam már jó rég óta az állapotom miatt, de akkor többet nem használom, ha ez ennyire cringe szónak számít kint.
@NoComment_7 Жыл бұрын
Csalódtam benned! Neked a szavak fontosabbak, mint az, hogy ki mondja és milyen érzésekkel. Most örök száműzetésre ítélem magam miattad. Látod, hogy mit tettél velem?