走らす船は 笑えるほどに 遅い速度で 進んでいたが 沈まなけりゃ いいんじゃないか? 地図もないけど 辿り着いた 君の心の港 旅に出たいなら どうぞ どうぞ 音の波に乗って 気に入ったのならば 好きにしなよ 好きにしなよ うまくいくかなんて 誰にも分からない また会えるかなんて 僕にも分からない 乗っても降りても あなたを咎めない 好きにしなよ 好きにしなよ 正しい道など 海にも分からない 終わりの場所など 空にも分からない 丸くて青い この星の旅人 好きにしなよ 好きにしなよ 構わないよ 好きにしなよ 遠くに見える 豪華な客船 こぼれる光 あやかりながら ありがたいと 漕ぎ続けた でも何か違うと 気がついた 僕の心の声が 囁く方へ 進め 進め たとえ闇だとしても 信じられるのなら 好きにしなよ 好きにしなよ うまくいくかなんて 誰にも分からない また会えるかなんて 僕にも分からない 乗っても降りても あなたを咎めない 好きにしなよ 好きにしなよ 正しい道など 海にも分からない 終わりの場所など 空にも分からない 丸くて青い この星の旅人 好きにしなよ 好きにしなよ 構わないよ 好きにしなよ if you believe in yourself then follow me to the end 好きにしなよ suit yourself No matter where I go if you believe in yourself then follow me to the end 好きにしなよ suit yourself No matter where I go 好きにしなよ 好きにしなよ 好きにしなよ 好きにしなよ 好きにしなよ うまくいくかなんて 誰にも分からない また会えるかなんて 僕にも分からない 乗っても降りても あなたを咎めない 好きにしなよ 好きにしなよ 正しい道など 海にも分からない 終わりの場所など 空にも分からない 丸くて青い この星の旅人 好きにしなよ 好きにしなよ 構わないよ 好きにしなよ
@Kayen7287 Жыл бұрын
That song means so deep❤
@graceh.25419 ай бұрын
ありがとう
@Chrissaiyanjojoknight7 ай бұрын
What does the title means?(ten billion points who answer lol!😆)
@bowlerballer68524 ай бұрын
@Chrissaiyanjojoknight Literal translation would be "Do what you want." But given the context of the song, it delivers a message of "It's okay to follow your own path, even if the way is filled with uncertainty and struggle, believe in yourself and keep moving forward." It's quite nice, I think.
@tre-tre-trent10 ай бұрын
コハクと銀郎が石化する時にこれ流れて自然と涙出てた。まじでいい曲。ありがとう。
@アルミン好き4 ай бұрын
それな俺も泣いた🥺
@睦月-b8p2 ай бұрын
ワイもや
@ChrissaiyanjojoknightАй бұрын
Get Excited you Guys! 2025 DR.STONE Final Season three parts! Senku Laugh well it's about time just notice FOUND OUT!😆