Рет қаралды 1,769,002
From the album "The Mediterranean Hip Hop - Antipina & Social Waste" (2017,)
Download Album (Mp3): socialwaste.org...
Download Album (Flac): socialwaste.org...
Lyrics: Leonidas
Presentation: Leonidas, Yiorgos Doukas
Music Composition: Giorgis Nikas
Programming: Chris
Lafta: Giorgis Nikas
Guitar, Vocals: Manu Chao
Pontian Lyra: Yiannis Michaelides
Bass: Stelios Botsaris
Trumpet: Nikos Bardis
Scratches: DJ Magnum
Artwork: Ioannis Ikonomakis
Year: 2017
Mixed and mastered by Panayiotis (Misdeal) at Clepsydra Studio
Turkish SUbtitles
O sadece 15 yaşındaydı
İsminin Berkin olduğunu söylediler
Öğleden sonraydı, saat nerdeyse 5’ti
Ve Nazım'ın topraklarından bir kardeşti
O toprakta polis tarafından öldürüldü.
Hatırla, ismi Berkin Elvan
Şiddet her zaman Devletin kızkardeşidir
İster burada olsun İster Erdoğan yapsın
Size de okulda öğrettiler mi
Ege’nin karşısındakilerin düşman olduğunu?
Koyun yapan okullar milliyetçilik kokuyor!
İster Yunan olsun ister Türk
Kitapları birebirine asla uymaz.
Bizi boğan bu sistem
Bizi kategorize etti ve böldü !
köleler çok krallar az olmalı
Eğer Alexis’i görürsen,
Ona bizim için hala hayatta olduğunu söyle.
Doğru kelime Kardeşimsin
Syntagma’dan Gezi’ye kadar!
O sadece 15 yaşındaydı
İsminin Berkin olduğunu söylediler
Öğleden sonraydı, saat nerdeyse 5’ti
Ve Nazım'ın topraklarından bir kardeşti
O toprakta polis tarafından öldürüldü.
Ve eğer orada Pavlos'u görecek olursan
Onunla konuş, eski bir arkadaşımızdır.
Ve eğer orada da faşistler olursa
Sakın korkma o sizi koruyacaktır
Bu gece boğaz ateşe verildi
Denizciler geçen gemilerde, Tanrı’nın ve Şeytanın ölümsüz zar oyunuyla ağlıyorlar
Bizimle kumar oynadılar ve yenildiler
Ankara'dan haberleri aldım
ODTÜ sokakları ele geçirdi
Yüksek makamlar gençleri korkutmuyor
Ne silahlı polisler ne de ordu
Ortak bulunduğumuz bazı kelimelerle
Bu gece size birbirimizin gözlerinin içine bakarken yazıyorum
Belki sesimizi birleştiririz
Belki de sonunda iletişime geçeriz
Bardağımda rakı var ‘Şerefe!’
Küllükteki yoğun duman ve küller
Bu gece bize çok ağır vurgun yaptılar kardeşim
Bu gece benim küçük kardeşimi öldürdüler
(Translation by Serhat Mirkan Acar)