thanks so much want us Sardinian independence and break away from Italy , w Sardinia tank you
@ciaoatuttihola8 жыл бұрын
Ma perchè volete andarvene dall'italia, perchè?
@lisandruboi977 жыл бұрын
Prova a vivere qui un anno, capiresti tutte le nostre motivazioni... e non parlo solo di crisi economica
@costantinopala86157 жыл бұрын
Valeria Diana Odescalchi di Villafranca perché di italiano non ho nemmeno un goccio di sangue
@pierogiordano85005 жыл бұрын
@@ciaoatuttihola perché siamo sardi e non italiani o perlomeno non io
@frindel19819 жыл бұрын
Abbiamo già un inno epico: Su Cantu de su Patriotu Sardu a sos Feudatàrios, noto anche come Procurade 'e Moderare. Questa roba cos'è??
@Malleus_Maleficarum_9 жыл бұрын
+frindel1981 inno epico? quella è una canzone contro i savoia, non ha nulla nelle parole e musicalmente di simile ad un vero inno.
@pierogiordano85005 жыл бұрын
Sono belle tutte e due
@calasalos2 жыл бұрын
@@Malleus_Maleficarum_ un inno non è tale per la quantità di strombazzamenti e scampanellii che ha in musica o per avere un testo pieno di parole come "patria", "gloria" ecc.. Un inno è sopratutto tale per il legame che ha con la storia del suo popolo, per la pregnanza del suo significato.. e in questo campo "su patriotu sardu a sos feudatarios" è l'inno più potente che il popolo sardo abbia mai saputo esprimere.. non una creazione fatta a tavolino da qualche compositore in erba
@gianmariovirdis6926 жыл бұрын
E' fighissimo
@tirolerfighter.91442 жыл бұрын
Free sardinia love from south tyrol. We have the same suffer
@riccardosebis5333 Жыл бұрын
SARDINIA MY NATION
@salvatorefancello17896 жыл бұрын
Grazie mille per tutti voi che avete tanto amore e onore Grazie mille ft to
@cucciolobello47514 жыл бұрын
Ma che versione di Sardo è? Sembra campidanese, non si capisce perchè non abbiano usato il Sardo logudorese che è molto più melodioso e piacevole da ascoltare e da sempre considerato la lingua Sarda nobile e pura.
@micheleschirru57443 жыл бұрын
Si era creato questo problema (mito) durante il fascismo, perché serviva una scusa per mettere i sardi ideologicamente i sardi gli uni contro gli altri più di quanto non lo fossero già da prima, Infatti il campidanese di Oristano conserva parole più antiche del logudorese. Non si capisce perché se Andrea parodi ha fatto successo col logudorese allora ogni cosa debba essere scritta in logudorese visto che nel 75% della Sardegna si parla il sardo della canzone in questione
@cucciolobello47513 жыл бұрын
@@micheleschirru5744 la definizione di bellezza non c'entra una mazza con complotti e altre cazzate....il campidanese è un dialetto orripilante, punto.
@micheleschirru57443 жыл бұрын
@@cucciolobello4751 il campidanese é la lingua storica del 75% dei sardi, piaccia o non piaccia Poi possiamo parlare delle sue varianti dialettali
@cucciolobello47513 жыл бұрын
@@micheleschirru5744 la tua ignoranza colossale fa davvero ridere, nella sardegna meridionale è quasi un'impresa trovare una persona capace di parlare sardo correttamente, anche nella versione campidanese, a differenza di ciò che accade nella barbagia e nei territori del logudoro, dove la lingua sarda è utilizzata ampiamente nella vita di tutti i giorni.
@micheleschirru57443 жыл бұрын
@@cucciolobello4751 ma quanto sei ignorate tu che non conosci nemmeno le differenze dei dialetti della lingua sarda Io parlo e scrivo in sardo del medio campidano che é totalmente diverso dal campidanese Cagliaritano E mi fermo qui perché penso proprio che non hai le basi per poter discutere su questo argomento Ti posso solo consigliare di comprarti un dizionario serio di lingua sarda
@justrelax79878 жыл бұрын
In quale dialetto é? Viva Sardegna!!
@enricofais157 жыл бұрын
nuorese
@calasalos5 жыл бұрын
questa è la "Limba de mesanìa", il dialetto parlato nel centro-sardegna, un ibrido tra Logudorese e Campidanese! da non confondere però con il Nuorese che invece è chiaramente di stampo Logudorese. Per esempio, in questo testo si dice "in IS seculos tenta a cadenas" (IS: articolo determinativo maschile plurale della variante "campidanese"), in nuorese (logudorese) sarebbe "in SOS seculos tenta a cadenas!"
@cucciolobello47514 жыл бұрын
@@enricofais15 assolutamente falso, il barbaricino, che è una variante del logudorese, utilizza il plurale maschile SOS e non IS...quello che si sente nel sembra piuttosto un mix tra Logudorese e Campidanese, forse è Sa Limba Sarda Comuna.