80% des mots du Coran, pour faciliter la compréhension du Coran. Voici quelques vidéos pour apprendre les mots du Coran. www.institut-a...
Пікірлер: 66
@danieleseme54264 жыл бұрын
Qu'ALLAH vous recompense ! Votre plateforme est un cadeau 💝.
@Limpopulairegeniefrancais2 жыл бұрын
Elle est nouvelle c est le bon moment pour en parler je crois . Merci.
@mamadouabdoulayelivouwaned46767 жыл бұрын
C'est vraimant trés intéréssant ce que t'a dit et c'est motivant . C'est ce je pense aussi et peut etre c'est dans tout les demaines, si la chose que nous faisons n'a pas de valeur a nos yeux on ne va pas fournir d'efforts pour cette chose. Et si cette chose a de la valeur pour nous, on fera tout pour l'obtenir.
@Institut-anwarFr7 жыл бұрын
Oui, C'est absolu vrai.ment
@mamoudouniane17257 жыл бұрын
Salam moi je vais apprendre le coran
@Paganel752 жыл бұрын
_"si la chose que nous faisons n'a pas de valeur a nos yeux on ne va pas fournir d'efforts pour cette chose. Et si cette chose a de la valeur pour nous, on fera tout pour l'obtenir."_ *Par exemple immigrer clandestinement en Europe quitte à se noyer en chemin ?*
@soniab53315 жыл бұрын
Barak Allah fikoum
@jeanlouis74653 жыл бұрын
Barak LLAHo fik frère
@lerenard11782 жыл бұрын
السلام عليكم. رأيتك في مدينة دمشق حول المدرسة ابو النور
@Institut-anwarFr2 жыл бұрын
وعليكم السلام ورحمة الله. كلامك صحيح. كنت أدرس هناك حينذاك.
@gerardibrahimbaudrier9525 Жыл бұрын
Paix si votre travail avait été fait par générosité et non à but commercial cela vous serait plus bénéfique RIEN de mieux que ce qui est fait par désintéressement, que pour l'amour et la Crainte de DIEU l'UNIQUE
@OmarAlAmirry3 жыл бұрын
La paix et la miséricorde de Dieu soient sur vous, mon frère Bilal. J'espère communiquer avec vous. Atteignez ce but pour moi, et que Dieu vous récompense pour moi.
@mohamedsalamalicoum20582 жыл бұрын
Je te connais pas mais je t’aime en Allah Frero ☝🏻
@Institut-anwarFr2 жыл бұрын
Barakallahou fik akhi alkarim. Que celui en qui tu m'as aimé t'aime et t'accorde une large récompense.
@mohamedsalamalicoum20582 жыл бұрын
@@Institut-anwarFr Wa fik ari on peut te contact en Pv pour des cours
@ndottihassanamoussa43896 жыл бұрын
merci pour tout qu'allah facilite
@rr-kb3qs3 жыл бұрын
Bonhour, je recherche un dictionnaire français / arabe coranique qui donne bien la definitions et non pas un lexique qui donne juste la traduction en français d'un mot, est ce que vous en connaissez un ? Merci parce que je cherche sur internet mais je ne trouve que des lexiques ou des dictionnaires mais en arabe moderne, merci beaucoup
@Institut-anwarFr3 жыл бұрын
Je ne connais pas de dictionnaire de la sorte. Mais pourquoi ne pas utiliser un lexique plus un traduction du Coran. Ça devrait vous éclaircir sur le sens des mots.
@rr-kb3qs3 жыл бұрын
@@Institut-anwarFr Merci pour votre réponse, vous me conseillez quoi comme dictionnaire/ lexique ? Il y a beaucoup de dictionnaires mais en arabe moderne
@assiaouazziz8608 Жыл бұрын
Salam Alikum le dictionnaire de Maurice Gloton "Une approche du Coran"
@helenchannel80294 жыл бұрын
machallah
@satousylla82064 жыл бұрын
Machallah
@Paganel752 жыл бұрын
Mâche Allah : il est plein de vitamines 🙂
@gerardibrahimbaudrier9525 Жыл бұрын
Paix les mots de Al Qu'ran la Récitation Révélée le Prêche le Rassemblé l'appel le mot Coran c'est le son القُرْآن al-Qurʾān et non son explication traduite. La valeur des mots est importante Apprendre l'arabe c'est bien mais comprendre les textes c'est mieux surtout pour un public non arabisant soit dit en passant il y a près de 20 millions d'arabes chrétiens qui utilisent le mot الله Allah pour dire DIEU et je parle pas du langage syriaque l'UNIQUE Paix
@abdallahhachemi5 жыл бұрын
Vous pensez vraiment que Dieu ne parle qu en arabe a des arabes ??? Un texte clair et explicite...l arabe d aujourd'hui n'a que peu de chose à voir avec l arabe du 7 e siècle... . Vous pouvez apprendre tant que vous le voudrez vous ne comprendre pas l arabe preislamique et ses nuances.... D autant que la langue est orale à la base et le coran non vocalise....
@mujjb17745 жыл бұрын
Assalamou aleykoum Toutes les langues de tous les pays du monde, ont connu des changements dans leurs grammaires dans leurs dictions et continuent de changer. C'est pour ça qu'on parle de langues vivantes. Certes nous n'avons la sensibilité du 7ème siècle, mais nous appuyons nos dires sur l'histoire et l'histoire de la révélation. La fatiha n'a pas changé depuis la révélation. ..ni les autres sourates. ..alors comprendre le coran est un passage nécessaire pour comprendre écrire voire même parler un arabe pur...! Tu as le droit de réfuter. ..alors laisse les personnes qui sont convaincues apprendre le coran et s'approcher du sens originel. BarakaAllahou fik
@mujjb17745 жыл бұрын
J'oubliais la dernière révélation s'est faite en arabe.... en tant que croyant convaincu, Allah est capable des réaliser ce qu'il veut et quand Il veut. ..si la dernière révélation s'est faite en arabe. ..ce n'est pas pour rien. ..donc j'apprendrai l'arabe
@thisthislavoiture87854 жыл бұрын
Muß JJB amin
@assiakarmine38564 жыл бұрын
Le verset dit quil est ds une lange arabe qui ne change pas !! La langue des hommes évoluent !!! Il y a meme un verset qui dit qu'ils n'arriveront jamais a changé les mots du Coran mais qu'ils en changeraient la définition !!
@Limpopulairegeniefrancais3 жыл бұрын
@@assiakarmine3856 Arab = ereb = le melange
@Limpopulairegeniefrancais4 жыл бұрын
Il faut egalement aussi avoir des notions de grec / indien / hebreux / perse pour comprendre le coran en langue arabe ( ereb : le melange ) . C est un desastre
@sgekingderr98293 жыл бұрын
Non ?
@Limpopulairegeniefrancais3 жыл бұрын
@@sgekingderr9829 Si
@sgekingderr98293 жыл бұрын
@@Limpopulairegeniefrancais bah preuve dcp
@Limpopulairegeniefrancais3 жыл бұрын
@@sgekingderr9829 Tawrat , injill , yehoud , zabur , djinns , sundos , israbraki , les lettres liminaires etc etc , un arabe litteraire ne peux pas les comprendre sans maitriser d autres langues , c est impossible.
@sgekingderr98293 жыл бұрын
@@Limpopulairegeniefrancais quasiment tt ce que t'as cité c des noms de livre qu'a fait descendre Allah sur ses prophète (sidna Issa et sidna moussa 3aleyhoum salat wa salam) jvois pas en quoi faut parler hébreux ou jsp quoi pr comprendre rien qu'avec le contexte cest compréhensible
@Paganel756 жыл бұрын
Quelques mots absents du Coran : arts, courage, culture, charme, humour, ingénieux, intrépide, logique, lucide, outils, pacifique, paisible, philosophe, positif, précis, serviable, sociable, sympathique, tempéré, vaillant…
@louzouni5 жыл бұрын
Ce n'est pas parce que tu ne connais pas la langue arabe et l'équivalent de tes petits mots en français (dont une grande partie des mots proviennent de l'arabe et non le contraire) que ces mots n'y sont pas. Beaucoup de termes et de concepts en langue arabe sont intraductibles en français! Quand tu auras étudié les tafsir du Coran en langue arabe (pour le Coran tu n'as pas le niveau) tu pourras éventuellement tenter de te permettre de commenter ce qu'il y a ou non dans le Coran!
@poulpoul444 жыл бұрын
Le Coran est un livre Saint... si tu cherches à trouver tous les mots que tu cites qqpart je te conseille vivement la lecture du petit Larousse: tu seras comblé... 😉 Fraternellement.
@emiliebn39872 жыл бұрын
Apparemment tu t'y connais en langue arabe et en vocabulaire coranique 🤭
@Paganel752 жыл бұрын
@@louzouni _« Ce n'est pas parce que tu ne connais pas la langue arabe »_ Il y a des traducteurs professionnels. Tu prétends connaître mieux connaître l’arabe qu’eux ? Je suis habitué à la ridicule prétention musulmane et à l’illogisme maghrébin. Maintenant, *quel* arabe prétends-tu parler ? Le _littéraire,_ le _dialectal_ ou le _médiéval_ (coranique) ? _« tes petits mots en français (dont une grande partie des mots proviennent de l'arabe et non le contraire) »_ Eh oui, le français incorpore très vite tout ce qu’il trouve d’utile ailleurs, ce dont l’arabe est incapable. Ce qui n’est pas étranger à son retard abyssal depuis 800 ans en matière scientifique (pas simple de parler _d’interférométrie_ sans recours au latin et au grec). L’Europe doit une fière chandelle à votre Al-Ghazali pour avoir déclaré que la science ne devait en aucun cas prévaloir sur le coran. Vous en voyez le calamiteux résultat chez vous; tout comme nous. _« Beaucoup de termes et de concepts en langue arabe sont intraductibles en français! »_ *Tout mot de toute langue du monde peut sa traduire dans une autre par une périphrase. Avez-vous un mot pour dire « dos de la main » en arabe ou utilisez-vous la périphrase « dos de la main » ?* Ce qui ne peut pas sa traduire est uniquement ce qui n’a pas de sens. Ajoutons que l’arabe, _ne possédant nul patrimoine littéraire écrit, ni grammaire, ni dictionnaire, antérieurement au coran,_ n’était de ce fait pas une _langue,_ mais un *dialecte.* Si Mahomet avait besoin d’une *langue,* il y avait à sa disposition le *Grec,* qui possédait tout cela depuis plus de mille ans. Et qui était d’usage courant à Byzance. _« Quand tu auras étudié les tafsir du Coran en langue arabe (pour le Coran tu n'as pas le niveau) tu pourras éventuellement tenter de te permettre de commenter ce qu'il y a ou non dans le Coran! »_ Mon 3770 m’a établi des statistiques très sûres sur le coran. Tu vas rire : sur *185 065* items, il ne comprend que *8388* mots distincts, ce qui correspond au vocabulaire d’un enfant occidental de *9 ans,* un enfant de 4 ans en connaissant déjà *1750.* Alors question de vocabulaire, tu repasseras ! 😅😅😅 Mais pour des bédouins, c’était toujours assez bon. Le français d’un homme cultivé comporte 70 000 mots. Pas la peine d’y ajouter des barbarismes comme ton « intraductible », il n’en a nul besoin et cette maladresse fait très musulman.
@Paganel752 жыл бұрын
@@poulpoul44 disons plutôt que ce dont le coran ne parle pas est tout simplement ce qui m'intéresse pas le coran. Et c'est normal puisque son rôle est d'exploiter les hommes et non pas de les former .