Boa tradução. É um desabafo de uma mãe , aconselhando seu filho Zito , para optar pelas melhores actitudes e práticas , sentindo a mãe que seu filho estaria se perdendo..... Não há nada a contestar na tradução, muito obrigado irmão !
@KellyStress4 жыл бұрын
Obrigado pelo comentário, valeu
@colecase75373 жыл бұрын
I realize Im kind of off topic but do anyone know of a good place to stream newly released tv shows online?
@zairejerry73103 жыл бұрын
@Cole Case ehh I watch on flixportal. you can find it by googling =) -zaire
@colecase75373 жыл бұрын
@Zaire Jerry thank you, signed up and it seems to work :D I really appreciate it!!
@zairejerry73103 жыл бұрын
@Cole Case happy to help =)
@ludmilatils04923 жыл бұрын
Eu escutava essa música com meu pai angolano nos anos 90... nem acredito que encontrei essa relíquia 😭😭😭😭❤🖤
@rosysoeiro250511 ай бұрын
Só saudades. Obrigada ilustre Clara Monteiro por conseguires quebrar minha cara em lágrimas 😭 sem sequer tocar um dedo nela.👏👏👏 ❤️🌹
@AugustoCongo-ex6moАй бұрын
Grande mulher cota clara Monteiro gosto muito das tuas músicas.
@JanethPedro-n7kАй бұрын
Essa música me viu a crescer aí como eu amo está música da clara Monteiro ❤❤❤
@heraclitodacostacosta80492 жыл бұрын
Grande música, já não se faz músicas como as deste tempo. E sempre que ouço viajo nos melhores anos da minha vida e com certeza de muitos Angolanos. E assim que se compõe e se interpreta. Clara Monteiro , tiro-te o chapéu, música com ritmo.
@MisioDaSilva2 ай бұрын
Que saudades destes tempos, me recordo em 1989 esteve no Sumbe para um show acompanhada pelos Agrupamento musical os Jovens do Prenda, apesar de estares no anonimato mereces o meu respeito e admiração.
@2augustoCalhawaCalhawa3 ай бұрын
Merecedora do título de Rainha da música Angolana. Tia Clara!
@kituxen2 жыл бұрын
Wow! Até estou bem arrepiado de escutar essa relíquia duma das grandes figuras da música angolana. Obrigado pela tradução mano🙏🏾🙏🏾🙏🏾. Já and bem ferrugiado no meu kimbundo - vivendo há mais de 24 anos fora de Angola 🇦🇴
@marionacontramao2 жыл бұрын
A letra dessa música é mesmo aquilo que as nossas mães sempre nos disseram gostei muito sou Kaluanda adoro kimbundo entendo algumas coisas a maka é que vivo na Suíça ha mais de 20 anos mas nossas origens e tradições sempre no coração e na mente. Parabéns a quem fez a tradução.
@aguinaldomota28752 ай бұрын
Estou contigo meu irmão. Aqui 24 anos de Estados Unidos de América. Angola nunca saíra de nós.
@sol-lu1vbАй бұрын
Linda letra ❤❤❤
@euclidesjorgeeucli13323 жыл бұрын
Uma correção, quizua ku MBANJIE -- ELA quis dizer nem todos dias tarei ao teu lado.. o "sempre ao teu lado" também se enquadra, mas nesse caso, melhor ser mesmo de forma directa, pras os que vão aprender serem faciliatados" mas excelente trabalho KELLY Stress.
@KellyStress3 жыл бұрын
Muito obrigado pela correcção
@ndjilikimbanseke13 жыл бұрын
Grande suceso dos 80,no kandenge time na banda,y muito obrigado pela traducao
@Surradas3 жыл бұрын
Grande música. Cota dos tempos, Clara Monteiro.
@manudesilva14902 жыл бұрын
Thanks Thanks a lot grande lisoes e pra sempre
@aguinaldoaguisoft21344 жыл бұрын
Excelente. Valorização da Cultura.
@mariorufino70468 ай бұрын
Lindo trabalho irmão. ❤😊 Parabéns 🎊👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽😊
@bertaqueiroz87533 ай бұрын
Irmã tás com tudo 🎉🎉
@ElizetePaulo-h6i Жыл бұрын
Excelente. Mensagem muito actual. Vou partilhar no grupo da minha família para que os mais novos, de forma musical, oiçam os conselhos que os temos passado. Muito bom trabalho Kelly.
@dkkyziel41654 жыл бұрын
Top!!! parabéns por mais um trabalho de qualidade.
@guilhermemonteiro498811 ай бұрын
Excelente muito bom trabalhar 🎉
@abdulvicente58438 ай бұрын
Grande música, obrigado pela viagem ao passado ❤❤
@diyemmm3 жыл бұрын
Nossa clarinha!Há muito tempo que procurava essa canção recordo-me da minha infancia...Que saudades.Muito obrigado ao irmão que baixou essa canção.
@2augustoCalhawaCalhawa9 ай бұрын
Tia Clara, grato pela música!😊
@nadejdacosta3 жыл бұрын
Há pouquinho à tarde acordei com essa música no coração ou na cabeça,sei lá.... comecei a cantar só lembrei da minha mãe, da minha infancia..... tive de parar ! Muita tristeza muita saudade. Agora acho a música e acho com traduçao e tudo😱😱🙌
@simaohenriquespachecopache37986 ай бұрын
Com muita nostalgia que ouço esta música ❤
@djtvappdias93534 жыл бұрын
Muito bom, viva Kely y en boa hora 😁😁
@carlossebastiao31424 жыл бұрын
Boa iniciativa.
@cristianajacinto5248 Жыл бұрын
Estou sem palavra, muito obligado pela tradução
@KellyStress Жыл бұрын
Valeu💯
@VicenteDasilva-zm2yx5 ай бұрын
Amo esta musica
@umqualquer69984 жыл бұрын
Excelente ideia! Grande grande avanço! São músicas com as quais muitos de nós crescermos e nunca chegamos a entender! Associar nostalgia a percepção clarifica o motivo pelo qual nos ouvíamos essas músicas imortalizadas nos nossos corações! Grande abraço mano! Continue força estamos contigo!!!
@KellyStress4 жыл бұрын
Descreveste o espírito da ideia na sua plenitude, muito obrigado, valeu
@momiroiff90943 жыл бұрын
Verdade, isto de é ideia ótimo traduzir a nossa música tradicional
@sebastiaomansisa3513 ай бұрын
O que é nosso não se perde👍
@MárioPascoal-g1i Жыл бұрын
Gosto muito desta musica
@Ghjgfhbhhhh3 жыл бұрын
Sim senhora
@chelsemma2046 ай бұрын
Olá, gostaria que fizessws tbm a legenda da música Angola Tropical, uma das melhores músicas dela😊
@mariasantos300 Жыл бұрын
❤🎉Em1984 lara Monteiro vivia em frente ao ptedio do meu Kota Katekulu Mengu eu no predio fas palmeirinhas ela na frente ao lado a Norma 1 jovem que mataram seu kota que era diretor da revista Imparcial contra sistema sempre junyas Noa e a TanY esda era afilhada fos meus kotas ao fisseram essa Grande ClaraMonyeiro é cantora ❤🎉 obrigada felicidad3s exito
@KellyStress Жыл бұрын
☺️
@joaojunior19908 ай бұрын
Essa musica me faz lembrar a minha infância
@josequiessepanzoalvaro58474 жыл бұрын
Trabalho com grande qualidade só tenho que parabenizar.
@consulthelgahelga87615 ай бұрын
As Fronteiras passa nao laaa
@tenmanuel52232 жыл бұрын
Clara monteiro para de ser linda tem uma bela voz.😘
@consulthelgahelga87615 ай бұрын
O D aprendeu
@JoaoAlmeida-xy7cf2 жыл бұрын
Tempos que meu pai tinha giradisco em casa, com discos grandes parece pratos de enfeite 😂saudades papá 😞😩
@consulthelgahelga87616 ай бұрын
Trava -se estas mocas Ana Abilio ganhou na festa da minha afilhada vi os sinais Albertina alto nivel o sonho
@consulthelgahelga87616 ай бұрын
A cantarina da UNTA conjunto
@Ghjgfhbhhhh3 жыл бұрын
Aprendi novas palavras
@agghim80373 жыл бұрын
Bravo Bravo
@emmanuelreeneoficial21143 жыл бұрын
Parabéns pela iniciativa companheiro. Amei, entendi e aprendi. 👏
@budhimilsonjorgejorge3 жыл бұрын
Kelly é bom que ponhas outra legenda no idioma original kimbundo mano, bom trabalho..
@marleneneto5865 Жыл бұрын
❤minha infancia ❤❤
@papiyakimoma27683 жыл бұрын
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥👏👏👏👏
@caladoernestomaidaguiomar58813 жыл бұрын
Bravo
@jean-claudeb.venancio78303 жыл бұрын
Tambula conta ! ne zambi ! hehehehe , puxa garina !
@ Ricardo vc chama-me de chata qdo falo é apenas para o teu bem
@bertaqueiroz875311 ай бұрын
Irmã arrombaste🎉 muito sucesso ❤BETTY QUEIROZ 😅
@amandiochingeuchingeu695116 күн бұрын
Gosto muito
@amadeuj.francisco16782 жыл бұрын
Bom trabalho 👏🏿👏🏿👏🏿. Seriam bom se colocassem também legenda na língua original. Muito obrigado pelo esforço ❤❤❤
@mandumeII2 жыл бұрын
Hoje o meu filhote mais velho faz 14 anos . E um optimo miúdo mas esta música é realmente a que me está na cabeça e dedico-lhe .
@JoséKissanga-y7b4 ай бұрын
❤
@FaFa-lh3ur3 жыл бұрын
Linda voz nunca mais ouvi falar dela mas vivo no exterior pode ser porisso
@Ghjgfhbhhhh3 жыл бұрын
Wual
@gilbertoamado4594 Жыл бұрын
Grande cassete
@Sizinandodasilva-x8o Жыл бұрын
monami
@KellyStress Жыл бұрын
🤝🎶
@domingosgabi48902 жыл бұрын
Tradução corretíssima.
@consulthelgahelga87616 ай бұрын
Paulo Vieira e Tiago Brunet Dardano nao e momento faz parte do time e a kota tem de subir na figueira da foz vai a Fausta Mia Canada 2
@adelinocatembo6416 Жыл бұрын
dom caetano diala dya ongo legendado portugues
@nzojidikanga86672 жыл бұрын
A música é boa, mas as guitarras do estilo zairense tiraram a originalidade da música regional angolana.
@SuperJindungo2 жыл бұрын
Não existe guitarras do estilo “zairense” se quiser, podes chamar guitarra de jazz, usualmente utilizado pelos guitarristas de jazz e blues e também utilizados por vários grupos musicais africanos como, TPOK Jazz de Franco. Consulta a guitarra utilizado pelo guitarrista Teddy Nsingui…
@nzojidikanga86672 жыл бұрын
@@SuperJindungo é melhor estudares música para saberes definir os estilos musicais. Os instrumentos musicais têm apenas os seus nomes, mas os estilos musicais são diversos, independente dos talentos individuais, mas que as influências regionais têm como identidade cultural no mundo da música e dança. O jazz é um tipo de música que teve como princípio a criação do povo negro americano e apelidado pelos brancos. Em Angola se ouvia o estilo bolingô, que é o estilo musical zairense, enquanto em Angola se tocava a rebita angolana, o semba, merengue angolano e a kazukuta que são os estilos legitimamente angolano. A musica angolana comecou a ser adulterada depois de 1976 com a presença em massa de músicos congoleses e influência da musica antilhana que deu o surgimento da chamada kizomba que se generalizou no país e deu o prosseguimento para chegar no kuduru. Para completar os meus dizeres, temos como exemplo os jovens que nos anos 80 que sem saber tocar ganha uma guitarra. A preocupação do jovem era de primeiramente querer saber tocar a música do Coupe Cloe "Moti e zebalado" ou as músicas de Samuel Manguana. Meu irmão, eu estudo e pesquiso sobre música. Também toco vários instrumentos musicais.
@SuperJindungo2 жыл бұрын
Caro@@nzojidikanga8667continuo a rebater não existe guitarras do estilo zairense. Afinal de contas trata-se de estilo musical ou de instrumentos musicais? Essa sonoridade musical não perdeu a sua originalidade regional angolana, é mistura entre outras, a kilapanga ou Quilapanga. Temos que apoiar o Kelly Stress pelo seu esforço.
@nzojidikanga86672 жыл бұрын
@@SuperJindungo o estilo das guitarras zairenses só não existe no seu conceito. O estilo das guitarras zairenses se baseia no que eles chamam de "secompass". Agora vais me dizer que o rumba é o mesmo que o bolero? Que o kusa-kuasa é o mesmo que o semba? Porquê que uma música tipicamente angolana tinha os ares da angolanidade que os zairenses não conseguiam tocar assim vice-versa ? Já mais me convencerás sobre o que é palpável.