Checa más clases aquí: kzbin.info/www/bejne/l16mnaloit-smKs
@jkeeal4734 жыл бұрын
Ya pe causa en Perú se dice Chequea. Chevere tu trabajo, ojala dejemos esa costumbre de hablar como mexicanos que justo comenzo con esa palabra(checa en vez de chequea) . Saludos hermano 👊🏼😎
@oscarfelipea4 жыл бұрын
Podrías hacer la diferencia del mortal kombat Shirai ryu (japones) y lin kuei (chino). Los gringos le dicen shiruai ruayuuu. Y también los de habla hispana
@Frambhueee4 жыл бұрын
Hola!!, podrías hacer un vídeo sobre los ataques y golpes del personaje de kyo y iori de the king of fighters 99?
@rumi2011sama4 жыл бұрын
Quiero aprender japonés con The king of Fighter.
@tiduss44444 жыл бұрын
Por fa diálogos de enfrentamiento the king of fighters 98
@juliobecerra90443 жыл бұрын
Que bueno que encontramos esta clase de videos para que nos "EDOUKEN"
@donnacalderon553 жыл бұрын
Ajjaajaja
@The_Amazing_Stories3 жыл бұрын
Jajaja si a webo jajaja
@wilmer43863 жыл бұрын
Jajajajajaja 😂😂
@joseyherediacarranza65453 жыл бұрын
Jjjaajaja buena
@jonatanandgarthochoa48553 жыл бұрын
Hahah son comedia
@AxlKss4 жыл бұрын
Después de descubrir que siempre pronuncié bien el tatsumaki senpukyaku llegué a la conclusión de que soy un maestro samurai.
@josecalizayacaceres68964 жыл бұрын
Yo te conosco
@jorgemolina23264 жыл бұрын
Me alegra saber que no soy el único que termino aquí por una recomendación
@joseluisfukunaga5854 жыл бұрын
Que grande Axl...!!!!! Alto crossover
@saintto46824 жыл бұрын
Yo te conozco. Jpg
@yabedvelazco40964 жыл бұрын
No te ofendas, pero nos vale verga hermano. ¡Saludos!
@Andres-uc3pw4 жыл бұрын
6:19. No sé para qué carajos les va a servir. Yo: el video más útil que he visto hoy.
@TAVOXHXCX4 жыл бұрын
💯DE ley 🍻
@Yantonio74 жыл бұрын
same jajajaa
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso he subido una segunda parte :D kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@sekkyoku3 жыл бұрын
Pues claro que me ha servido, joder. Ahora cuando lanzo los ataques por la calle como buen otaku, sigo siendo un otaku, pero un otaku culto.
@javanguiano39914 жыл бұрын
"No sé para que carajos les va servir..." No me sirvió para un carajo pero fue muy interesante y le dio sentido a mi niñez, jajaja. Un saludo desde México
@criticworld53644 жыл бұрын
jajajaja lo mismo pensé! me robaste el comentario.
@aizensama8794 жыл бұрын
Baboso
@edgardocarlospierola78614 жыл бұрын
Jajaja....Idem...
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso ya publiqué la segunda parte: kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@0r0cH1n4nAKs34 жыл бұрын
Estaría genial una clase de las burlas y diálogos de personajes de the king of fighters 98, ahí hay mucha tela para cortar.
@omegazero71744 жыл бұрын
Si hace esto me suscribo.
@jairohurtadopv4 жыл бұрын
@@omegazero7174 igual Yo
@superx53884 жыл бұрын
Si lo hace yo también
@quiron20994 жыл бұрын
yo igual
@asmodeoalexander66034 жыл бұрын
Excelente idea
@alemusg4 жыл бұрын
El vicho: "No sé para que carajos les va servir..." Yo: Me ha resuelto unos de los problemas existenciales de mi niñez.... 🤩
@marianopaz11674 жыл бұрын
Lo .mismo digo
@joakimlarsson93584 жыл бұрын
Igual!
@vanhohenheim16794 жыл бұрын
x 3 xD
@jorge009914 жыл бұрын
Sí, esas preguntas se quedaron hasta hoy en día en el subconsciente después de 30 años aún!!!!
@gamerde40314 жыл бұрын
x5
@theivans903 жыл бұрын
Me hubiera servido 20 años antes.. 20 años Vicho! :,(
@carloskrause54303 жыл бұрын
Hahaha
@gerardoramirez28893 жыл бұрын
Pues hace como 30 más bien. xD
@naoruaikidokai17423 жыл бұрын
Mejor tarde que nunca
@analuciatulasicanepazegarr62432 жыл бұрын
Hace 25 ok dejémoslo yo tmb decía eso jajaj
4 жыл бұрын
Por fin palabras en japonés que sí me interesan. Un vídeo de lo mismo pero de king of fighters por favor!
@ElVicho2 жыл бұрын
Los he estado haciendo bro
@freddymory19824 жыл бұрын
Esta buenísimo, pero faltaron más podere, se requiere una segunda parte :)
@vashestampida18084 жыл бұрын
Concuerdo contigo que siga.
@ryuhayabusa14494 жыл бұрын
Si se avienta the king of fighters tiene para hacer una temporada completa de videos, jajaja. Saludos a todos los que jugaron en su infancia todos estos juegazos que, aunque no les entendíamos ni jota, nos dieron interminables horas de diversión.
@tigerfang20994 жыл бұрын
Faltaron más? Faltaron un chingo
@Warrior58984 жыл бұрын
Te apoyo seria buena una segunda parte
@quiquemanzanilla45334 жыл бұрын
Si faltaría la segunda parte de los otros poderes
@OniHanzo4 жыл бұрын
Te juro desde mis 10 años ya sabia pronunciar los ataques de Ryu, a mi si literal me sirvió en la vida saber que dice y conocer a Ryu, investigue tanto que forme mi filosofia de vida en torno a Ryu, me motivo a aprender artes marciales, empece con Karate, su arte marcial, el Ansatsuken es un arte marcial ficticio muy popular en animes si no me equivoco. Ryu es mi personaje favorito de toda mi vida y me alegra que por fin alguien hizo un video de que significa Hadou Ken.
@crhistiandariopuellzapata6333 Жыл бұрын
Aprendiste a tirar abukens?
@AlbertPC3 жыл бұрын
Años de romperme la cabeza por saber exactamente que pronunciaban o decian y que significaba, esto me da paz mental, morire en paz con este conocimiento. Gracias Vicho!
@ElVicho3 жыл бұрын
excelente!!!
@alexbkn4 жыл бұрын
Recuerdo que a los ataques de Sagat les decían: - "jaimeee" (tiger) - "jaime fue a comprar" (tiger uppercut)
@marcosjosuegamboaramirez89373 жыл бұрын
En mi barrio lo deciamos asi: Jaime , Jaime, Jaime Thundercats
@marbel73933 жыл бұрын
Me hizo la noche este comentario jajajaja
@ethanantonio53793 жыл бұрын
Jajajaajjajaaj crscks
@IorekMetal3 жыл бұрын
Es que el SF2 sonaba muy mal XD. Decía claramente abuken y alecbú.
El vicho: 3:32 "No sé para que carajos les va servir"?? yo: utilizándolo en una pela callejera, no gane pero logre confundir a mi enemigo que medio tiempo de escapar
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso he subido una segunda parte :D kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@solotuc3 жыл бұрын
Después de casi 30 años de pronunciar mal los ataques de Street Fighter hoy pude entender y aprender el significado y pronunciamiento de esos movimientos... Gracias jejejeje... Lastima que hoy no me servirán para ir a salones de maquinitas de juegos para lucirme jajajaja. Hablando en serio buen canal y bastante entretenido. Saludos desde Tucumán, Argentina.
@ElVicho3 жыл бұрын
wohooooo
@mrnfdz78314 жыл бұрын
Ryu: "tatsumaki-senpuukyaku!!" Los pibes en argentina: "la contch@ tuuya!!"
@alexanderperalta39064 жыл бұрын
JAJAJAJJAJA tal cual
@josemendozac57914 жыл бұрын
aca le decimos abatbat shuruken
@airbus33024 жыл бұрын
@Fernando Javier Ferrentino como a r2_d2 le deciamos arturito en guerra de las galaxias jajaja
Oh dios! Gracias por desvelarme a mis 36 años lo que decía Ryu en uno de mis videojuegos favoritos! 😂😂😂😂 Si tengo un hijo me pensaré llamarle Tatsumakisenpuukyaku😂😂
@jeferpachecoantonio42152 жыл бұрын
No me sirve de nada, pero me relajó bastante. Excelente explicación te sigo desde hoy!
@isaacg.99244 жыл бұрын
Lo que dice: Lo que entendía de niño: Hadouken. Ayuken Shoryuken. Oooryuken Tatsumaki atsumatsenporuket Senpuukiaku. Spinning bird kick. Finistarki 😂🤣
@davidluqueskywalker5274 жыл бұрын
Tu eres yo !
@cristopheradams27964 жыл бұрын
Este comentario fue el mejor grande campeón
@Nomeleas3 жыл бұрын
Si me dices que cuando ganaba Chun Li entendías "Ya tá!", entonces eres como yo!
@isaacg.99243 жыл бұрын
@@Nomeleas 🤣🤣🤣🤣. Clavado se me olvidó poner esa, pero si, exactamente entendía eso.
@mariomontano29163 жыл бұрын
Solo en el de Chun Li difiero, decía Tim ban di". Jajaja
@adolfofabianmartinez16954 жыл бұрын
Estaría de lujo que hicieras lo mismo pero con algunos personajes de "The King of Fighters" o "Samurái Showdon"
@xXD1000RSENSUAL4 жыл бұрын
Unos de KOF ♥️
@xXD1000RSENSUAL4 жыл бұрын
@Juan Pablo Honorato vaya eso si no lo sabía :0
@BenjaZand4 жыл бұрын
@Juan Pablo Honorato si las dicen la mayoria
@BenjaZand4 жыл бұрын
@Juan Pablo Honorato casi todos tienen, creo que los que no lo dicen o tienen un nombre distinto al que pronuncian son los que son exclusivos de snk, de ahi los demas casi todos pronuncian algo, psico ball, krauser wave, etc
@BenjaZand4 жыл бұрын
@Juan Pablo Honorato iori dice, yiyin guariga jaja cuando hace su sdm
@Cinexceso4 жыл бұрын
Este video me hacia falta.
@gamersincredito4 жыл бұрын
A mi me acaba de recomendar KZbin este vídeo
@nickmerrickstarckmusic28154 жыл бұрын
Igualmente a mi
@gamersincredito4 жыл бұрын
@@nickmerrickstarckmusic2815 KZbin te lo acaba de recomendar?
@nickmerrickstarckmusic28154 жыл бұрын
@@gamersincredito si también porqué
@gamersincredito4 жыл бұрын
@@nickmerrickstarckmusic2815 por curiosidad nada más, un saludo
@jorgecascante34363 жыл бұрын
Mae me provoca demasiada envidia su pronunciación y su dominio sobre el idioma japonés es brutal seguiré viendo sus videos para aprender más palabras ya que ésta es la mejor forma que encontré de aprender japonés de forma empírica PD : Y económica también ... Pura vida !
@eduardoibarra33744 жыл бұрын
Ya te imaginarás cómo lo hablabamos en los 90s. - Metele un choryuken! - Tirale un abuket!! - Me dio con el Tshmhlfjruivbxmshyuken.
@nicolasseminara93074 жыл бұрын
Totalmente, el chorriuket!
@cristhiancasavilca39434 жыл бұрын
yo era feliz con el joyuke... me mató el 3ero jajajaaj
@jcrun4 жыл бұрын
yo le decía Achachakboruchak!
@marko22th4 жыл бұрын
Putamadre, me llevaste a mi infancia jajajajaajajajaja
@nicolasandresmartinez-cond1264 жыл бұрын
Acá nosotros le decíamos "taptaptapduket!"
@luisleiva25044 жыл бұрын
4:34 Un japones diciendo "son complicados los ponjas" xD te ganaste un suscriptor!
@luisrique8944 жыл бұрын
Es peruano xD de ascendencia nipona
@lsdl56304 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJA
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso he subido una segunda parte :D kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@juansantamaria1982g4 жыл бұрын
Yo en los alquileres de juegos: "doña, me puede poner el estrifaider?"
@richardx69714 жыл бұрын
Jajaj
@ensoparra4 жыл бұрын
Doña, una hora de winileven!
@Muetsii4 жыл бұрын
Bueno, siempre recordaré a mi amigo madrileño que decía "estrí flinyer"
@jasonxjasongames4 жыл бұрын
jaja, vivi esa referencia.
@dalvaradorosas4 жыл бұрын
Ray filter le decia un mocoso
@davidlionheart28753 жыл бұрын
Dios acabo de ver un video del año pasado de este man y la mejoria en su español es absolutamente increible. La verdad estoy demasiado impactado
@ElVicho2 жыл бұрын
Siempre he hablado así bro, quizás te estás confundiendo con Shinsei
@alexos87414 жыл бұрын
Aca en Chile, al tatsumaku etc... de Ryu, como nadie sabía que mierda decía, le llamábamos simplemente "patada helicóptero". El Hadouken y demás ataques de ese estilo (como los de guile o ken)eran "el poder" del respectivo personaje. Al tiempo salió una versión rara del juego donde todos tiraban poderes, yla pantalla entera se llenaba, era de risa. Recuerdo que una vez se pusieron a hablar en broma sobre E.Honda, algunos decian que se llamaba "Enrique", otros "Esteban", jaja.
@clasper324 жыл бұрын
El ataque de Guile Carefuuuu... El de Sagata Aibran.. Y el otro Aibran anbartan
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso subí la segunda parte: kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@archagrias5 жыл бұрын
Ahora puedo decir q Tatsumaki Senpuukyaku fue para mí, lo q "Another one bites the dust" (aiguanatutactutac) fue para Carlos Alcantara en Asu Mare. ;)
@ElVicho5 жыл бұрын
jaajajajajajajajaja buena
@rikrjh3 жыл бұрын
la de "cuando se queda pensando en la traducción" y "así le puedes poner a tu hijo" son las mejores hahahahaha
@joelsantos31863 жыл бұрын
Dominicanos jugando! "Tirale un abuken" "Pegale un shoriuken" "Metele una patada helicoptero"
@diegosalinas20053 жыл бұрын
Y el chupawea de zangief
@ernanfer23 жыл бұрын
Tambien nosotros(rd) dale una dadafrute
@luiman2083 жыл бұрын
Alefuuu, pata prepruken (tatsu)
@britzvilla18703 жыл бұрын
@@ernanfer2 mtymmnmumprmymm
@britzvilla18703 жыл бұрын
@Jorge Zombie umuyiinlyiymnnmomymnmm hi yyntpymoiun
@mauriciobravo66494 жыл бұрын
Al "Shouryuken", en mi barrio le decíamos "Sobacazo"; palabra derivada del sobaco. Cuando alguien era nuevo y escogía al Ryu o al Ken se le preguntaba: ¿ya sabes sacar el sobacazo?, porque en ese tiempo todavía no podías elegir a Sagat, si soy de la vieja escuela, me sacaban de las maquinitas a punta de chancla y cinturón alv
@milosxd468 Жыл бұрын
Jajajajaja, que bonita anécdota bro 😂, ahora la recordare siempre que juegue street fighter👌🧐
@ericksuazojara7036 Жыл бұрын
Cuando alguien jugaba con zanguief le decíamos ,ya sacaste el chupapoto ;poto derivado de culo ,por el ataque que te colocaba boca abajo y su culo en la cara
@Christophe_L3 жыл бұрын
Se pronuncia "ataptapduket". Fuente: mi amigo a los 9 años.
@DanielDeai4 жыл бұрын
"Shouryuken" era joyuken, y el "Tatsumaki senpuukyaku" era atactacyuken. XD
@erickcalmet4 жыл бұрын
y "or-yuken" y Guile "buari cum"
@troesma11604 жыл бұрын
@@erickcalmety el sonicBoom de Guile era malicBum hahah
@erickcalmet4 жыл бұрын
@@troesma1160 y dhalsin "Uga fire" y "Uga seven" Honda "oit doit" si lo escuchara hoy mas bien pensaria que hace publicidad a nike "just do it"
@elpicard15274 жыл бұрын
ryu: abuke ken: chorriuquen chun li: ini jai ki y jat jat bruken honda: jut jui guile: aricú
@JOSESPI4 жыл бұрын
@@erickcalmet guile dice “arecbu”
@trovasergi3 жыл бұрын
Claro que lo comparto tus vídeos a parte de graciosos enseñan y todo conocimiento es bienvenido y más de una cultura tan maravillosa como la de Japón.
@ElVicho3 жыл бұрын
Muchas gracias!
@Manuelverine4 жыл бұрын
Yo toda la vida gritando Aduuuuuken. , Joooriukeeenn, jutatatatariuken. Chun Li es la fantasía platónica y sepsual de muchos.
@matiasfpm3 жыл бұрын
Chun Li es el Snu-Snu platonico 😂😂😂😁
@chelopatrick4 жыл бұрын
Como era: "Tatsumaki Senpukyaku" Yo: OH TÁ TÁ BÚQUE
@luisraulortegaparra87324 жыл бұрын
Patactacduken
@jacintoalvaradoavalos24664 жыл бұрын
@@luisraulortegaparra8732 igual jajajaja
@richardx69714 жыл бұрын
Jajaja
@bortthompson38964 жыл бұрын
Yo mirando los yougurt del refri a punto de vencer: Deberé comerlos antes de que KADUKEN!
@takumaflores60993 жыл бұрын
Ya pedazo de imbécil. Sé original y deja de repetir los burdos y malísimos chistes ajenos. ¡Eres patético!
@dannyphantom98673 жыл бұрын
@@takumaflores6099 la verdad a mi me hizo reír mucho
3 жыл бұрын
@@takumaflores6099 este pendejo El imbecil eres tú aquí por qué nadie pidió tu opinión
Yo decía "aduuket" "joryuket" "otaktakbuuuket" , Guile "anexpuu", chun lee "finmanchin" honds "dut huit" dalsin "yogan flein" 'yogan faier" sagat "aiver" "aiver jopercats"
@mickeycabrera33534 жыл бұрын
Jajajajajaja yo también hermano, que buenos tiempos.
@lionofsnowaterrazombiesrom12844 жыл бұрын
Jajaja sí. Hoy sé que es Tiger Uppercut....o una jalada así jajaja
@demonicoymonstruoso4 жыл бұрын
Es Ayúken
@josmarm59394 жыл бұрын
Hey brother, pronunciamos igual a todos los personajes.
@mataprogres21004 жыл бұрын
Alex pum
@AlRomo194 жыл бұрын
tal vez debiste explicar tambien que, la "u" , a veces la hacen muda, así que la fonética se acerca mas a lo que escuchan en el juego: Tatsumaki Senpuukyaku = "Tatsmak senpu kyak"
@karinakeel38702 жыл бұрын
Jaja es verdad por no se le entiende ni mierda al ryu jajaja
@Gowaz893 жыл бұрын
Para mi eran: aduken shoriuken ok-tak-tak-yuken eso, gracias :)
@Xtatic_Shock Жыл бұрын
Espere toda la vida que alguien me explique en español que quiere decir hadouken. En verdad eres el rey de reyes.
@ElVicho Жыл бұрын
comparte el video :D
@PipeRetrogamer4 жыл бұрын
El Vicho: shooryuken Todos los Latinos: oyuken El Vicho: DESHONORU!!!🤬
@elvisdanielrodriguezsicha18064 жыл бұрын
no es oyuken algunos latinos son ignorantes y se hacen llamar otakus es shooryuken
@joaquinflores41894 жыл бұрын
@@elvisdanielrodriguezsicha1806 calla pichi
@Mousergizer4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/hpS5m4avpteSh9k
@JustAWanderer174 жыл бұрын
Es boriuguet
@KinyoRD4 жыл бұрын
la patada retetentuke ....
@archagrias5 жыл бұрын
Q temas tratar ?? Lisuras, hermano, Lisuras en japonés. No puedo ser el único, pues.
@ElVicho5 жыл бұрын
pronto pata
@giordanosologuren5 жыл бұрын
ahora que habla de como pronunciar los poderes de los animes mas conocidos
@bricks88174 жыл бұрын
@@ElVicho me daba pena ajena mi amigo se consideraba fan de Street Fighter decía Abuken y Shorriuken, tuve que corregirlo, ni siquiera sabía nombre de la técnica Tatsumaki Senpuukyaku
@Barddiel4 жыл бұрын
Que es baka?
@koji854 жыл бұрын
@@Barddiel tonto.
@johnhesselpena20973 жыл бұрын
Muy buen video.... No sé por qué hay personas que no le gusta sencillamente deberían seguir sin criticar ( a propósito debería de hacer uno de los ataques de Samuray showdom
@Natgmt3 жыл бұрын
Buenazo, por fin entiendo que cuando Ken o Ryu hacían "el helicóptero", no decían TRAP TRAP TRAC TRUUU YAK!
@linknero14 жыл бұрын
Necesito uno de "The King of Fighters" suscrito
@loammiduran35734 жыл бұрын
Disculpa, por si acaso te refieres a la Kinofaitel? porque esa si que la conozco hahahaha
@joshuaanri15564 жыл бұрын
Es el tekinofaiter
@dantech44273 жыл бұрын
Saquen al yori y al Cris loco
@ElVicho2 жыл бұрын
Los he estado haciendo bro
@guillermoburtmontes91014 жыл бұрын
Ahora estoy interesado en saber lo que en MK II Raiden dice “Hallibabaleiii”
@IvanhofDezaCastillaIvanhof4 жыл бұрын
Taribarigaaaa!
@darkhelel11093 жыл бұрын
En teoria los del MK no tienen traduccion, esos estan hechos en joda mayormente, por eso en el MK4 uno de los gritos es "Toca el piano!" (y es realmente asi). Podes buscarlo ahi porque son varios las frases sin sentido que tiran.
@fosforomatutino3 жыл бұрын
@@darkhelel1109 sub Zero
@fosforomatutino3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/mKjbgIaLaNCYfLc
@dannykravitz3 жыл бұрын
Hablando serio, Dross en uno de sus famosos top donde hizo los 7 peores doblajes en videojuegos, de primero quedó ese grito de Raiden, y explica que fue puro chaleco, quien lo dobló lanzó un grito sin sentido, al Tobías y al Boon les gustó y divirtió y así quedó.
@eliasgalindo87983 жыл бұрын
Waooo aprendi. Algo que siempre quize saber desde niño, que querian decir estos poderes de los luchadores de street fighter. como los de the king of fighter. Tambien!! muchas gracias por explicar sobre esto, los gamers te lo agradeceremos toda la vida.
@Arcadeorama4 жыл бұрын
No sé cómo llegue aquí, al menos en mi país nunca escuche a nadie decir: "abuken"... pero en las primeras versiones del juego donde el audio reproducido tanto en las consolas como en los televisores de la época, sumado al 0 conocimiento del jápones... decíamos "adu-oken", eso fue cambiando con el acceso a internet y la mejora de audio.
@alexman1284 жыл бұрын
En Mexico en las maquinitas los boleritos decían abuget lol
@joseoctavioveracervantes22214 жыл бұрын
Osea todos nos imaginamos esa "U" en el sonido... increíble
@gontakun5454 жыл бұрын
Puede ser que no, habia sonidos que no podían reproducirse en la la NES y SNES, recuerdo el caso de la "S" lo cual también deformó la pronunciación de un ataque de Guile
@ryuhayabusa14494 жыл бұрын
Te refieres al "ware-ku" (sonic boom)?
@gontakun5454 жыл бұрын
@@ryuhayabusa1449 ese mismo
@gontakun5454 жыл бұрын
En mis tiempos todos le decían el "arecbú"
@Logan-le1qs3 жыл бұрын
Buen dato, me suscribo 🤗 el hadouken si lo sabía pronunciar pero el tatsumaki Senpuukyaku no 😅 yo lo decía atrack da ryuken 😅🤣
@hunter4t2183 жыл бұрын
vicho te veo hace poco y me encanta nunca creí que tuvieras un canal de KZbin creí que solo era un video de tik tok me encanta saludos desde Argentina papá!!!!
@ElVicho2 жыл бұрын
jaja empecé aquí :)
@maurobarrios33864 жыл бұрын
Ken: "Hey, Riu. Can I be your friend?" -Riu: "Sure you can!"
@claudio_slayer3 жыл бұрын
Jajajajajaja
@CofeeAuLait3 жыл бұрын
JAJAJAJAAJA CHISTE POCO APRECIADO.
@TuKaRaZ3RD99503 жыл бұрын
nooo tene
@leomtz52373 жыл бұрын
Yes
@demosthenes59803 жыл бұрын
Chiste robado de los gringos.
@superrochin3 жыл бұрын
El Vicho: "No se para que carajo les va a servir este video" Mis hijos en el futuro: "¿Y como enamoraste a mamá siendo ella tan millonaria y tu tan pobre?" Yo: Todo comenzó en KZbin...
@ElVicho3 жыл бұрын
jajajajaja
@dr.ignacioglez.96773 жыл бұрын
X2 Así enamoré yo a vuestras dos madres...👍🥂🎩
@fervoor3 жыл бұрын
25 años después, supe por que mi amigo el japonés se reía de mí
@ElVicho2 жыл бұрын
jajajajaja
@Eddiewarwolf3 жыл бұрын
Muy buen video! Me late el Street Fighter y llevo varios años aprendiendo el japonse
@r3LuXable4 жыл бұрын
No entendí nada pero ya me voy a comer mi yogurt antes que "Kadouken" xD
@peruviancompany3234 жыл бұрын
XDDDDDD
@yankicescanas79754 жыл бұрын
@@peruviancompany323 Jajaja!!!! es Hadouken (Jadooken)
@deivys200714 жыл бұрын
se te vencio el yogiuken? xd
@Catherine-hm3vo4 жыл бұрын
XD
@sumaqtinku11854 жыл бұрын
XD
@jlc14294 жыл бұрын
Frases comunes : "Rayos" " no friegues" Etc.etc
@LAETHERMAXTERPAIN4 жыл бұрын
Wow!!! Yo no conocía su canal, estoy suscrito a varios canales tanto japoneses [en idioma japonés, pues] y en español con japonés y nunca había visto su canal. Y no sé por qué razón jo jo, hasta apenas hoy 7 nov 2020, apareció su canal en las recomendaciones de youtube ja ja, que supuestamenta VE LOS CANALES QUE VISITO Y RECOMIENDA SEGÚN MIS GUSTOS ja ja y TANTOS CANALES relativos a Japón y el japonés que visito y NUNCA ME LO HABÍA RECOMENDADO PARA NADA ja ja, ja ja. Bueno, "más vale tarde que nunca" como decimos acá en México ja ja. Su video se ve muy interesante y por lo tanto, su canal también resulta atractivo ja ja. Me estoy suscribiendo en este momento y luego con más tiempo le entro a revisar las listas de video que se ven muy interesantes, educativas y entretenidas [que lo uno no va reñido con lo otro ja ja]. Saludos y excelente su canal.
@ElVicho2 жыл бұрын
Gracias! Por si acaso he subido una segunda parte :D kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@elpitydekm26103 жыл бұрын
Recién descubro tu canal. Muy bueno. Ahí me suscribí. Saludos desde Km26, Don Torcuato, Tigre, Buenos Aires, Argentina...
@ElVicho2 жыл бұрын
Gracias!! Por si acaso he publicado otro video de SF
@ang2702per4 жыл бұрын
Tenkiu sensei, ahora puedo morir en paz ,era lo que me faltaba decifrar en este mundo lleno de misterios.
@ElVicho2 жыл бұрын
:D PD: He publicado la segunda parte kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@oscarherrera78374 жыл бұрын
00:42 Me he reído hasta que se me salieron las lágrimas!!! JAJAJAJAJAJAJAJA abuken!! jajajajjaja
@Sebastian-vf3ki5 жыл бұрын
que chevere aprender japones con Tekken. 😎✌
@romulogallardo95484 жыл бұрын
si... pera... q?
@Dagg733 жыл бұрын
He llegado a este canal por accidente. He empezado a verlo y...ME MUERO DE RISA!!! DIVERTIDÍSIMA la mezcla del humor japonés y español!!! OLE!!!
@ElVicho2 жыл бұрын
:D!
@Mark-kq8eo3 жыл бұрын
Solo para ayudar: porque los kanji’s tienen diferentes pronunciaciones? En si, el kanji tienen tanto una pronunciación cuando se usa solo y una pronunciación distinta si lo combinas con otros Kanji’s. Es complejo, pero termina ahorrándote sílabas en determinadas palabras. Para ello, se practica constantemente y se usa un diccionario para referencia
@chuky00794 жыл бұрын
Yo le decía: "Abuke" , "Joyuken" y "i-tat-tat yuken"😅😅😅 5:05 ¿en que juego Chun-Li dice eso? Yo recuerdo que decía: "tiiimaaaannnti", o algo así. 😅😅😅
@neohancock98394 жыл бұрын
Es cierto. Yo tmb recuerdo eso de Chun Li.
@manvargs4 жыл бұрын
Efecto Mandela
@jhosepcopu2864 жыл бұрын
@@manvargs ptm tienes razón maldita matrix y los multiuniversos, me pregunto si en alguno de ellos seré millonario 🤔 para quedarme allí y asesinar a mi otro yo.
@chuky00794 жыл бұрын
Según este vídeo, en los primeros juegos, Yo escucho "Timanti" ( yo le decía así 😅), ya en los últimos juegos de escucha más claro lo que dice: kzbin.info/www/bejne/mmeagWyrpKeFg5o
@marcosgreg99834 жыл бұрын
Jaja yo crei que decia i-taa-kí
@vikvildoso69784 жыл бұрын
Siempre pensé que el Tatsumaki Senpukyaku, era: atat-tat-tuuuken! Jjajajajajajaja
@franciscoarzapalozapata46103 жыл бұрын
No sé por qué si en los juegos de Marvel va Capcom te ponen en romanji el nombre del ataque
@franciscoarzapalozapata46103 жыл бұрын
@Jorge Zombie Romanji es japonés pero con las letras romanas así que de hecho casi todo el mundo lo puede leer.
@gerardovelasco78363 жыл бұрын
XD no soy el unico que le paso
@franciscoarzapalozapata46103 жыл бұрын
@Jorge Zombie estás confundiendo la pronunciación de palabras con su escritura, ellos en romanji escriben McDonald's, y en romanji se escribe como se pronuncia "tatsumaki senpukyaku" de esta manera y es perfectamente entendible, baka es romanji, anime es romanji, kaizoku es romanji ¿lo entiendes ahora?
@franciscoarzapalozapata46103 жыл бұрын
@Jorge Zombie por cierto que Marvel vs Capcom salió en el 98 diez años después del street fighter 2, pero además en el Marvel vs street fighter fue el primer juego donde el nombre de los poderes aparecía en el juego en romanji y salió en el 97 no sé de dónde sacaste 20 años
@LuparCh2 жыл бұрын
Queda clara las dos lecturas de los kanjis, la "lectura china" u "onyomi", que viene a aplicarse cuando el kanji está dentro de una palabra acompañada con otros caracteres, y la "lectura japonesa" ó "kunyomi", cuando el kanji se encuentra aislado formando una palabra por sí mismo. Es un poco complicado para uno observar cuándo se debe aplicar cada lectura... 星 se lee "hoshi" en kunyomi, pero si está acompañado se lee onyomi "sei", como 火星 (kasei, planeta marte)
@alfredocanasmedina12944 жыл бұрын
Tatsumaki Senpuukyaku: Patada giratoria de dragón envolvente :)
@ryuhayabusa14494 жыл бұрын
Tatsumaki significa torbellino o tornado. Más bien sería algo como patada tornado dragon, o patada de dragon en forma de tornado. Por eso es tan complicado el japonés, de una frase puedes sacar varios significados.
@jahirortiz16724 жыл бұрын
Pareciera una doblaje de español de españa 😂
@dedomenique44764 жыл бұрын
Esa es la verdadera traduccion patada torbellino del dragon
@aladinho22264 жыл бұрын
Ataktakyukeeeeeet !!!!
@firebuble4 жыл бұрын
Patada envolvente giratoria de dragon, o mas comun mente, patada al pecho 🤣
@luisfelipe86624 жыл бұрын
Yo: ¡2020 ya no me puede sorprender más! KZbin: Mira, un japonés con acento peruano hablando de Street Fighter. Yo: ¿¿QUÉÉÉÉÉÉÉ??
@r12arismendy4 жыл бұрын
Hay que leer l historia de Perú y sabrás por qué hay tantas personas de descendientes japoneses al igual que brasil
@martintorres72104 жыл бұрын
Atrás peruano!!!!! 🗡️
@tenientedelevante40704 жыл бұрын
En Perú hay mucha descendencia japonesa. Apellidos como Aragaki, Munenaka o Higa son relativamente comunes. Hasta un presidente con apellido japonés han tenido.
@LeandroQuezada80814 жыл бұрын
@@martintorres7210 hizo un chiste de peruanos rianse
@ElVicho2 жыл бұрын
soy peruano bro PD: Por si acaso he subido una segunda parte :D kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@SegaSlashTV4 жыл бұрын
Si tengo un hijo sera hadouken, si es niña sera shoryuken y si son gemelos tatsumaki senpuukiaku 4:55
@josmarm59394 жыл бұрын
Ja ja ja...buena esa
@cesarquintero60914 жыл бұрын
Lo bueno que no usaste porno para este tipo de sistema.
@icarias9602 Жыл бұрын
¡Excelente video compañero! Siempre quise saber la pronunciación correcta y el significado; además muy entretenidos tus videos.🎥 Un saludo desde Chile🇨🇱.
@ElVicho Жыл бұрын
Un abrazo!
@davidclemente43354 жыл бұрын
Pues llegué aquí de casualidad y me pareció muy interesante, saludos desde España! La tierra de Vega XD
@Terrevientox3 жыл бұрын
balrog en japon!
@tenreck3 жыл бұрын
En realidad es Balrog. Resulta que los japos habían nombrado al boxeador "Mike Byson" y, al llegar a USA, se encontraron con que a los yankees les podría traer problemas el obvio plagio al nombre de Tyson. Entonces decidieron "rotar" los nombres de 3 de los 4 villanos. Vega, el villano principal pasó a llamarse M. Byson, el boxeador M. Byson pasó a llamarse Balrog y Balrog el español, pasó a llamarse Vega..
@davidclemente43353 жыл бұрын
@@tenreck muy interesante aportación, pues al final les quedó un nombre más hispano de rebote eso sí, con Vega. Un saludo.
@mamarracho924 жыл бұрын
En el KOF 97 cuando empieza la pelea, Ralf dice: Cagate coi
@Tooyees123 жыл бұрын
Eso significa algo así como: Estoy listo (para pelear) Déjate venir! Algo así jaja.... Porque Saitama le dice a Sonic eso.
@marcosarmendia81923 жыл бұрын
Es: "Kakatte koi". De hecho, ese diálogo completo es: "Waaah!, Tottoto kakatte koi".
@LasManosDeBreakPoint3 жыл бұрын
shingo cuando muere dice "morite sin comer"
@nocturnodecuerdas90533 жыл бұрын
Es como una invitación a pelear o algo parecido
@dariodunreitz31033 жыл бұрын
"veni aca, cagon"
@jecg63194 жыл бұрын
3:30 Lo he investigado rápido : Tats(u) Mak(i) Senpuu Kyak(u)! así lo dice. sin las vocales, por eso suena tan raro
@ragnardlotbrock84034 жыл бұрын
A parte no escucho que pronuncie la palabra "maki" Por la tanto en el juego sólo dice tatsu senpuu kyaku entonces nos quedaria traducido así como: pierna giratoria del dragón del viento.
@Cabeza4924 жыл бұрын
No estoy muy seguro, xq no lo he investigado ni siquiera rápido, pero si es cierto, a veces es común escuchar a los japoneses omitir algunas vocales o consonantes sobre todo al final de la palabra. No obstante, también se me ocurre q parte de lo q se pierde en la pronunciación, puede ser debido a la digitalización del sonido, q por aquel entonces no era muy bueno q digamos.
@luisarmandohernandez35453 жыл бұрын
Que bueno espere 21 años para saber que significaba gracias saludos desde Guatemala .
@ElVicho3 жыл бұрын
wohooooo!!!! Apoyame compartiendo el video
@nimboss4 жыл бұрын
En México, a los ataques de Ryu y Ken les decíamos "el abuguen", "el chorriuguen" y "el tatarabuguen". 😂
@izilgur4 жыл бұрын
en tú barrio sera, yo si los decía bien, menos el tatsumaki senpukyaku (claro que cuando tenia 7 u 8 años) ya para la secundaria si sabia hasta ese movimiento como se pronunciaba.
@yabedvelazco40964 жыл бұрын
@@izilgur Ah, ok...
@joseve98084 жыл бұрын
@@izilgur prrrrrrrrrrr...!
@joseve98084 жыл бұрын
ahuevo, letras mas letras menos
@davidbh70064 жыл бұрын
Que brutos que han sido
@kaede154 жыл бұрын
Ryu (Jap) Long (Chn): 龙 este es el animal como los dinosaurios. 龍 este es el mistico dragon serpentina como el ShenLong de DBZ 庵 este es tanto mistico como real, es la tortuga gigante de agua que tambien es como conocido como dragon. Fei Long (Nombre en Chino, pero no completo falta apellido) 飛: Vuelo 龍: Dragon En general los nombres son 3 letras uno es el apellido y dos para nombre, tmb puedes tener nombres de un solo caracter o apellido de 2 caracteres. En este caso es solo nombre porque hay un set de apellidos, alrededor de 100, y 飛 no esta 。 Ocurre igual que Chun Li.... ni idea como es su apellido pero tecnicamente es 春 (chun: primavera) 麗(Li: preciosa elegante). Pasa que los Japoneses de hoy son muy flojos en en su Kanji jejeje. Y no, no soy Japones, soy chino, estudie poco japones pero es facil si sabes chino. Curiosidades: El set de caracteres chinos es la base del japones y del coreano que ellos agregaron mas cosas y simplicaron con fonetica como el abecedario. En otras palabras si yo agarro un diario Japonese sin saber japones lo puedo entender no todo pero algo, todo lo esta en Kanji. Pero si un japones agarra un diario chino no va a entender un pomo. Hasta mitad del siglo 20 los coreanos mantienen su educacion de HAN, que a pesar de que no se entiende hablando uno al otro se puede entrablar un conversacion 100% en escritura. Muchos de los dignitarios de aquella epoca se sentaban y escribia en pincel y tinta china uno a otro para hacer negociaciones. Hasta que los coreanos tuvieron lo suyo y abandonaron la escritura por fonetica. Otro que hicieron algo parecido creo que son los mongoles, esta el mongol que todavia se sigue usando junto al fonetica con el abecedario ruso.
@ElVicho4 жыл бұрын
Mil gracias por el aporte!
@miloxs99174 жыл бұрын
Si si ya te vimos 👍🏻
@Muetsii4 жыл бұрын
Carajo. Eres chino, escribes en español perfecto y sabes algo de japonés. Mis felicitaciones. Para redondear la clase cultural, en Vietnam los gobernantes y las clases pudientes escribían el vietnamita con caracteres chinos. Pero cuando quisieron alfabetizar el país tomaron un sistema con letras latinas que habían inventado los misioneros, ya que era más fácil enseñar un alfabeto fonético que miles de ideogramas. Y los vietnamitas son muy pragmáticos.
@Muetsii4 жыл бұрын
Lo menciono porque tenemos idiomas muy diferentes al chino, como el japonés, que se escriben igual, y también un idioma que se parece al chino, al menos en el vocabulario, pero se escribe distinto.
Yo creía que se pronunciaba y escribía "Chou RyuKen" o "Ho RyuKen" y el del remolino con la pierna,nunca lo supe pronunciar. Gracias,tienes nuevo suscriptor saludos desde México
@Emmedub4 жыл бұрын
Ahora deberías hacer del killer instinct o los de the king of fighters, like para que el vicho lo vea
@metalerox4 жыл бұрын
en killer instinct no habla nadie japones. ni jago
@Emmedub4 жыл бұрын
@@metalerox que idioma habla jago?
@maximopaz34264 жыл бұрын
@@metalerox Pero Jago lanza su Endokuken.
@w3s1t04 жыл бұрын
De KOF mejor!
@Wuirurumaru4 жыл бұрын
Las frases de KoF... 😆
@Mr.Choloroca3 жыл бұрын
Abu = abuelo Ken = puño Significado es Puñetazo del Abuelo
@pipualessandro32633 жыл бұрын
yo le decia " sarekbuuu" version street fighter 2, champion edition
@Mr.Choloroca3 жыл бұрын
@@pipualessandro3263 xD
@MotherDeath.3 жыл бұрын
abuelo puñetero
@maluchocrema5 жыл бұрын
Ahora se q Achac chac chac buket significa pierna torbellino de viento del dragón envuelto, ojalá me sirva si alguna vez voy a Japón 🤔
@DARKMINDMRT2 жыл бұрын
MUCHISIMAS GRACIAS APRECIABLE BICHO, SIEMPRE ES MUY ILUSTRATIVO LO QUE NOS COMENTAS Y NOS ACLARAS EN TUS VIDEOS! DOMO ARIGATO GOZAIMASU!
@Laserbikecr3 жыл бұрын
Muy interesante el video 😀🤣, faltó donde chunlí gana y dice: "ya 'stá !" 😂
@jonb3733 жыл бұрын
Significa.. " lo hice. "
@oscarberolla99103 жыл бұрын
Es Yatta, lo hice...
@cesaracuna32635 жыл бұрын
toda la vida cn el abuket, joyuket y el tin man tin de chun lee
@FiiveeFeerr3 жыл бұрын
yo siempre les decia: abuuken! ooooyuken! yatatatruler! xD
@donnacalderon553 жыл бұрын
Pero jajajajaja
@alexisredhead95202 жыл бұрын
Gracias por la explicación del abuken y oyuken 👍
@vegmario3 жыл бұрын
En México le decíamos "sácale el foriu"
@RodrigoATK5 жыл бұрын
1:54 Weon yo siempre le decia "Aduken" o para cargarme de risa yo mismo "Eduken"
@dsmarineYT4 жыл бұрын
Había una foto de Ryu en un supermercado chino, y decía 'Voy a comerme estos yogures antes de que kaduuken!!!!' .D
@josselosanchez86874 жыл бұрын
Te falto el “Alex Buum” de Guile 😆
@Muetsii4 жыл бұрын
En mi tierra era "kame fu" (por bola de dragón un "kame" era cualquier ataque de ki a distancia)
@airbus33024 жыл бұрын
Era soonic buum
@ahuevo98074 жыл бұрын
Es Alec fu!!!!!!!😂😂😂😂
@theoxigenoexperience4 жыл бұрын
La ventaja es que Guile hablan inglés en el juego. Sonic boom, yo supuse que decía eso cuando vi el anime con español de España, donde Guile gritaba "bomba de sonido!!"
@airbus33024 жыл бұрын
@@theoxigenoexperience pero cuando viste el anime? que año porque todos jugabamos a el strett fighter argentina chile méxico brasil peru etc en 1998 1999 2000 y por eso no sabíamos que decía
@Keepwalk-fo4cw Жыл бұрын
Siempre veo tus videos Vicho, son geniales y se aprende mucho mejor los conceptos del japonés fuera de que por tu humor lo haces más divertido 🤜⚡🤛 Saludos y éxitos bro
@ElVicho Жыл бұрын
gracias!
@brsk00013 жыл бұрын
Buena... entonces la ō se pronuncia como "Oo"... Y por qué hasta en Google sale que se pronuncia Ou?... o depende de la palabra?... Ojala me aclares eso, saludos, buen vídeo!
@ElVicho3 жыл бұрын
lo que pasa es que cuando termina como ou, esa u no se pronuncia si no que indica el estiramiento dee la o. Otousan, se pronuncia otoosan. Arigatou: Arigatoo
@jotewn3 жыл бұрын
La palabra google es inglesa bobo
@adolforuiz98203 жыл бұрын
@@jotewn Si, y las palabras que llevan doble o en una palabra en ingles tiene sonido de u, como school (escul), cool (cul), cook (cuk), pool (pul) etc.
@robconection2 жыл бұрын
@@adolforuiz9820 u: sound seria una "u" larga
@jhonpiconvelasque7074 жыл бұрын
4:58 y si ya tiene nombre igual así le puedes llamar cuando no quiere venir, Tasumarevenaquí😆
@ElVicho2 жыл бұрын
Por si acaso subí la segunda parte: kzbin.info/www/bejne/opnXlJ9qoNWDmKM
@JOSESPI4 жыл бұрын
Chun Li no decía “tin man ti”? xD
@davidmudry663 жыл бұрын
Jajaja qué maestro jaja que ídolo. Aparte se saber mucho ese toque humorístico le da el toque jaja que k-po.