APRENDER A LEER LATÍN: IULIA 2 (lectura fácil + traducción y comentario)

  Рет қаралды 9,856

LatínOnline.es - Samuel González Ruiz

LatínOnline.es - Samuel González Ruiz

Күн бұрын

Пікірлер: 23
@emmaauroragonzalezpulido748
@emmaauroragonzalezpulido748 7 ай бұрын
Me gusta su método para los iniciados e interesados.
@alejandrobugueno8582
@alejandrobugueno8582 4 жыл бұрын
Maravilloso genial . Recuerdo cuándo niño las misas eran en latín. Nos deberian haber enseñado latin en el colegio
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
Sí... Es una pena que hayan abandonado el latín de este modo en la educación...
@elgatoconbotas8518
@elgatoconbotas8518 4 жыл бұрын
Tenemos de nuevo misas en latín.
@isaacramirezlopez4598
@isaacramirezlopez4598 4 жыл бұрын
Oh dios mío, volviste!!! Hora de ver todos tus videos de nuevo
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
Jajajaja. ¡¡Gracias!!! ¡Un abrazo! Espero seguir viéndote por aquí! Esta tarde sale el tercero de Iulia!
@prof.alejandronavalopez4821
@prof.alejandronavalopez4821 4 жыл бұрын
Excelente mil gracias
@omarweilern2473
@omarweilern2473 4 жыл бұрын
genial
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
¡Gracias, Omar!
@omarweilern2473
@omarweilern2473 4 жыл бұрын
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline A ti por estos cursos. 🤩
@weslley1825
@weslley1825 4 жыл бұрын
👏👏👏👏👏
@elgatoconbotas8518
@elgatoconbotas8518 4 жыл бұрын
¿Cerca de la puerta de casa no debería ser prope casae portae? Tal como figura en el texto parece cerca a la puerta de la casa.
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
Las preposiciones siempre van con acusativo y ablativo. Esto podría dar la idea de que _prope casam_ se tuviera que traducir como "cerca A casa". Es cierto, que normalmente traducimos los acusativos con una "a" delante en castellano, pero en el caso de las preposiciones es diferente. No siempre equivalen las estructuras. Usa la preposición que te dé el sentido del texto, aunque no sea exactamente la misma, ya que son lenguas diferentes. Además, en castellano, la expresión es "cerca de...", decirlo de otro modo suena extraño, ¿no?
@SergiodeLeonis
@SergiodeLeonis 2 жыл бұрын
¿Hay diferencia entre 'Spectat' y 'Videt'?
@hectoralarconhabif2590
@hectoralarconhabif2590 2 жыл бұрын
Si mal no recuerdo serían "mirar" y "ver". Pero a saber a ciencia cierta hasta que el Profesor Samuel González Ruiz lo concrete.
@adrodelgado
@adrodelgado 2 жыл бұрын
La música de fondo de dónde es? (me suena a juegos de Paradox) Y otra pregunta, como puedo traducir "de fondo" al Latín?
@AlexLopez-ce4li
@AlexLopez-ce4li 2 жыл бұрын
a
@DemianUsul
@DemianUsul 4 жыл бұрын
Me parece muy interesante el ejercicio que estás haciendo! Sin embargo, encuentro un poco rara la actitud de los hombres hacia la niña en estas primeras entregas. No sé, me pareció importante mencionarlo... Muchas gracias por la iniciativa.
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
A mí también, pero debemos entender que en el caso de los marineros, la aman en un sentido afectivo. Quizás debería haberlo traducir por "querer". En fin, lo hice por mantener el texto latino que escribió la autora inglesa.
@DemianUsul
@DemianUsul 4 жыл бұрын
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline le agradezco mucho su disposición abierta para recibir opiniones. Espero que este curso continúe con muchas entregas más!
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
@@DemianUsul ¡Eso espero yo también! :) ¡Muchas gracias por tus palabras!
@moiseslopez1634
@moiseslopez1634 4 жыл бұрын
En este verbo me pierdo.....Stō ..et ...est ...stat
@Samuel_Gonzalez_Latinonline
@Samuel_Gonzalez_Latinonline 4 жыл бұрын
sto "estoy de pie" (yo) et "y" stat "está de pie" (ella/él) Puedes revisar el vocabulario en la página web. latinonline.es/aprender-a-leer-latin/julia-una-lectura-en-latin-facil-y-adaptada
APRENDER A LEER LATÍN: IULIA 3 (lectura fácil + traducción y comentario)
6:08
LatínOnline.es - Samuel González Ruiz
Рет қаралды 6 М.
Aprender LATÍN según el método natural
1:01
QNTLC
Рет қаралды 21 М.
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 12 МЛН
А я думаю что за звук такой знакомый? 😂😂😂
00:15
Денис Кукояка
Рет қаралды 6 МЛН
Turn Off the Vacum And Sit Back and Laugh 🤣
00:34
SKITSFUL
Рет қаралды 10 МЛН
Thank you Santa
00:13
Nadir Show
Рет қаралды 54 МЛН
APRENDER A LEER LATÍN: IULIA 4 (lectura fácil + traducción y comentario)
9:18
LatínOnline.es - Samuel González Ruiz
Рет қаралды 5 М.
20 Expresiones en latín y su significado | locuciones latinas | frases
6:27
Legentibus, una App para aprender latín
5:38
Convivium Latinorum
Рет қаралды 1,4 М.
2.1. Primera declinación del latín [Latinonline.es]
6:26
LatínOnline.es - Samuel González Ruiz
Рет қаралды 95 М.
¿LENGUA más PARECIDA al LATÍN?
8:53
Linguriosa
Рет қаралды 679 М.
APRENDER A LEER LATÍN: IULIA 1 (lectura fácil + traducción y comentario)
6:16
LatínOnline.es - Samuel González Ruiz
Рет қаралды 61 М.
¿Por qué se usa el Latín en temas PARANORMALES?
2:12
Wissbegierde
Рет қаралды 39 М.
LECCIÓN 5: CONCEPTOS BÁSICOS (usos del dativo)
5:58
LatínOnline.es - Samuel González Ruiz
Рет қаралды 20 М.
Cómo Desarrollar Resiliencia para Superar Tragedias y Catástrofes
32:28
Ojalá lo hubiera sabido antes
Рет қаралды 13 М.
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 12 МЛН