Arcane "Hot Cupcake" Caitlyn & Vi in 25 Different Languages, Arcane: League of Legends Cupcake

  Рет қаралды 669,537

dots

dots

Күн бұрын

Пікірлер: 2 900
@xxlCortez
@xxlCortez 3 жыл бұрын
Japanese sounds like Vi is about to take a bite of that cupcake.
@morganjones2744
@morganjones2744 3 жыл бұрын
She does. I I don't know if it's scary or hot. 😂
@claracatlady9844
@claracatlady9844 3 жыл бұрын
Yeah. I was like „I don’t know if I should be intimidated or turned on?“
@sussybaka5201
@sussybaka5201 3 жыл бұрын
@@morganjones2744 both. *Both is good.*
@Helloknight
@Helloknight 3 жыл бұрын
@@sussybaka5201 kinky
@MrWebdev74
@MrWebdev74 3 жыл бұрын
Shekshy dayo cupcake! :D
@Stormsong93
@Stormsong93 3 жыл бұрын
Vi and Cait being very good friends in 25 different languages.
@panic1228
@panic1228 3 жыл бұрын
Roommates even
@sandracharlotte5614
@sandracharlotte5614 3 жыл бұрын
very good "GIRL"friends
@xokelis0015
@xokelis0015 2 жыл бұрын
I'm pretty sure they'll keep each other warm at night in the seasons to come...
@Gran69
@Gran69 2 жыл бұрын
Just gals being pals
@emerald9194
@emerald9194 2 жыл бұрын
Historians will remember them as best friends who chose to live together instead of marriage
@philipphogerl140
@philipphogerl140 3 жыл бұрын
That feel when you are paying attention to the voices and suddenly your native language hits you like a brick to the face
@isaluh0657
@isaluh0657 3 жыл бұрын
Uhum
@Boku_Boku
@Boku_Boku 3 жыл бұрын
as a native Dutch speaker, can't say I relate unfortunately as almost all of the non-kid shows and movies aren't dubbed in Dutch
@robynldlp3943
@robynldlp3943 3 жыл бұрын
Yes! French made me this effect XDD i wasn't expecting to find the French dub that good but lesbian panic was there
@endieisded
@endieisded 3 жыл бұрын
@@robynldlp3943 Spanish and Japanese did that too me too, I got them sapphic butterflies 🌸🦋
@Velocitist
@Velocitist 3 жыл бұрын
DUDE
@cyc2671
@cyc2671 28 күн бұрын
7:29 this is another interesting example of Chinese censorship. Here, in English, vi asks cait "man or woman?" but in the Chinese version, she asks "想一个小帅个哥?” (do you want a hot man?)
@angel-san5161
@angel-san5161 22 күн бұрын
😂 I literally thought Chinese would erase Cait and Vi would be just holding the wall 😂
@Yo58br
@Yo58br 22 күн бұрын
Ainda bem que no meu país não tem sensura. Iria estragar minha série
@RebecaMarques
@RebecaMarques 22 күн бұрын
Good to know. This is so terrible.
@OMORI_BRAINR0T
@OMORI_BRAINR0T 20 күн бұрын
as a chinese lesbian, i am distraught
@RebecaMarques
@RebecaMarques 19 күн бұрын
@@OMORI_BRAINR0T I'm so sorry your country does these kind of things. I hope someday it changes...
@mil-2287
@mil-2287 11 ай бұрын
Not me finding excuses to watch the scene all over again multiple times
@ghostling1596
@ghostling1596 27 күн бұрын
Guilty 🧎‍♀️
@deputy2421
@deputy2421 24 күн бұрын
oh no. that s a long way to go (with pleasure)
@itsxeo2549
@itsxeo2549 3 жыл бұрын
Something interesting in the Arabic dub is that vi says "you're pretty my cupcake" because there is no equivalent to the word "hot" in Arabic, but it's interesting that they made the deliberate choice to have her say "MY cupcake"
@bl7kizse24
@bl7kizse24 3 жыл бұрын
yep and also in turkish there is no "you are hot" so she said that she is beautiful (good looking)
@regidio5083
@regidio5083 3 жыл бұрын
I like these developments as I am studyin' arabic
@mikazaist577
@mikazaist577 3 жыл бұрын
@@bl7kizse24 no, Turkish didn't want to say "seksi"
@Davidyno
@Davidyno 3 жыл бұрын
Same with Italian. They had to use "sexy" instead
@mikazaist577
@mikazaist577 3 жыл бұрын
@@Davidyno Turks are in a culture mess..I'm sure it'd be rude if they said it was "sexy".
@Tali-De
@Tali-De 3 жыл бұрын
The Japanese one is low key hilarious 😂 sounds straight outta Jojo episode!
@giovannab.4587
@giovannab.4587 3 жыл бұрын
sekkushii dayou kapukeiku ✨🌸🏳‍🌈
@ZetsubouZolo
@ZetsubouZolo 3 жыл бұрын
it's sounds more threatening than seductive xD "SEKSHI DA YO CUPOCAKE"
@charismaticmoon9287
@charismaticmoon9287 3 жыл бұрын
@@giovannab.4587 XD
@ashvergent
@ashvergent 3 жыл бұрын
I know it’s sounds so aggressive 😹😹
@giovannab.4587
@giovannab.4587 3 жыл бұрын
@@charismaticmoon9287 セクシーだよ カップケーキ 😏
@jaiden8529
@jaiden8529 3 жыл бұрын
Vi is sexy in litteraly every language, it's just her personality
@m4kit4
@m4kit4 3 жыл бұрын
THIS. JUST- 🛐🛐✨✨
@eliska5190
@eliska5190 3 жыл бұрын
No, I swear. listen Czech xd
@peronkop
@peronkop 2 жыл бұрын
Eh japanese were kinda cringe.
@Whitecroc
@Whitecroc 2 жыл бұрын
@@peronkop Japanese one doesn't mess around. She is open about *wanting* to take a bite out of that cupcake, as others have pointed out.
@filuh
@filuh 2 жыл бұрын
Every language but not japanese
@honeymwwn
@honeymwwn 25 күн бұрын
3:48 I was curious to see how they handled the Korean translation, and I’m genuinely impressed. Affectionate nicknames like “cupcake” mostly come across as overly cheesy in Korean, so they avoided using one. Instead, Vi says, “섹시한 매력이랄까? (Something like, your sexy charm?)” which feels much more natural and fitting in the context. As for the “man or woman” line, Vi says, “어느 쪽이야? 남자, 여자? (Which side are you on? Man or woman?)” The choice of the word “쪽 (side)” here is particularly clever, as in Korean queer culture, “이쪽” (literally “this side”) is a slang term used to refer to LGBTQ individuals. This makes the line feel very natural and nuanced.
@bordias5922
@bordias5922 3 жыл бұрын
It's really interesting that each language used its own variation of "hot" and "cupcake" in this scene. This makes the scene rather unique for each language. That's great.
@Cau_No
@Cau_No 2 жыл бұрын
Sadly, not in German. Though "heiß" really means "hot" in both senses, they used the loanword "cupcake" when "Törtchen" (little tart) would also have been appropriate in context. While German voice actors are very experienced (everything is dubbed in Germany), there are often some problems with the translations of idioms or puns.
@oti890
@oti890 Жыл бұрын
@@Cau_No to be fair tho, Törtchen sounds a bit too much like Vi is trying to mock her.
@Cau_No
@Cau_No Жыл бұрын
@@oti890 I think, Vi is actually mocking her sweetie with 'cupcake', too. Just a little.
@Whitecroc
@Whitecroc 11 ай бұрын
I'm a bit miffed they used "kexet", (the) cracker, in Swedish, when "smulan", (the) crumb, was right there!
@snowy_gateaway7583
@snowy_gateaway7583 20 күн бұрын
In Finnish she used "muru" (a crumb) which is a common pet name too
@mudibluz2006
@mudibluz2006 3 жыл бұрын
the japanese voice actor for vi sounds so scary. yare yare daze
@sukkiiiii
@sukkiiiii 3 жыл бұрын
haha she's SASHA's (from Attack on Titan) voice actor xD idk why she made her voice that rough, she could have used her "normal" voice that would have worked
@deamy5186
@deamy5186 3 жыл бұрын
glad i'm not the only one who think about this. i usually love japanese dub. but this time (only for this scene) not very fond of it
@mubashirasyedali
@mubashirasyedali 3 жыл бұрын
I thought it was Hange san
@carolinavitorcolin1590
@carolinavitorcolin1590 3 жыл бұрын
@@sukkiiiii NO WAY, SASHA???? Its seems like she is dubbing a comic relief instead.
@sukkiiiii
@sukkiiiii 3 жыл бұрын
@Mubashira Syed Ali to be honest, me too at first xD But when i checked the other scenes I recognized SASHA's voice, and then confirmed it when I checked the voice cast!
@sparklemittens8301
@sparklemittens8301 3 жыл бұрын
I'm sorry but the Korean and Italian delivery of "you're hot cupcake" is so fucking husky, i'm straight up dying over it
@sparklemittens8301
@sparklemittens8301 3 жыл бұрын
@Hu E. oooh, i had no idea, do they switch it for something else or just cut it out? 🤔
@cllagavv
@cllagavv 3 жыл бұрын
I think it's not because of the editing caused by prejudice against homosexuality, (There IS actually a scene where Vi says cupcake later.) but because the lines and scenes were not synchronized.
@sparklemittens8301
@sparklemittens8301 3 жыл бұрын
@Hu E. i mean, that's still sounds pretty nice. Thanks for explaining 😄 i speak spanish and in that one they changed it to bombón which is more of a chocolate really, not a cupcake.
@89technical
@89technical 3 жыл бұрын
RIGHT!!??? I didn't think this scene could get gayer and somehow it did!
@Imaworldstar-jw3yj
@Imaworldstar-jw3yj 3 жыл бұрын
Isupport studied English with this I restarted English after 10 years I am a beginner studying English with asmr. Please come and take a look and .
@edhaine
@edhaine 3 жыл бұрын
I fucking LIVE for this scene.
@twentyonetortas5921
@twentyonetortas5921 3 жыл бұрын
that and when Cait had to keep stalling by coming up with some backstory on how she got the name Matilda lmao
@haizeadelrio8409
@haizeadelrio8409 3 жыл бұрын
Same
@alexnumerotres6525
@alexnumerotres6525 3 жыл бұрын
We all do
@sujeto16a
@sujeto16a 3 жыл бұрын
best thing humanity has to offer
@mohammedc
@mohammedc 3 жыл бұрын
me too
@mclaine7342
@mclaine7342 3 жыл бұрын
I´m impressed that Arcane get translated in so many languages and spread around the world. Arcane is an masterpiece and deserves it! :)
@Zestrayswede
@Zestrayswede 2 жыл бұрын
Eh. It's no more than your average modern Disney cartoon
@T_E_G
@T_E_G 2 жыл бұрын
@@Zestrayswede has a better story, better characters, better development, better animation; literally excels in everything it does as a show
@karolinakuc4783
@karolinakuc4783 7 ай бұрын
​@@T_E_GTrue. Disney was only good in past. Since Lion King remake they haven't made anything good accept for Miraculum: Ladybug and Cat Noir series. And even there characters develope only after 3rd season. And writting has a lot plotholes and the only reason it works it is because it is a kind of parody of movies about superheroes
@thousandsofcherryblossoms4658
@thousandsofcherryblossoms4658 3 жыл бұрын
Teacher: Why didn’t you do your homework yesterday? Me:
@yabigboiiii9703
@yabigboiiii9703 3 жыл бұрын
English: You’re hot, cupcake Japanese: *Visibly Dripping Wet* SEXY CUPCAKE
@hiyori_7798
@hiyori_7798 3 жыл бұрын
auahjdjdjdikskakahsjmsmd yes.
@gianni2003
@gianni2003 3 жыл бұрын
Same in italian, but flirty
@Lore1050
@Lore1050 2 жыл бұрын
Japanese Vi was INTIMIDATING
@master-of-many-fandoms2020
@master-of-many-fandoms2020 2 жыл бұрын
The Greek one makes sounds like Vi said sexy. Even the Romanian.
@ghosty_waaa
@ghosty_waaa Ай бұрын
Covered my mouth and giggled like a girl in love after hearing that
@kristinalovelace2063
@kristinalovelace2063 3 жыл бұрын
Fun fact: In the Spanish translation, even though we have a word for cupcake(pastelito/pastelillo) they used ´´bombón´´(chocolate in a box) instead because this word is commonly used to describe hot people and in this context, it would also mean ´bombshell´
@Ethereal-23
@Ethereal-23 3 жыл бұрын
accurate
@fanyta55
@fanyta55 3 жыл бұрын
but bombon is marshmallow... at least where i live
@cabubunny.exe3622
@cabubunny.exe3622 3 жыл бұрын
@@fanyta55 Most of Latinoamerica use bombon to talk about the chocolate, I think that Mexico use bombon instead of malvavisco, no?
@ZuppoZupe
@ZuppoZupe 3 жыл бұрын
Nunca he usado la palabra Bombón para refererirme al chocolate, y nunca había escuchado que alguien lo use así
@Victorgramatron
@Victorgramatron 3 жыл бұрын
@@ZuppoZupe en Argentina, el bombón es una golosina principalmente de chocolate, con ingredientes secundarios variados, como pasas de uva o todo tipo de fruto seco.
@b4bythebunny
@b4bythebunny 3 жыл бұрын
in Portuguese she says "you are a cat, cupcake", being called a "cat" MEANS YOU ARE PROBABLY THE HOTTEST SHIT EVER OMG I LOVE BRAZILIAN DUB 😭
@kinderoovobarbaroelegante2854
@kinderoovobarbaroelegante2854 3 жыл бұрын
Thank you by the elogio 👍🏾
@stayinsn
@stayinsn 3 жыл бұрын
@@kinderoovobarbaroelegante2854 BY THE ELOGIOKJDKSKSSOS MANO .
@kinderoovobarbaroelegante2854
@kinderoovobarbaroelegante2854 3 жыл бұрын
@@stayinsn Ksksksjsj Brazilian style bro 😎👍🏾
@arim01
@arim01 3 жыл бұрын
no, translating to english it wouldnt be "you are a cat" darling. it is equal to "hot". you're welcome
@marcelowaldrigues6868
@marcelowaldrigues6868 3 жыл бұрын
@@arim01 isso foi o que ela disse caraio
@mr.merdapostaggio2143
@mr.merdapostaggio2143 3 жыл бұрын
As an italian when she said "pasticcino" it gave me chills
@indestructikillerotaku8808
@indestructikillerotaku8808 Ай бұрын
Same, and I'm French :D
@Darklight014
@Darklight014 Ай бұрын
Idem e sono italiana
@Elodiesl
@Elodiesl 25 күн бұрын
De ouf 😂​@@indestructikillerotaku8808
@Fyodor_Plush
@Fyodor_Plush 23 күн бұрын
She also addresses Caitlyn in French by “vous” which is a more respectful way to say “you” omggg😋😋
@valeriotardio1746
@valeriotardio1746 18 күн бұрын
Non per essere volgare, ma se fossi stata Caitlyn mi sarei bagnata
@twilliannaforeveranime708
@twilliannaforeveranime708 3 жыл бұрын
The Polish one hit different ngl😳 Something about the slight huskiness of the va’s voice and how the line “So what will it be? Man or woman?” ends softer AKWJDKDHDJ
@misieq811
@misieq811 24 күн бұрын
Polish dub i sooo fucking goooddd
@jordanmchighlander9365
@jordanmchighlander9365 14 күн бұрын
Just heard the polish. My immediate answer was "take meee"
@maarshiexcryxx
@maarshiexcryxx 4 күн бұрын
In polish "cukiereczku" can be translated to either "sweetie" or "sweetheart". Vi called Cait 5:23 "sweetie" here
@jujubear9909
@jujubear9909 3 жыл бұрын
Alt Title: Sexual Tension in 25 Different Languages
@BeanYellow
@BeanYellow 4 ай бұрын
Hahaha 😂
@reginageorge358
@reginageorge358 3 жыл бұрын
In Italian Vi says “pasticcino” which is a common way of calling bakery/patisseries/homemade pasties, it’s fun bc it’s also a funny yet endearing way of calling your lover, so imo fits better than just “cupcake” in our language 💙🇮🇹
@daisyibba9578
@daisyibba9578 3 жыл бұрын
esatto
@matteozerbini6139
@matteozerbini6139 3 жыл бұрын
Dopo aver letto dei commenti ho notato che le critiche non si riferiscono alla parola cupcake, ma direttamente al tono del doppiaggio. Anche io lo trovo strano dopo aver visto la serie in inglese, perchè nell'originale i personaggi usano un tono che rispecchia il loro stile di vita. Caitlyn è insicura, dubbiosa ed in un mondo sconosciuto per lei. Vi è il suo contrario, ma non usa neanche un tono accusatorio o intimidatorio, ma usa invece un tono per sedurre, per rispecchiarne appunto le parole e l'intenzione. In quello italiano caitlyn si rivolge a Vi manco fosse una camionista e Vi sembra incazzata con lei nonostante nella scena voglia sia prendersi gioco di lei che sedurla allo stesso tempo.
@reginageorge358
@reginageorge358 3 жыл бұрын
@@matteozerbini6139 personalmente non ho elaborato un pensiero così profondo, il tono giocoso e seduttivo di Vi si percepisce perfettamente anche in italiano, e in questo l’adattamento “pasticcino” aiuta tantissimo la performance della doppiatrice e a me sta bene! Il tono vagamente incazzoso ci sta tantissimo su un personaggio che ha accumulato rabbia per gli anni passati chiusa ingiustamente in prigione, è un tipo di frustrazione che mantieni nella voce anche quando parli di altro, l’ho trovato perfetto! Mi sono capitati in home altri video multi-language con Jinx ad esempio, e il doppiaggio italiano è stato senz’altro fra i migliori 🤞🏻
@matteozerbini6139
@matteozerbini6139 3 жыл бұрын
@@reginageorge358ma infatti ci sta pasticcino al posto di cupcake, è la traduzione italiana della parola ahahah. A me poi il doppiaggio italiano non dispiace, a tratti lo trovo migliore di quello originale. Poi, come hai detto tu, sul fatto che Vi sia incazzata perchè ha passato anni in prigione, ci sta. Non è un pensiero profondo come non lo era il mio, è una sensazione. Quello che non trovo giusto peró è cambiare tono e parole di una scena a proprio piacimento. Vi nell'originale non è aggressiva, tanto meno Caitlyn che è cresciuta comportandosi sempre mantenendo un certo rispetto verso il prossimo. Questo non lo dico io, ma in lingua originale si percepisce, cosa che non avviene nel doppiaggio italiano. Io studio sceneggiatura e so l'immenso lavoro dietro ad ogni singola parola, per questo motivo non trovo giusto cambiare le cose a proprio piacimento. Comunque il doppiaggio puó piacere senz'altro, non è neanche male. Secondo me peró, piccolo esempio, se la canzone "Immagine" la traduci e canti in italiano non ha lo stesso effetto. Lo stesso vale se traduci "l'anno che verrá" in inglese ecc...
@nadg866
@nadg866 3 жыл бұрын
@@matteozerbini6139 ma no. Sentire Vi in questa scena in italiano è davvero tanto sexy. Anche per come si pone nei confronti di Cait, cioè, praticamente sbattendola al muro, sottolinea quanto si diverta a metterla a disagio in quella situazione. Per me il doppiaggio giappo e italiano sono assolutamente i migliori della lista
@stormwalkers98
@stormwalkers98 3 жыл бұрын
A funny thing about the Danish dub of hot is that "lækker" can be used for both very hot people and delicious food. She's literally saying "You're delicious, cupcake" but it means sexy as hell!
@tjooboo4024
@tjooboo4024 3 жыл бұрын
Ew youre danish? Thats gross
@jellyfish_tendril
@jellyfish_tendril 3 жыл бұрын
@@tjooboo4024 lmaoo
@ninaspdtoolbox259
@ninaspdtoolbox259 3 жыл бұрын
It's like lecker in German all though you wouldn't call them tasty to say that there hot
@BearPawSpam
@BearPawSpam 2 жыл бұрын
When it comes to ‘lekker’ in Afrikaans you can use it to describe food and experiences. It doesn’t really work for people though
@akari8168
@akari8168 Жыл бұрын
In german it just means tasty/ delicious... now I'm disurbed x,d
@ChiakiHatori
@ChiakiHatori 3 жыл бұрын
6:46 "du bist heiß Cupcake" Wow I'm legit impressed, never thought German could be this hot 0x0
@HayabusaGer
@HayabusaGer 3 жыл бұрын
The German language is not so Hard how the most think. Every Time I saw, where other people talk in the language is absolutely over Acting, that's because, the most German not impressed. Yeah our language can sounds Hard but that's do every Language when u be Bad.
@ChiakiHatori
@ChiakiHatori 3 жыл бұрын
@@HayabusaGer Ja das ist mir durchaus bewusst, die harte Aussprache im Deutschen ist mittlerweile eher ein internationales Meme, auch wenn viele dem leider Glauben schenken. Ich bin nur überrascht gewesen wie gut der Deutsche Dub in dieser Szene war! Der Satz an sich ist ja eher corny, aber die Sprecherin hat es wahnsinnig gut rüber gebracht sodass es sich wirklich heiß angehört hat :D
@HayabusaGer
@HayabusaGer 3 жыл бұрын
@@ChiakiHatori ja gut hätte ich das gewusst hätte ich mir mein Schlechtes Englisch sparen können. 😂
@HayabusaGer
@HayabusaGer 3 жыл бұрын
@@ChiakiHatori ich stand wortwörtlich in Flammen. 😂
@ChiakiHatori
@ChiakiHatori 3 жыл бұрын
@@HayabusaGer Ich mag deinen Sinn für Humor :'D Alles gut, es war sehr "deutsches" English haha, aber ich konnte alles verstehen 👌🏻
@CiraMeisen
@CiraMeisen 3 жыл бұрын
The voice acting in Japanese and Italian versions really got me! 😳❤️
@kanlenorcen9688
@kanlenorcen9688 2 жыл бұрын
Happy to hear that, I'm half Italian. But maybe I prefer the mandarin version.
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle Жыл бұрын
​@@kanlenorcen9688Mandarin lol
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle Жыл бұрын
@user-ny5xu9xc5u bro what
@CiraMeisen
@CiraMeisen Жыл бұрын
@user-ny5xu9xc5u isn't it amazing, how we all can have different opinions? 😂
@tuni16tuni
@tuni16tuni 3 жыл бұрын
Me, a French speaker : I really don't get why some people say French is a sexy language, it's really not 🙄 Vi: T'es canon Cupcake Me: Oh 😳😳😳
@Imaworldstar-jw3yj
@Imaworldstar-jw3yj 3 жыл бұрын
Isupport studied English with this I restarted English after 10 years I am a beginner studying English with asmr. Please come and take a look and . Wow..
@mademoisellepitaya8097
@mademoisellepitaya8097 3 жыл бұрын
Trop 😂 j'ai eu un frisson tellement sa voix était douce
@wnnbsmrtrrnt
@wnnbsmrtrrnt 3 жыл бұрын
C'est fou parce que je suis pas française mais je vis en France depuis 7 ans. Je trouve aaaaaabsolument pas sexy comme elle dit "canon". 😅 Mais de base sa voix me plaît pas du tout donc c'est peut-être moi...
@naholia6079
@naholia6079 3 жыл бұрын
@@wnnbsmrtrrnt pour ma part je supporte plus les doublages français depuis que je regarde tout en VO, maintenant je regarde aussi avec les sous titres en anglais et c'est bien mieux.. Les sous titres français disent "t'es sexy princesse" et c'est très ringard beurk! (et puis ça enlève toute la running gag du cupcake avec la scène du cupcake de Jinx) Vive La VO cc !
@wnnbsmrtrrnt
@wnnbsmrtrrnt 3 жыл бұрын
@@naholia6079 mooon dieu. Princesse? 😅 mais qui fait ces sous-titres sérieux. Je sais que cupcake n'existe pas en français mais même en hongrois ils ont gardé cupcake sans traduction 😁
@jk844100
@jk844100 3 жыл бұрын
I like how Vi hits her with the “Kabedon”, such an anime trope but funny to see un-ironically in a western animation.
@alkan68
@alkan68 3 жыл бұрын
Let's not act like League didn't jump on the Anime bandwagon since like 2014. Just look at all the skins.
@theforgetfulalchemist
@theforgetfulalchemist 3 жыл бұрын
This was my first thought lol I was like did she really kabedon her?
@deltalice
@deltalice 3 жыл бұрын
@@theforgetfulalchemist sure she's kabedonding 🤣
@claracatlady9844
@claracatlady9844 3 жыл бұрын
Petition to normalise Kabedons in real life
@nahho4048
@nahho4048 3 жыл бұрын
​@@claracatlady9844 It's all I need
@tugraaksoy4406
@tugraaksoy4406 3 жыл бұрын
0:04 English 0:23 Malay 0:42 Hungarian 1:00 Danish 1:19 Greek 1:38 Romanian 1:56 Japonesa 2:15 Russian 2:34 Finnish 2:52 French 3:10 Arabic 3:29 Swedish 3:48 Korean 4:06 Portuguese 4:25 Polish 4:43 Vietnamese 5:02 Czech 5:21 İndonesian 5:39 Türkçe 5:58 İtalian 6:17 Thai 6:35 German 6:53 Spanish 7:12 Mandarin Chinese 7:31 Norwegian
@Tootiefootiestheog
@Tootiefootiestheog 3 жыл бұрын
😍✨ pin this
@tugraaksoy4406
@tugraaksoy4406 3 жыл бұрын
@Rokops love can you write English please
@epicplayer1794
@epicplayer1794 3 жыл бұрын
ผมเป็นคนthai
@traveler7793
@traveler7793 3 жыл бұрын
@@epicplayer1794 ครับ
@fiberyi173
@fiberyi173 3 жыл бұрын
eyvallah
@danielamoreno7887
@danielamoreno7887 Жыл бұрын
My favorites idioms: inglish 0:04 , french 2:52, Korean 3:47, Italian 5:57, spanish 6:54, Mandarin chinese 7:12
@JadedArtworks
@JadedArtworks 3 жыл бұрын
5:58 ok but Italian was on a whole nother level of 🥵
@passoborgo
@passoborgo 17 күн бұрын
level of....?
@benkenobi3364
@benkenobi3364 2 күн бұрын
​@@passoborgo Hot.
@twentyonetortas5921
@twentyonetortas5921 3 жыл бұрын
the other languages were great but Polish, Korean, Spanish, and Italian Vi!!!!!
@lovelyrisingstar0444
@lovelyrisingstar0444 3 жыл бұрын
YESSS
@KALIMAindia
@KALIMAindia 3 жыл бұрын
Why are those the best in your opinion?
@anarchyfork2676
@anarchyfork2676 3 жыл бұрын
My God the Korean one was so **creams** Spoiler I'm joking but it was still hot
@mrjed6912
@mrjed6912 3 жыл бұрын
When you’re polish🥺🥺
@zero2infinity028
@zero2infinity028 3 жыл бұрын
@@anarchyfork2676 DID YOU JUST CREAM…
@estertulipflower8653
@estertulipflower8653 3 жыл бұрын
Every other language:”You’re sexy/hot,cupcake” Italian: “Sei sexy,pasticcino.”
@fqeagles21
@fqeagles21 2 жыл бұрын
Vero ma ti piace il doppiaggio tralasciando quello?
@passoborgo
@passoborgo 17 күн бұрын
pasticcino mi fa alquanto cagare come vezzeggiativo
@louloub8131
@louloub8131 17 күн бұрын
French: t'es canon cupcake
@ede2362
@ede2362 10 күн бұрын
Italian sounded so hot probably my fav
@deboracosta5270
@deboracosta5270 3 жыл бұрын
In portuguese we do have a word to "hot", but Vi calls her "cat", which means you think someone is beautiful and pretty and very common here in Brazil, Vi calling her "gostosa" (delicious = in literal translation would sound too strong or earlier to)
@mrs.m771
@mrs.m771 3 жыл бұрын
Kkkkkk. Você é gata cupcake. 🧁
@noodlessemcup
@noodlessemcup 3 жыл бұрын
yeah i would have loved to see her say the equivalent to "hot", but maybe it was far too exaggerated for what she truly meant, i guess
@g-martt356
@g-martt356 3 жыл бұрын
@@noodlessemcup Acho que não ia ficar bom por causa dos movimentos da boca.
@reiyama7304
@reiyama7304 3 жыл бұрын
Eu ia adorar ver a Vi chamando a cait de Gostosa, uma pena que ou ia parecer muito forçado ou não ia encaixar no movimento da fala
@deboracosta5270
@deboracosta5270 3 жыл бұрын
@@reiyama7304 sim, mas o bom é que já tivemos um "gata" e se pudesse ter o "gostosa" ia ser melhor ainda
@lyllietta447
@lyllietta447 3 жыл бұрын
I love how she phrases it in german😂she basically announced it like an order at McDonalds where you need to choose between ketchup and mayo😂 “Also..was darfs sein? Mann oder Frau?” (So..what would you like? Man or Woman?) When I translate the german phrase into english it doesn’t seem to be like that really much but if you understand german, it does😂
@rikadabow7581
@rikadabow7581 2 жыл бұрын
Ich verstehe was du meinst XD
@Sn0wmelt
@Sn0wmelt 2 жыл бұрын
Ich lache mich in den Kommentaren kapput 😂
@pte_n0vember
@pte_n0vember 20 күн бұрын
I'll have a woman with a side of fries, please! 🙋‍♀️
@CaroKreativ874
@CaroKreativ874 10 күн бұрын
Jaaa, das phrasing ist echt lustig 😂
@sunnivah2977
@sunnivah2977 3 жыл бұрын
Fun fact about the Norwegian one: Even tho we have a word for hot, they used the word 'digg' which is slang for the Norwegian word for delicious. Also, instead of saying cupcake, Vi says sweetie/cutie
@Jul3s_24
@Jul3s_24 3 жыл бұрын
in Polish "cupcake" is translated to candy because it fits more with the lip syns❤
@mathuraphael9196
@mathuraphael9196 3 жыл бұрын
It is "candy" because word for "cupcake" is at the same time word for woman, so if Vi would call her "cupcake" in Polish, it would mean more of "sexy lady" in very countryside way, not "sweet lady" like in original english transcript. That's why Cait became "candy"
@weronikan8703
@weronikan8703 3 жыл бұрын
@@mathuraphael9196 mogła w sumie powiedzieć mafinka, ale wg mnie cukiereczek brzmi lepiej
@mrjed6912
@mrjed6912 3 жыл бұрын
@@weronikan8703 mhm
@multifandom2215
@multifandom2215 3 жыл бұрын
well in Spanish she says marshmallow. It’s understandable bc that’s how some guys call gils when they flirt
@niewyspana5492
@niewyspana5492 3 жыл бұрын
@@weronikan8703 babeczka? XD
@serenabooth7884
@serenabooth7884 3 жыл бұрын
Japanese dubbing is great when watching anime but when seeing it paired with foreign animation the voices always feel greatly exaggerated or mismatched with the tone of the characters.
@viburnum_
@viburnum_ 3 жыл бұрын
Yeah, that's a hundred precent truth
@sarii_p1697
@sarii_p1697 3 жыл бұрын
Yeah I watch anime with sub most of the time but for anything other then anime it doesn't work lol It's just so dramatic and over the top
@Joe-ed3rr
@Joe-ed3rr 3 жыл бұрын
That's why many anime, with japanese as it's main language, dubbed to English, are bad
@samuraijosh1595
@samuraijosh1595 2 жыл бұрын
It depends on the voice actors really. The VA of The spider in the spider isekai anime can do both exaggerated roles and more natural subtle roles. The VA they chose for Arcane sounds like she might be a Jojo voice actor?
@chaipanzu
@chaipanzu Жыл бұрын
That’s what I think too 😭 it’s sorta out of place tbh
@adeusexmachina
@adeusexmachina 3 жыл бұрын
Interesting fact about Russian translate. We have two words for cupcakes - big one sounds like KEX, and tiny capcake we call KEXYCK (but sure you thought it souds like sexy). Also for the word HOT we use both "hot" or "sexy", but our translators choose alternative word - BEAUTY. So literally Vi says: "You are beauty, kexyck!" :D And my favourite expressions was English, Russian and Mandarin Chineese.
@Kirsten4260
@Kirsten4260 3 жыл бұрын
This is why Russian is such a cute language I love it so much 😭😭
@adeusexmachina
@adeusexmachina 3 жыл бұрын
@@Kirsten4260 Me too)) And yeah, Russian translate here was pretty cute )
@vanillacoke4517
@vanillacoke4517 3 жыл бұрын
As a russian I feel like they used beauty and not hot/sexy deliberately to tone down the gayness. I'm mad lol
@adeusexmachina
@adeusexmachina 3 жыл бұрын
@@vanillacoke4517 don't be so mad)) final result was cute, and wider contexts everyone can built in their own heads.
@vanillacoke4517
@vanillacoke4517 3 жыл бұрын
@@adeusexmachina yeah... just like all those historically important men who never married but had a male "best friend" who was beside them till the very end. For the wider context lmao Anyway that's on them
@sho7355
@sho7355 2 жыл бұрын
I was pretty worried about my language (German) because I watched it in English. but it turned out she used the exact words as in the english translation. Also, every single VA did such a great job! I am amazed! It was super cool to hear what other languages I might not know sound like. And I think it all sound's pretty good! I hope you have a great day/night and stay safe ^^ (And I literally got lesbian panic because I just sat here and stared at them and just stopped breathing because yes-)
@byuldongnim
@byuldongnim 2 жыл бұрын
Aw you're so sweet! Like a cupcake- Hope you have a great day or night too
@sirfishalot6782
@sirfishalot6782 Жыл бұрын
Fun fact: heimerdinger is voiced by the german VO for spongebob squarepants
@hudskito
@hudskito 3 жыл бұрын
in the brazilian portuguese one vi calls cait "gata" whitch, in literal translation, means "cat". but here in brazil we use it to call someone who's pretty/good looking. literally perfect for this scene! fits so well and hits so hard omg
@carold1608
@carold1608 3 жыл бұрын
Hay cambios en algunos doblajes, por ejemplo en español es bombón
@dominikakratochvil860
@dominikakratochvil860 7 күн бұрын
Same in czech, “kočka” 😉
@hudskito
@hudskito 7 күн бұрын
@ really? that is so cool!!!!
@dominikakratochvil860
@dominikakratochvil860 7 күн бұрын
@@hudskito yeah, surprisingly a lot of Europian based languages use word for cat, but “sexy” started to be pretty universal, so it is more used now
@petrskalak5070
@petrskalak5070 3 жыл бұрын
In Czech, we do not have a word for a cupcake so Vi uses a different dessert instead of a cupcake, which is also very sweet. Also, she does not say hot because we do not have an equivalent of hot in this context. Instead, she calls her literally a cat. You call a girl a cat if you perceive her as sexy.
@Imaworldstar-jw3yj
@Imaworldstar-jw3yj 3 жыл бұрын
Isupport studied English with this I restarted English after 10 years I am a beginner studying English with asmr. Please come and take a look and . Thank yoy!!!
@LongLiveLiv_
@LongLiveLiv_ 3 жыл бұрын
That also happens in Portuguese! When you want to say someone is hot we use the words "gato" for men and "gata" for women because it changes if it's male or female, but it literally means "cat"
@carolinefe4857
@carolinefe4857 3 жыл бұрын
Chápu, že byl problém nahradit “cupcake” jiným druhem zákusku, ale “kremrolka” je otřesná 😂
@Plague-speaker
@Plague-speaker 3 жыл бұрын
@@carolinefe4857 jako mohli to přeložit jako jsi kost cukrouši, ale bum tam KREMROLKA
@k1rito228
@k1rito228 3 жыл бұрын
@@carolinefe4857 a nemůže to být třeba ´´dortík´´ nebo koláček? :D. to zní líp než kremrolka
@blupengu
@blupengu 3 жыл бұрын
bruh the japanese "SECKSHY DAYO CUPCAKE" takes me tf out lmfaooooo 😂
@JoelChenFa
@JoelChenFa 3 жыл бұрын
HARDO GAY!
@rosie6
@rosie6 3 жыл бұрын
Pls I choked lmao
@Z3MBlE
@Z3MBlE 3 жыл бұрын
The way she says it in Russian is my favorite. Even tho she calls Cait beauty instead of hot it sounds so intimate
@annnnrk7474
@annnnrk7474 3 жыл бұрын
Agree. She just kills with just one word and intonation
@Borgnbo
@Borgnbo 2 жыл бұрын
Love the Кексик aswell 💪💪
@Z3MBlE
@Z3MBlE 2 жыл бұрын
@@annnnrk7474 yeah
@Z3MBlE
@Z3MBlE 2 жыл бұрын
@@Borgnbo yes!!!! oh to be called that by vi
@Z3MBlE
@Z3MBlE 2 жыл бұрын
"ты красотка кексик " JUST WOW
@mochabunny1585
@mochabunny1585 3 жыл бұрын
The polish, Arabic, and Korean voice acting were some of my favorites
@Zigkdkdyfuxidjfe17238fj
@Zigkdkdyfuxidjfe17238fj 7 күн бұрын
3:05 F R E N C H OMG (They completely understood the assignment)
@MaxMoonSlay
@MaxMoonSlay 3 жыл бұрын
I love it when french people are willing to make this even more spicier 😫 Like she says "Alors c'est quoi ton trip, les mecs ou les meufs ?" Which basically means "So, what are you into, guys or girls ?" Aaaaah Love it.
@crazyformyself9773
@crazyformyself9773 3 жыл бұрын
can you translate the entire thing?? I love her so MUCH oh my god
@TitouyssOfficiel
@TitouyssOfficiel 3 жыл бұрын
@@crazyformyself9773 there is my try! « You expect people to give you what you want If you really want people to talk to you, you have to let them believe that you have something they want - and can I know what I have? - You’re hot (or handsome) cupcake So what is your kink, gals or guys? » (She uses really familiar words so I tried my best and I think this sentence is the best one for a word by word translation!) And just wanna say I tried to make a word by word kinda translation, tbh if I didn’t wanted to do that the translation would be the same as the original (just the last sentence would differ)
@crazyformyself9773
@crazyformyself9773 3 жыл бұрын
@@TitouyssOfficiel DAMN. thanks so much
@MINISH-TV
@MINISH-TV 3 жыл бұрын
@@TitouyssOfficiel hmm canon in this scene means hot
@TitouyssOfficiel
@TitouyssOfficiel 3 жыл бұрын
@@crazyformyself9773 you’re welcome! ✨🐥
@missmasterpiece6536
@missmasterpiece6536 3 жыл бұрын
I was so impressed by the fact that this scene sounds so goood in every language
@vbech
@vbech 3 жыл бұрын
Danish too?
@SpairM
@SpairM 3 жыл бұрын
@@vbech I was pleasantly surprised by the Danish dub, the only characters voice I can complain about is Jayce and even his isn’t horrible.
@Roy-om1ei
@Roy-om1ei 3 жыл бұрын
Funny that in Vietnamese they translated from“cupcake” turned in to “darling ” 💀 “You’re literally attractive , darling”
@kraatarin8226
@kraatarin8226 3 жыл бұрын
same in finnish
@phuongtrinhnguyenngoc4653
@phuongtrinhnguyenngoc4653 3 жыл бұрын
Bruh the viet voice acting did not even try ;;;
@rabbitadventurous9441
@rabbitadventurous9441 Ай бұрын
I’m Vietnamese and I cringed so hard listening to Vietnamese dub, it’s so bad…
@maarshiexcryxx
@maarshiexcryxx 4 күн бұрын
In Polish she calls her sweetie/sweetheart
@helenakiannejad4761
@helenakiannejad4761 3 жыл бұрын
can we appreciate how vi sounds hot in every single language?
@vril7340
@vril7340 3 жыл бұрын
IS NO ONE GOING TO TALK ABOUT THE ITALIAN VERSION????? VI WAS GETTING SO READY TO EAT A CUPCAKE-
@matinakl_7389
@matinakl_7389 3 жыл бұрын
As a greek person I was so worried about who would be voicing them in greek but I'm pleasantly surprised that their voices are pretty nice and fitting and not some basic voice actor because due to the lack of voice actors in general all animations have similar voices and it's lowkey annoying and disappointing. Also "cupcake" doesnt really have an equivalent in greek so hearing her call her a word that essentially means "small cake" or the diminutive of the word cake was funny to me. Some of these dubs are seriously hilarious/hot.
@wolvesofabyss8235
@wolvesofabyss8235 3 жыл бұрын
I still think they could have made the translation a bit better in Greek. I miss the old translations that felt more "natural" to the native speaker. Translations nowadays stick to the original script like a bible and it really ruins some parts that could have been (in terms of context) just as effective. Remember the line where jinx says "I made her a snack?" well, I think there were better alternatives than "I made her food". The voices are very fitting tho!
@PenanceWT
@PenanceWT 3 жыл бұрын
First time i heard greek. It sounds like a melody very good
@Lia-yz8sf
@Lia-yz8sf 3 жыл бұрын
Samee I was scared they would be bad but the voice actors are decent especially compared to other Greek dubs
@unvalentine
@unvalentine 3 жыл бұрын
Id love to be called a sexy kekaki tbh
@ah3llfire
@ah3llfire 2 жыл бұрын
Right? This actually sounded so good. I’m so used to hearing really awkward or mismatched/ill-fitting dubs when watching shows in Greek, but this actually fits the character.
@iranul
@iranul 3 жыл бұрын
My lifespan got extended by 25 years after watching this
@bluejaydn
@bluejaydn 3 жыл бұрын
Really glad I watched the original because Czech "You are a cat, vanilla cream roll!" had me dying. They definitely could've use different words (we really don't have a translation for hot meant as pretty nor for cupcake) but It's still pretty funny and cute :D Kremrolka.
@matt_0397
@matt_0397 3 жыл бұрын
Jsem včera po dokoukani v angličtině zkusil pustit český, a po tomhle momentu jsem to vypnul, zrovna Netflix seriály nemají ten cz dabing špatný, ale ten překlad který by šel vážně udělat líp (kremrolka, jako vážně? XD) to zadupava do země
@drawingmaniacsterben7144
@drawingmaniacsterben7144 3 жыл бұрын
@@matt_0397 asi jedinej moment kde to je tak trochu horší... Jinak je ten dabing hodně dobrej na český poměry
@MariaFernandazz
@MariaFernandazz 3 жыл бұрын
In portuguese we also use “cat” (gato/gata in pt-br) to say someone is hot, it’s one of the best compliments you can get about your appearance
@nikolstrakova738
@nikolstrakova738 3 жыл бұрын
Me prijde kremrolka roztomilé, ale nehodí se mi to k vi a celkově k tomu podtextu
@spoodergwen
@spoodergwen 3 жыл бұрын
U kremrolky jsem taky chcípla XD
@WarjoyHeir
@WarjoyHeir 3 жыл бұрын
Really interesting. You can hear the different words used instead of cupcake cause of language commonalities. Also I feel like some deliveries were much more spot on than others. Shows you how much voice acting brings to the table.
@fruitbat4429
@fruitbat4429 3 жыл бұрын
Rather fun this. Thank you for sharing it. And it's interesting how so many languages have just borrowed the word "cupcake." Which is cool.
@lindaliu4929
@lindaliu4929 3 жыл бұрын
The voices and line delivery was wonderful in chinese, however I am kind of sad because in the translation It goes more like: “And what do I have?” “What do YOU think, cupcake? So what do you want? A handsome boy?” Why didn’t she call Caitlyn hot 😔😔
@turhakuolla6078
@turhakuolla6078 3 жыл бұрын
cause its illegal in china
@sarminder4357
@sarminder4357 3 жыл бұрын
CCP doesn't approve of lgbt representation in media
@Marimo974
@Marimo974 3 жыл бұрын
If I remember well, last year, a chinese author has been sentenced to 10 year in prison because she wrote a boy's love novel... From what I know, it's illegal only if it's erotic but here, they probably wanted to avoid any kind of problem in china....
@gwenythice7230
@gwenythice7230 3 жыл бұрын
😔😔
@saynomore6958
@saynomore6958 3 жыл бұрын
@@Marimo974 I know a GL author who's currently on the run from the ccp too
@nightmarishz
@nightmarishz 3 жыл бұрын
I am IN LOVE with English,german,french and italian 🥵😶
@hana_108
@hana_108 3 жыл бұрын
3:59 GOT ME ON ALL FOURS FROTHING AT THE MOUTH
@s_semo
@s_semo 8 ай бұрын
FOR REAALLLLL WHY NOBODY IS TALKING ABOUT KOREANNN
@ninabprvtw180
@ninabprvtw180 3 жыл бұрын
Resumindo: essa cena é a melhor em qualquer idioma😌
@sabatheus
@sabatheus 3 жыл бұрын
0:42 I don't know who the Hungarian chick is...but I'm getting googly-eyed listening to her voice.
@rektones
@rektones 3 жыл бұрын
1:56 The Japanese version it's kinda funny bc it sounds like they got it straight from a jojos episode😭
@WittyFalls
@WittyFalls 13 күн бұрын
for real the only thing missing are those manga panel effects lmao
@sincerelykiwii
@sincerelykiwii 3 жыл бұрын
The "sekkushi dayou kapukeiku" ABSOLUTELY SLAYED ME. IT'S SO FUNNY TO ME 😭😭
@vincentscorese5244
@vincentscorese5244 3 жыл бұрын
I think it foreshadows the possibility of her..."eating that cupcake" in the future ^^
@WittyFalls
@WittyFalls 13 күн бұрын
sounds like a jojo episode lol
@KittyKatRock15
@KittyKatRock15 3 жыл бұрын
In Malay, instead of saying "You're hot, Cupcake" she says; "Your heart, Cupcake" when Caitlyn asked what she has and that's sweet coming from Vi 💕
@085665372
@085665372 3 жыл бұрын
Malay here, too. The Malay one is ok, but the Indonesian one... DAMN
@comradezvezda
@comradezvezda 3 жыл бұрын
idk that translation just seems like a sort of cencorship to me, even in the indonesian dub they tone it down to "you're pretty" even though we clearly have a word for sexy lol
@fallenlegend8888
@fallenlegend8888 3 жыл бұрын
@@comradezvezda Hot itu kan panas bukan seksi do Indonesia.
@hazel_mvedits9082
@hazel_mvedits9082 3 жыл бұрын
@@comradezvezda No the malay one is a pretty good translation “pour out your heart” stop assuming that it was a “censorship”, it was a neat translation for Bahasa Malay speaker (including Indonesian which is a dialect of Malay) Malaysian translation team did a good job though (not fully) since i have follow their some of their recording team and their infos
@comradezvezda
@comradezvezda 3 жыл бұрын
@@fallenlegend8888 ??????? "Hot" itu punya 2 arti, dan yg digunain di scene itu artinya seksi bukan temperatur, pls lah jangan sebodoh ini wkwk
@eva-te7vp
@eva-te7vp 3 жыл бұрын
she really said "you're a cat, cream roll." 5:13 💀💀
@barnykirashi
@barnykirashi 22 сағат бұрын
2:40 It's all fun and games until the Sniper starts speaking Finnish:
@me_anne
@me_anne 3 жыл бұрын
4:07 What expresses what you are feeling, in my opinion, is Brazil
@Grace-ym5db
@Grace-ym5db 3 жыл бұрын
istg the way Vi looks at Cait when she’s pinned against the wall after her line is just mmmmmm i cannot describe my internal squeal
@ellie_Schneider_
@ellie_Schneider_ 3 жыл бұрын
I'm impressed with the Brazilian❤ dubbing it's so good
@empty_mynd
@empty_mynd 3 жыл бұрын
everyone says that, it's really amazing
@marcelowaldrigues6868
@marcelowaldrigues6868 3 жыл бұрын
very obrigado 👍🏻
@DessS2
@DessS2 3 жыл бұрын
Thank you we appreciate it, we have great voice actors here :)
@anaclarasouza1888
@anaclarasouza1888 3 жыл бұрын
@@marcelowaldrigues6868 ksksksksksksk
@hypnos2434
@hypnos2434 3 жыл бұрын
Being a Filipino sometimes makes me proud that we don't need audio translations but at the same time I'm sad and envious that we don't get to hear Filipino/Tagalog in a masterpiece like arcane.
@Mikerosoft99
@Mikerosoft99 3 жыл бұрын
3:28 That laughing sound in the Swedish version makes you more invested in the environment, Pewdiepie would be so proud.
@Goldenka
@Goldenka 3 жыл бұрын
Until now I didn't realized Vi calls Caitlyn a "cupcake". For Polish dubbing they chose to call her "candy" and the reference to the game was gone. But at the same time I understand why they didn't pick the direct translation (also using non-slang English words in Polish is not common and sounds strange) - we have the same word for cupcake (babeczka) and for a woman, especially hot (babka or babeczka). So it wouldn't have much sense or it will be very confusing. "Jesteś seksi, babeczko" does not translate well XD
@tagdavid9503
@tagdavid9503 3 жыл бұрын
Wait why not? It seems like the perfect nickname, calling her hot and a cupcake?
@klaudiam5287
@klaudiam5287 3 жыл бұрын
Nie wiem jakie są twoje odczucia, ale wydaje mi się, że polski dubbing naprawdę nie wypadł źle, jak to sporo osób pisze. "Jesteś seksi, cukiereczku" brzmi ahh świetnie. I masz rację, gdyby dosłownie przetłumaczyli 'cupcake' to by to dosyć dziwnie brzmiało. Nie rozumiem ludzi, którzy często piszą że polski to język aseksualny :'I
@maryjarosin2451
@maryjarosin2451 3 жыл бұрын
@@tagdavid9503 Umm how to discribe this. "Babeczka" is often referred to as "babka" for older people, that it is a „babka”. It would be wrong to sound and not give the "that" cheem between them. This would be dry and would not give this tension.
@Goldenka
@Goldenka 3 жыл бұрын
@@tagdavid9503 it would be like „you are sexi, babe” if you translate it literally. It might not be considered as nickname but just a slang way of referring to a woman.
@pedicle5509
@pedicle5509 3 жыл бұрын
I mean, a cupcake is also a candy :).
@mahahawiwo8507
@mahahawiwo8507 3 жыл бұрын
ಥ‿ಥ I literally melted when vi said "يا كعكتي" The word'كعك'ussaully refers to a certain type of cookie or just any kind of cake, In this instance,vi said "oh my cookie/or oh my cake" wich is 100% flirting.
@alguienusandointernet550
@alguienusandointernet550 3 жыл бұрын
The Italian and Russian 🤚💀❤️ are the best
@ozzell
@ozzell 25 күн бұрын
When you're listening to a foreign language and suddenly hear "cupcake"
@vincentscorese5244
@vincentscorese5244 3 жыл бұрын
I'd be lying if I didn't say that seeing this made me decide to finally watch this. I don't regret it.
@juliaeu7161
@juliaeu7161 3 жыл бұрын
06:05 "Ei, e o quê q o Zé quebra aí?" 😂 *ESSA PORRA FALOU PORTUGUÊS E NGM ME CONVENCE DO CONTRÁRIO*
@lukaverna
@lukaverna 3 жыл бұрын
a manoKKKKKKKKKKKK agr eu não consigo ouvir outra coisa senão "Ei, e o quê que o Zé quebra aí?" KKKKKKKKK
@aqueladonao2982
@aqueladonao2982 3 жыл бұрын
@@lukaverna uai mas é! Isso mesmo! 😁
@rafaelasimoesmattos2356
@rafaelasimoesmattos2356 3 жыл бұрын
MEU DEUS SIIIIM
@marshiee_owo
@marshiee_owo 3 жыл бұрын
TEM ATÉ O SOTAQUE KK
@thirteend.4737
@thirteend.4737 3 жыл бұрын
Nossa, total!! Kkkk agr eu não vou ouvir outra coisa mano!
@scuttleflip8650
@scuttleflip8650 3 жыл бұрын
The Russian one fits her so well.
@Jin_923
@Jin_923 3 жыл бұрын
In Mandarin, Vi doesn't actually say "You're Hot", she says, "What do you think? Cupcake?"
@nej6246
@nej6246 3 жыл бұрын
I fucking hate China's government
@NatzKulz
@NatzKulz 3 жыл бұрын
Lesbian erasure moment
@ivnwng
@ivnwng 3 жыл бұрын
They also changed the "so what will it be, man or woman" line to "so what do you want? How about a hot guy?" because homosexual is a big NO-NO for ccp!
@NatzKulz
@NatzKulz 3 жыл бұрын
@@ivnwng no way! >:(
@Imaworldstar-jw3yj
@Imaworldstar-jw3yj 3 жыл бұрын
Isupport studied English with this I restarted English after 10 years I am a beginner studying English with asmr. Please come and take a look and .!!!
@maarshiexcryxx
@maarshiexcryxx 4 күн бұрын
In Polish dub, she says "jesteś sexy, cukiereczku". You can't directly translate "cukiereczku" because "cukierek" is simply a candy. The closest thing would be either "sweetie" or "sweetheart". Vi practicaly calls Cait sweetie or sweetheart here!
@webarebears08
@webarebears08 4 күн бұрын
That's so cute polish was my favorite!
@solacee4327
@solacee4327 3 жыл бұрын
bro caitlyn hit us with the Kermit impression in the swedish one lmao (3:35)
@benjaminbjornsson
@benjaminbjornsson 4 ай бұрын
Its awful XD
@Wonton-the-Sea-Snail
@Wonton-the-Sea-Snail 3 жыл бұрын
i dont speak a lot of vietnamese, but that translation felt too literal. in english, Vi says to Cait "youre hot" as in "youre sexy/attractive/good looking/etc" but in viet that sounded like "youre LITERATLLY hot" as in she probably has a fever
@2aneyaa
@2aneyaa 3 жыл бұрын
"Nóng" means hot but what Vi said was "nóng bỏng" and it means sexy or attractive
@Wonton-the-Sea-Snail
@Wonton-the-Sea-Snail 3 жыл бұрын
@@2aneyaa thanks dude
@Wonton-the-Sea-Snail
@Wonton-the-Sea-Snail 3 жыл бұрын
@paul lepoulpe mostly
@2aneyaa
@2aneyaa 3 жыл бұрын
@paul lepoulpe i think 50% of vietnamese people are Nguyen lol
@screamtheguy6425
@screamtheguy6425 3 жыл бұрын
Lmao Nguyen, Tran, Ngo, Pham are the most common I have seen.
@Si2Si2Si3
@Si2Si2Si3 3 жыл бұрын
OMG i just listen to almost all of them, some are a little too much, some are scary, but seriously im in love with portuguese, and im not that patriot or anything, i just love so much VI voice and every way she says it in portuguese, it is all balanced and perfect, makes me be like: "let me hug you". Because she dont change her voice to seems so sexy, or make strong intonations that end up too scary, she is just natural, i love it
@Kelvaoo
@Kelvaoo 25 күн бұрын
Thank you 😭🇧🇷❤️‍🩹
@annac6778
@annac6778 3 жыл бұрын
In italian, cupcacke is translated as PASTICCINO
@PixelinaS2
@PixelinaS2 3 жыл бұрын
OMG the french one, made my heart race!!!!
@Flygon11
@Flygon11 2 жыл бұрын
Italian Vi literally telling Caitlyn she's a sexy pastry had me rolling 🤣🤣🤣
@_baby.ig_1101
@_baby.ig_1101 3 жыл бұрын
Portuguese 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🔥🔥
@kureko_mb9441
@kureko_mb9441 3 жыл бұрын
Now I literally go to my crush saying "sei sexy, pasticcino".
@jeil5082
@jeil5082 3 жыл бұрын
oh the finnish really suprised me. finnish is a really awkward language to dub, but it sounded pretty good. in finnish cupcake is "kuppikakku" a pretty straight on translation but as a petname it's not that smooth. they used "muru" instead which literally means crumb but is a more common petname that means like sweetie, darling, dear, bae etc
@stargrl..
@stargrl.. 3 жыл бұрын
yeahh I was expecting something cringe but this was actually a pretty well translated scene :D
@tainabloigu63
@tainabloigu63 3 жыл бұрын
I hate that the Catlyns voice actress is my childhoods hated villain voice. :'DD I can't. (Winx club witchy b.) Vi was a good choise. But the speakin pattern sounded a bit too fake, kinda like wanna be Finnish gangsta. :'D the voice actress didn't feel like fully commited but otherwise good job. Could've been worse.
@telewellgold3992
@telewellgold3992 3 жыл бұрын
Other than that Finnish one is so bad imo :D Where is the emotion? When Caitlyn asks what she has it doesn't even feel like a question. Also when she hits the wall she doesn't make any sound xd
@KL-wp8ip
@KL-wp8ip 3 жыл бұрын
@@telewellgold3992 there's no emotion in true Finnish, that's why it's so difficult to learn XD but yep, also don't find the whole translation good. swedish one sounds better.
@SpookySparkss
@SpookySparkss 3 жыл бұрын
I was looking for this comment
@addicted7123
@addicted7123 28 күн бұрын
6:08. Pure Italian passion, in VI style. Thank me later 🤭🔥
@AngelLee162540
@AngelLee162540 2 жыл бұрын
Not sure abut any other languages, but it's somewhat censored in Chinese. In English and Japanese Vi ask if Caitlyn wants to go for man or woman, but in Chinese she ask " what kind would you like, a handsome boy?", no mention of female being an option.
@Neexienous
@Neexienous 3 жыл бұрын
Straight People: Okay, that's okay. Gay People: Lesbianss! Lesbianss! Yasss Kweens Slayyy! ♥️🔥🇵🇱
@xxandreexx9113
@xxandreexx9113 3 жыл бұрын
l think okay that's okay
@Oximb
@Oximb 3 жыл бұрын
Straight Guys: Lesbianss! Lesbianss! Yasss Scissors!
@twiphe4375
@twiphe4375 3 жыл бұрын
cringe
@turhakuolla6078
@turhakuolla6078 3 жыл бұрын
nic tylko krecic sie po podlodze i kwiczec
@sittinginbushes
@sittinginbushes 3 жыл бұрын
@Schilwale So do I, sis
@buh2604
@buh2604 3 жыл бұрын
En español de España es: - ¿Y qué tengo yo? - Buen cuerpo, pastelito.
@Ibukisenpai
@Ibukisenpai 3 жыл бұрын
Perfección
@kimaati8769
@kimaati8769 3 жыл бұрын
Frenches have such good voice actors !
@mantrasch6509
@mantrasch6509 2 жыл бұрын
Thank you
@janet8954
@janet8954 Жыл бұрын
6:53 The Spanish dub for Caitlyn is voice actress Karina Altamirano, who is also the voice actress for Reyna in VALORANT.
@armellebts1297
@armellebts1297 2 жыл бұрын
The french "t'es canon, cupcake" OMGGGGGGG
@hydrofalls8154
@hydrofalls8154 3 жыл бұрын
Wait a second. I am French and the translation is pretty good. Like of course Vi would use slang and English words. While Caitlyn is better and more polish. It have this understanding that how Vi speek is more street or atleast not respectfull. The type of language you use between your friends. Caitlyn on the other hand lived with nobility and have a house under her name. So of course she would use that kind of polish talk. I love this freaking show so dam hard.
@camaleonsonico5898
@camaleonsonico5898 3 жыл бұрын
Vi: You're hot, cupcake Cupcake in spanish: pastelillo Vi in spanish: Eres ardiente, bombón
@Lusor_Elges
@Lusor_Elges 3 жыл бұрын
I normally watch everything in english because it sounds best as a german but i have to admit. Most of Vi s voice actors made a really good job
@hudskito
@hudskito 3 жыл бұрын
THE PORTUGUESE ONE HITS SO HARD I CANT
@CatradoraForLife
@CatradoraForLife Ай бұрын
I shouldn't have heard it in greek. Είσαι σέξυ κεκάκι😂😂😅. Now both the scene and my language are completely destroyed 1:17
@antoniskvlogs
@antoniskvlogs 9 күн бұрын
Χχαχαχχαχαχαχαχα
Arcane but its just Caitlyn and Vi Simping for each other
3:14
Making Arcane | Arcane: Season 2 | Netflix
10:43
Still Watching Netflix
Рет қаралды 2,1 МЛН
FANTASTIC - CAITVI MV
2:55
imapiltie
Рет қаралды 16 М.
Arcane Season 1 in a Nutshell ANIMATED
14:25
Dumbs
Рет қаралды 1,8 МЛН
ARCANE League of Legends. YOU'RE NOT A JINX in Different Languages. Jinx and Vi
8:07
Movie Scene in Different Languages
Рет қаралды 42 М.
Caitlyn - Skills & Fight Scenes (Arcane)
7:53
geek marcus
Рет қаралды 37 М.
What $250,000,000 Animation Looks Like
5:09
arikendo
Рет қаралды 526 М.
King Princess - “Fantastic” (from Arcane Season 2) [Official Music Video]
3:10
Arcane but its just VI and Caitlyn being cute
5:43
Linkorix
Рет қаралды 57 М.