Paraulas en occitan d'Ardecha "-Ardecha, Ardecha, Marvilhós país; S'as pas vist Ardecha, As jamai ren vist. -Avem un bèu Ròse Mai de bèu país L'Ardecha mon òme, Es un paradís -Avèm de montanhas Que tòchan lo cèu E de verdas planas Per los bons tropèus. -Dins 'quelas montanhas Fau veire lo buòu Avèm de chastanhas Gròssas coma d'uòus -Avèm de ribièras Plenas de peissons Que chantan dins l'aiga La nueit mai lo jorn. -Un solèu que brilha Solèu d'au miegjorn La cigala trilha Canta tot lo jorn. -Lo mèrle que sibla Dins lo don dau riu Espera sa mia Per parlar d’amor -Ven, nòstr’ amicala Mouento tou li jour N'avem pas la canha Montarèm totjorn -Que monsur reclama Ai fait ma canson A totas Midamas Vos balhe un poton !"
@fernandepitrel1466 Жыл бұрын
Une belle chanson, vive les. Ardechois bravo 👏 à vous très important de garder son patois
@quesacofil2b3 ай бұрын
sa langue occitane d'Ardèche, ça n'est pas un "patois".
@Jaguar19102 жыл бұрын
De la vallée de la Beaume et de la Drobie plus belle région d'Ardèche, salutations!
@familhagaudir85614 ай бұрын
Tant polit.
@Skyjeje078 жыл бұрын
entre ardechoi on se soutien +1
@louloumounier4184 жыл бұрын
Magnifiques Ardèche je t'aime
@aurelienmtb86647 жыл бұрын
ouais
@louiseandrieu34973 жыл бұрын
Il manque de pouvoir suivre avec un karaoké
@petoudetect07924 жыл бұрын
Quelqu'un pour traduire ? ça serait bien
@boo-teille77994 жыл бұрын
Nous avons des montagnes Qui touchent le ciel Des vertes campagnes Pour les blancs troupeaux Nous avons de rivières Pleines de poissons Qui sautent dans l'eau La nuit le jour Pour faire la besasse Nous avons le saucisson La bonne omelette Et le piccodon Nous avons des fillettes Et de beaux garçons Qui se font des risettes Et mêmes des bisous Le soleil qui brille Soleil du midi La cigale trille Chante tout le jour Nous avons un bon rosé Même du bon pays L'Ardèche mon homme Est un paradis voila
@loanpeyrelon69084 жыл бұрын
T'es pas ardechois si connais pas le patois
@aulea-no-nihon2 жыл бұрын
@@loanpeyrelon6908 C'est franc un branle bugne ce mézigue il bosse pas le patois
@Jaguar19103 ай бұрын
L'as pas vis tus, le lou peta la sonnaille
@ChristianDufrechou3 жыл бұрын
Ce chant est sur l'air de "Se canto", chant qui se chante dans tous le sud, du Béarn à la frontière italienne
@loicmichel72253 жыл бұрын
Il se chante aussi en lozere
@Nikoenig3 жыл бұрын
En effet, c'est basé sur la patois occitan qui était parlé jusqu'en Ardeche meridionale. Après, les rgions ont peu a peu devolppe leur propres dialectes.
@M_Julian_TSP2 жыл бұрын
@@Nikoenig l'occitan est toujours parlé dans l'Ardèche et la Drôme à l'exception de quelques villages tout au nord
@quesacofil2b Жыл бұрын
@@Nikoenig il n'est nullement question d'un "patois", l'occitan est une langue à part entière avec ses différents versions géographiques ou dialectes, gascon, languedocien, provençal, limousin, auvergnat et vivaro-alpin. "Ardecha" est le titre du Se canta" pour la version de cette région d'Occitanie. Sinon le français est le "patois" du latin !! 😁
@quesacofil2b Жыл бұрын
Du "Se Canta", paraulas en occitan d'Ardecha "-Ardecha, Ardecha, Marvilhós país; S'as pas vist Ardecha, As jamai ren vist. -Avem un bèu Ròse Mai de bèu país L'Ardecha mon òme, Es un paradís -Avèm de montanhas Que tòchan lo cèu E de verdas planas Per los bons tropèus. -Dins 'quelas montanhas Fau veire lo buòu Avèm de chastanhas Gròssas coma d'uòus -Avèm de ribièras Plenas de peissons Que chantan dins l'aiga La nueit mai lo jorn. -Un solèu que brilha Solèu d'au miegjorn La cigala trilha Canta tot lo jorn. -Lo mèrle que sibla Dins lo don dau riu Espera sa mia Per parlar d’amor -Ven, nòstr’ amicala Mouento tou li jour N'avem pas la canha Montarèm totjorn -Que monsur reclama Ai fait ma canson A totas Midamas Vos balhe un poton !"
@folcol74244 жыл бұрын
💚
@lefrancais29025 жыл бұрын
1 dromois qui a disliké
@piratxyno20944 жыл бұрын
Faut comprendre les dromois, la seule chose de joli chez eux c'est la vue sur L'ARDÈCHE. 😂
@charlemagnedevalmont7023 жыл бұрын
@@piratxyno2094 Tu es le plus fort , et c'est vrai de Valence on ne voit que l'Ardèche qui domine tout .
@aulea-no-nihon2 жыл бұрын
La Drôme c'est claqué au sol. C'est tout plat et ces abrutis ils ont repris notre bonne vieille caillette en y mettant du foie. Ils sont fou ces dromois 🤣🤣
@M_Julian_TSP2 жыл бұрын
@@aulea-no-nihon "c'est tout plat" ptdr vous dépassez même pas les 2000m avec vos collines comment vous pouvez croire que vous faites concurrence au Vercors où au Dévoluy xD faut revoir sa géographie
@aulea-no-nihon Жыл бұрын
@@M_Julian_TSP C'est tout plat ptdr. Ça se voit que les petits comme les Saint-Sun tu coco pas
@littlebighorn668 Жыл бұрын
Les paroles en patois seraient géniales
@quesacofil2b Жыл бұрын
en occitan macarel !!
@littlebighorn668 Жыл бұрын
@@quesacofil2b mes aïeux et le ardéchois de leur village parlaient du patois, pas de l'occitan ^^
@quesacofil2b Жыл бұрын
@@littlebighorn668 évidemment, comme tous les gens qui parlaient une autre langue que le français ils ont subi un lavage de cerveau par l'Etat centralisé, jacobin, qui a nié les autres langues du pays. Pareil pour mes parents et tant de millions d'habitants, ils ont crû que leur langue n'était pas une véritable langue et ont pris ça comme un "patois" puisqu'on leur a mis ça dans la tête, Jules Ferry a fait interdire nos langues dans les écoles sinon les élèves étaient punis, vous ne le savez pas ? Vous ne connaissez pas Frédéric Mistral, Antonin Perbòsc et tant d'autres écrivains et penseurs occitans ? Et demandez aux bretons, aux corses, aux basques, aux alsaciens ce qu'ils ont vécu dans leur région, les enfants étaient punis à l'école s'ils parlaient un peu dans leur langue maternelle !! L'occitan est même apparu avant le français sur notre territoire. Lisez l'histoire de la langue occitane, vous trouverez sur internet. Et la vidéo "Occitania qu'es aquò ?" pour connaître l'histoire et la culture occitane. kzbin.info/www/bejne/q5mVqJqAm9CKrMk
@littlebighorn6683 ай бұрын
@@quesacofil2bVous avez raison ! Je me suis laissé aller à amoindrir notre culture et notre identité !
@quesacofil2b3 ай бұрын
@@littlebighorn668 la langue occitane est arrivée sur le sol de ce qui est devenu la France avant la langue française. Elle se décline juste avec des variantes dont celle qui se parle en Ardèche, en plus du provençal, du languedocien, du gascon, du limousin et de l'auvergnat et même de l'aranais dans le val d'Aran espagnol (très proche du gascon), et de l'occitan du piémont italien. La langue occitane est finalement plus riche que le français.
@le07515 жыл бұрын
C est pas ardécha c'est ardéchou
@flo07955 жыл бұрын
Le 07 toujours pas, ardecho c’est mieux 😂
@loubecarut21924 жыл бұрын
Non. C'est bien Ardecha. Selon les coins le "a" final peut être dit "o", ouvert comme le "o" de robe en français. L'écrire comme vous le faites, c'est reprendre la graphie française...et refuser la graphie occitane. C'est nous condamner à ne parler qu'un patois, et non une langue, à être des ploucs loin de Paris-où-on-parle-bien.