podcast lần này cảm động quá! Lúc nào cũng ngưỡng mộ chị Huệ, chị luôn truyền cảm hứng cho thế hệ tiếp nối!
@HotelierVietnam12 күн бұрын
Cám ơn chị đã ủng hộ chị Huệ và chương trình nhé ah!
@congiemloc54013 ай бұрын
chia sẻ nhiều cảm xúc và ý nghĩa.
@HotelierVietnam3 ай бұрын
Cám ơn anh ah
@hanoiphobadmintontown28783 ай бұрын
💕💕✨💕💕
@RinjiNeguyАй бұрын
It is very funny and irritating that the hosts and the Vietnamese guests sometimes use "broken English" words (wrong pronunciation and incorrect meaning). I respect the Vietnamese people who speak English or other second languages but still having accents. However, I criticize those who unnecessarily add "broken English" to Vietnamese speaking. Be authentic, meaning speaking totally in one language. Anyway, thank you for providing informative talk shows as well as for introducing good hotels and resorts. Sincerely,
@HotelierVietnamАй бұрын
Thank you for taking the time to share your thoughts and feedback. After many years in the tourism and hospitality industry, we understand that using "broken English" has become a habit that’s hard to shake. Even so, we are constantly striving to improve and ensure more accurate communication every day. That said, we believe authenticity isn’t about speaking a language flawlessly but about expressing yourself naturally and sincerely. Sometimes, this way of communicating even adds a certain charm and warmth. We hope you’ll continue to support us and offer a little understanding for these small but genuine efforts!