Велика вдячність за озвучку гарного оповідання. Відволікає. Я, буквально, недавно взнала, що Конан Дойл - шотландець. Чомусь мені здалося, що це як українець в СРСР. Може я помиляюсь. Буде привід детальніше прочитати біографію. Вподобайка.
@НадіяМедведєва-ь1ы6 ай бұрын
Це не перше оповідання, яке я слухаю у вас, і після слів : ,,Холмс посміховувався ,," а відверто вибухнула сміхом, ну яке калькування, є ж прегарні слова : хихотав, хихотів. Дуже сподіваюсь, що русизми зникнуть з нашого життя, особливо зі світової класики. А від тембру голосу та розважливості читання я у захваті
@mariorossi1360 Жыл бұрын
Вподобайка каналу за прекрасну роботу.
@АннаКопач-о3н2 жыл бұрын
Дякую!
@davidvayda21712 жыл бұрын
Більше історій,дякуємо!!
@ПетроДармограй-ы9ь3 жыл бұрын
Дякую, дуже гарно начитано.
@Pryhody_Plus3 жыл бұрын
Дякуємо Вам!
@ЛюдмилаМельник-ж8щ2 жыл бұрын
Дякую за гарно прочитану книгу!
@Анатолійович-у1р2 жыл бұрын
Дякую за гарний контент !
@Тетянаукраїнка-с9м3 жыл бұрын
Переслухаю спочатку всі детективи на вашому каналі. Озвучка виразна чітка. Просто насолода для вух.
@Pryhody_Plus3 жыл бұрын
А ми, автори каналу, будемо записувати якомога більше детективів.
@bober_2284 Жыл бұрын
Дуже гарно зачитано
@seolanaАй бұрын
Дякую. Дуже гарне озвучення.
@НаталіяШепа2 жыл бұрын
Дякую за чудове прочитання !🙂
@tinafish76302 жыл бұрын
З радістю підписалася на канал, тут мої улюблені детективчики українською 💛💙 У вас виходить вже набагато краще! Проте приділіть увагу інтонуванню і наголосу, і все буде взагалі супер 👍 В слові "випадок" наголос на И
@НаталіяСульдіна2 жыл бұрын
Так. Слухаю, бо більше не знайшла україномовних сайтів. Але дуже важко слухати: ЗУПИНКИ невиправдані після КОЖНОГО слова - навіщо це? Інтонація речення в цілому повинна бути. Терміново виправляйте помилки та робіть нові ролики.
@andriyskif1374 жыл бұрын
А ОТ творчість Конан Дойля мені подобається. Особливо Шерлок Холмс. Спасибі.
@Pryhody_Plus4 жыл бұрын
Дякуємо! Далі буде.
@ТатьянаБаранова-в6о Жыл бұрын
Ніби то і непогано начитано. Але так хочеться правильної літературної мови з правильними наголосами: вИпадок, нЕсти, вЕзти, спИна, заходИвся і т.п. Та Ц переклад місцями дивний - «сєвєряни» , усміховувався
@valerivaleri91952 жыл бұрын
Вибачте, але не "Тисяча пробачень," а "Тисяча вибачень".... ) Та й оце "В кінці кінців"у кожному відео ріже слух. Як на мене-це калька з рос. Є таке- врешті решт, або просто -зрештою.... Переклад шкутильгає, і доволі часто... Хоч читання хороше, визнаю)
@Pryhody_Plus2 жыл бұрын
Дякуємо за зауваження, але цей текст перекладали не ми.
@valerivaleri91952 жыл бұрын
@@Pryhody_Plus зрозуміло, звичайно. Але вас, мабуть, ніхто не оштрафує, якщо зачитуватиме якісніше, ніж є у перекладі. Навпаки, вам самим буде приємно. Та й слухачі не відволікатимуться на такі моменти) Погодьтеся, це буде лише на краще І ще таке Вибачте мою прискіпливість, мушу пояснити. Я -російськомовна людина. Але після 24-го лютого дістала алергію на рос.мову. Тому я така прикра... Вибачте, більше не буду)
@ЛераБулгакова-ы5г Жыл бұрын
🤍
@bogdanalyulko4943 Жыл бұрын
З наголосами катастрофа! ВИпадок (наголос на И ), а не випАдок. ЗнизАв плечима (наголос на А), а не знИзав. ЗворушИла, а не зворУшила.... Це лише як приклад буквально за дві хвилини. Зверніть , будь ласка, увагу !
@Pryhody_Plus Жыл бұрын
Дякуємо за зауваження!
@0leksandrtitov494 Жыл бұрын
Хіба є в українській мові слово ,,умовиводи" ?
@АленаБессонова-л5д Жыл бұрын
У вас якийсь фоновй шум, наче запис йде на неякісну магнітну головку
@bogdanalyulko4943 Жыл бұрын
На жаль, зустрічаються непоодинокі росіянизми . Українською не спригнув, а зістрибнув.
@Pryhody_Plus Жыл бұрын
Це переклад радянських часів. Не ми це робили
@bogdanalyulko4943 Жыл бұрын
@@Pryhody_Plus Ми вже давно, хвалити Бога, живемо не у совєтські часи. Можна якось елементарно відкорегувати "спригнув" на нормальне "зістрибнув"?! Вичитати текст перед озвучкою? Невже вам не ріже вухо?