Lembrando que Hunter x Hunter 2011 dublado está disponível no Pluto TV, e chega amanhã na Netflix! Nos apoie curtindo o vídeo e se inscrevendo no canal! Deixem também seus comentários e opiniões.
@alexandremateusdesouzamend170826 күн бұрын
Parabéns sucesso sempre abraços do seu amigo seu fã Mateus Natal RN viva nossa dublagem brasileira dbq dublagem viva nostalgia pura Hunter vs Hunter forever..
@v__lnnx10 ай бұрын
a voz do kurapika no clássico namoral q personagem perfeito
@melissasantos36469 ай бұрын
Eu tbm prefiria essa n gostei da nossa n😢
@vitorrafael35916 ай бұрын
Pse e a perfeição
@hellabo10 ай бұрын
Acertaram na escolha dos dubladores e pecaram MUITO na direção
@ClaramenteoGui2548 ай бұрын
Exatamente
@panssj. Жыл бұрын
O Gon e o Killua dos filmes parecem que tem 6-8 anos com essas vozes, olhando pra eles e ouvindo só consigo pensar que eles são bebezinhos
@v.i.h5 ай бұрын
Né kkkk
@thunderglows87584 ай бұрын
Nossa sim, eles parecem bebês fofinhos kkkk
@Andoré_Dege Жыл бұрын
Hisoka com o sotaque é muito bom
@melissasantos36469 ай бұрын
Tbm acho ele tem mo cara que fala assim
@Andoré_Dege9 ай бұрын
@@melissasantos3646 combina só que no original infelizmente não existe esse sotaque 😢
@07futgame8 ай бұрын
@@Andoré_Dege sim mais quando acertam deveriam mante assim como yuyu com as girias é muito top
@sergioferreira6702Ай бұрын
Nossa sim eu fiquei tão desiludido quando eu vi que as outras versões não tinham sotaque pqp
@panssj. Жыл бұрын
Engraçado que na versão de 99 eles falam o nome da trupe fantasma em japonês
@SebastiãoNeto-f4r11 ай бұрын
Ate os filmes combinam mais que a dublagem da Netflix, mais pra min a dublagem de 1999 aínda é a melhor
@ClaramenteoGui2546 ай бұрын
Exagerou, as dos filmes estão péssimas, principalmente o Gon, o cara ficou muito infantil, e o Killua, era pra passar a vibe de um assasino, e ficou infantil. Mas resumindo:2011: Filmes:Bem Pior 99:MARRAVILHOSO
@Im_theMonster4 ай бұрын
Eu simplesmente amei a dublagem do killua de 2011, o dublador conseguiu transmitir o sarcasmo e o jeito "indiferente" do personagem perfeitamente.
@fernandosantiago1181 Жыл бұрын
Cara, a voz do kurapika dos filmes é muito braba!
@wirtheus Жыл бұрын
não combina NADA com o personagem. A melhor voz do Kurapika é a de 99, por muito
@recrutawatson3852 Жыл бұрын
Acho q deviam colocar a cena dele bravo com uvogin dava pra ter uma noção de qual ficou mlhr pq tds parecem boas
@Krlac10 ай бұрын
10:08 mano pra mim isso ficou perfeito,a voz do duda espinoza ficou ótimo nele!
@lui3454 Жыл бұрын
Opinião geral Gon: 1/1999: Apesar de ser um pouco velha pro personagem entregou tudo, inocencia e empolgação que precisamos, pessoalmente minha favorita, imagino como seria a cena do Gon adulto na voz dele 2/Filmes: Muita gente reclamou de ser muito criança, mas pro Gon, do contrário do Killua, acho que precisa, só n consigo imaginar em cenas mais sérias 3/2011: é um pouquinho mais velha do que o personagem, mas passa, só acho que deixou a desejar na inocência da fala e em momentos mais sérios, pó foi a unica voz que chegou no momento do Gon adulto Killua: 1/1999: Apenas Fabio Lucindo entregando um trabalho de ótima qualidade como de custume 2/Filmes: Quando começaram a reclamar eu n entendi até assistir realmente, parece que a voz fica mais fina a cada cena que passa 3/2011: Ai um ótimo trabalho, Lucas tem ganhado muito reconhecimento atualmente, conseguiu ser jovem e debochado Kurapika: 1/1999: incrível, sem muitos comentários 2/Filmes: msm comentário do de 99 3/2011: ficou ok, tipo combina mas acho muito voz de boy de serie teen da Netflix, além de ter problema de áudio, sendo muito baixo, mas isso é culpa do estúdio e n do cara Leorio: 1/1999: Fez parte da minha infância, conseguia transpor o lado abestalhado, babaca, mas tbm sério e legal do Leorio 2/Filmes: Grande Guilherme, sem comentários, talvez que eu ache muito seduzente pro Leorio, mas pd ser frescura 3/2011: No começo n tinha gostado, mas assitindo os episódios acabei me acostumando, tem um charme próprio Hisoka: 1/1999: Perfeito, tá bom que n faz sentido o sotaque, mas que lasque o sentido é legal, e vc quer falar de sentido em um anime com formiga que quer dominar o mundo ?? Agr sem meme, passava todo medo, pavor e seduzencia que o Hisoka precisa 2/Filmes: apesar de pra mim n combinar muito o Duda entregou tudo que o personagem precisa 3/2011: cara e triste oq fizeram com essa voz, o dubaldor é excelente mas dirigiram com a bunda, tinha problema de áudio e o cara falava sussurando irmão, e ainda mandavam giriazinha mal encaixada nas falas dele Illumi: 1/1999: É um caso engraçado pois muitos personagens androgenos daquela época eram transformados em mulheres, por isso da voz feminina, mas apesar disso a dubladora entregou TUDO, todo medo é imponência do personagem 2/Filmes: Rapaz tudo oq peca é pq escolheram um dublador com a voz muito grossa, tipo o Marco Ribeiro consegue entregar vozes mais novas quando tá descontraído tipo no Yosuke, mas no Illume q fala calmo quase sussurrando n encaixa 3/2011: Pra mim finalmente acertaram, um cara, jovem, com voz imponente e calma, e ao contrário do Hisoka n fica estranho sussurrando, talvez seja mais culpa da equipe de áudio do q do cara em sim, mas o resultado final ficou excelente, se redublarem o anime de 2011 ele é um dos poucos que faço questão de voltar Netero: Vou resumir nesse só: tirando o último nenhum chegou nos momentos auges do Netero ent é injusto comentar, mas todos cumpriram o papel muito bem Veredito: dublagem de 99 excelente, Filmes tinham seus problemas mas iam e 2011 apenas ok, oq é trsite porque HxH n é um anime que merece um ok, além do tanto de problema de áudio com momentos em espanhol, olha a fita do bagulho, legal termos esse matrial existindo pra mais gente conhecer HxH, mas triste que foi dessa forma, espero que no futuro tenham outra dublagem, feita com tanto carinho quanto One Piece, Dragon Ball e etc, de preferencia feita nos estudos da Unidub Ps: foi mal o textão
@tralhasdoinvisivel3099 Жыл бұрын
Aplaudo de pé, e falo concordo com cada linha do seu texto mano!!!kkkkk, pena q poucas pessoas concordam, afinal e muito fragmentado oq o pessoal achou, alguns curtiram a voz do hysoka, outros odiaram o Gon e o killua no remake, e n entendo como essas pessoas chegam nesses argumentos, mas gosto é gosto kkkk
@cau10Vaz Жыл бұрын
Muito bem analisado, eu li tudo apesar de você ter escrito bastante skksksk só percebi que ficou faltando uma análise sobre as dublagens do Illumi
@lui3454 Жыл бұрын
@@cau10Vaz Total vou adicionar mais tarde
@DSC_zero10 ай бұрын
Rapaz o cara mando a real mesmo vey. (mesmo que o texto parecendo que escreveu uma Bíblia) tirando isso, que belo comentário.
@lui345410 ай бұрын
@@DSC_zero vlww kk, aproveitei e adicionei o Illume q tinha esquecido
@lippe11 Жыл бұрын
Pelo jeito ñ é só em adaptação q o de 1999 supera o de 2011 agr é no quesito dublagem tbm ñ só atuação como tbm escolha de elenco e eu nem vou falar dos filmes
@panssj. Жыл бұрын
Pra mim o elenco de 2011 tá bom, o problema foram os erros, principalmente as partes que ficam em espanhol
@beaflamengo Жыл бұрын
confiakkk
@lippe119 ай бұрын
@@panssj. se o maior problema fosse esse dava pra corrigir facilmente mas a dublagem de hxh precisa é de uma redublagem isso sim
@lippe119 ай бұрын
@@beaflamengo assisti a de 99 pra tu vê,pq ela tem erros mas comparado a de 2011 a de 99 é extremamente superior
@beaflamengo9 ай бұрын
@@lippe11 Já assisti po, eu sou fã pra caramba de hxh
@FinnMertensExOnipresentedoYT Жыл бұрын
Eu gostei do Pedro, ele lembra um pouco a voz do Yuri. Posso me acostumar legal
@Maistroika Жыл бұрын
Não costuma pq não tem voz mais infantil, não encaixa numa criança
@vitoroliveiramartins2110 ай бұрын
Eu prefiro do Yuri e Pedro.
@alexandremateusdesouzamend170826 күн бұрын
Vídeo top demais abraços do seu amigo seu fã Mateus Natal RN viva nossa dublagem brasileira dbq dublagem viva..
@CarlosMagno-wh5xc11 ай бұрын
kkkk O Hisoka virou Ri Socar
@colosseumzelelé7 ай бұрын
O engraçado é que faz todo sentido
@josealdokofpe425911 ай бұрын
Olha ai o Saitama 😅😅😅😅😅 na voz do Gon 😅😅😅😅
@PIGMEU69Ай бұрын
Hisoka com o sotaque francês é o maior ouro que já existiu, não tem como superar. O do filme e o de 2011 estão bons, mas o a de 90 dá medo e é até caricato
@INOSUKEXP Жыл бұрын
O único problema dessa nova dublagem acho que é a direção, o Dlaigelles por exemplo é um dos melhores dubladores, porém no Hisoka ele ficou bem +/-... acho que nesse caso o Duda fez um trabalho melhor, é uma das poucas vozes que prefiro a versão do filme, já uma voz que achei bem melhor nessa versão de 2011 foi a do Kurapika
@thomaswashington6673 Жыл бұрын
Resumindo: Não está uma merda, mas a de 99 ainda é melhor..
@yolulu3 ай бұрын
como assim não tá um merda? kkkkkkkkk os cara parece que tá só lendo um texto, ficou horrível e sem alma a nova dublagem
@panssj. Жыл бұрын
Só não entendo porque o Illumi de 99 tem a voz da Bulma kkkkkk, achavam que ele era mulher?
@vitorrafael35916 ай бұрын
A Melody tem voz de homem
@Apfel_Th3 ай бұрын
É que no original era dublado por uma mulher também.
@FastbenSupremooАй бұрын
@@Apfel_Th então
@jeftavas9 ай бұрын
Melhor voz do Leorio: Sérgio Corcetti
@RubenitoNascimento9 ай бұрын
na do Guilherme ficou boa também
@jeftavas9 ай бұрын
@@RubenitoNascimento isso
@thunderglows87584 ай бұрын
A dublagem clássica é muito boa, tem um lugar especial no meu coração, dá até saudades da minha infância esse anime me marcou muito ❤
@jeftavas9 ай бұрын
06:06 "É hora de acabar com a linhagem imunda dos Kurotá de uma vez por todas" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
@narvelanАй бұрын
1:52 pra encontrar meu pai "GINGUI" kkkkkkkkkkkkkkk
@raiugA_arierreF_odranreB18 сағат бұрын
A versão de 99 tem bem mais qualidade do que as outras, mas as outras são maravilhosas tmb
@SoulCurioso82715 ай бұрын
Essa terceira voz do Gon pareceu o Drawn Mask kkkkk
@Desapareceu-zx7bc Жыл бұрын
A dublagem dos filmes estão muito melhores que a do de 2011
@panssj. Жыл бұрын
Discordo totalmente, principalmente do Gon e Killua que ficaram muito infantil nos filmes
@espiaissoaqui10 ай бұрын
É lógico eles são crianças
@danielbueno84745 ай бұрын
@@panssj. Exato.
@jota_franca_11 ай бұрын
Vou sentir falta de ouvir a voz do Gon
@tralhasdoinvisivel3099 Жыл бұрын
Apesar de eu curtir a dublagem nova, a melhor continua sendo a clássica,( só por ser decente e respeitosa mesmo), essa dub nova pisou tanto na bola, dirigindo q chega a ser mal feito, tem coisas boas, mas as ruins fazem n compensar elas
@chabes8254 Жыл бұрын
"respeitosa" não sei dizer, os cara botaram uma mulher no Illumi e fodasekkkkkkk
@tralhasdoinvisivel3099 Жыл бұрын
@@chabes8254 o illumi eu passo pano kkk pq teve vários casos para isso ocorrer, como terem pegado a versão mexicana, e ele ter uma voz feminina no japonês, não é uma dub perfeita, quando falo respeitosa é mais para o lado q conseguiram fazer um bom trabalho, a nova mesmo ignorando, n da para passar
@cau10Vaz Жыл бұрын
Você tem uma foto do Nagito de perfil, isso é algo raro pra um brasileiro, então eu te respeito
@WilliamVictor-dc5om10 ай бұрын
Dublador do hisoka do filme é insano
@qin_desenha2 күн бұрын
As vozes escolhidas para a dub de 2011 combinam mais com os personagens do que a antiga, o problema foi a direção da dublagem do anime
@dompalmiteiro3301 Жыл бұрын
Queria ver os filmes dublados nalgum lugar
@Saccharrinne Жыл бұрын
Maioria das vozes dos filmes combinam mais com os personagens
@panssj. Жыл бұрын
Eu não acho, acho que o do filme é o que menos combina, principalmente do Gon e Killua muito infantil
@ahhhhhhh_cringe10 ай бұрын
Só o Gon e killua que ficou ruim no filme mais o restante ficou insano@@panssj.
@livwzzy13 күн бұрын
Pra mim as melhores vozes do grupinho do Gon foram a do Killua de 1999, do Gon de 2011, o Kurapika de 2011 e o Leorio de 1999 (mas pra mim a voz do Leorio tanto de 1999 quanto de 2011 são bem parecidos)
Manda a real, as vozes do Leório, Hisoka, Kurapika, Illumi e Netero do filme podiam ter continuado na versão de 2011. Espero mt que Hunter x Hunter 2011 receba uma redublagem...
@Vinicius-vo9do9 ай бұрын
Sinceramente, a voz do Gon na nova dublagem é melhor, a do Leorio tbm. 😬 ( Na real, todos os dubladores do Leorio são bons, inclusive o Guilherme Briggs.) Illumi mulher? KKKKKKKKKKK
Incrível como a nostalgia fala mais alto kkkkk. Em vários momentos a dublagem dos filmes e 2011 supera a de 99
@EskuadroPlayer Жыл бұрын
Filmes beleza, mas de 2011, não, não (lê isso na voz do Caetano)
@panssj. Жыл бұрын
Concordo
@phabloroberto897111 ай бұрын
Nossa, nunca! A escalação de vozes do elenco principal é péssima. Os dubladores são bons, mas não combinam com os personagens
@melissasantos36469 ай бұрын
Nada aver
@gustavogabriel9917 ай бұрын
Eu não tenho nostalgia pq vi hunter X hunter depois de velho e achei a primeira dublagem muito melhor
@tomaratim725016 күн бұрын
Me acostumei com as de 99, vou estranhar muito quando assistir o Remake
@arthursepeda4388 Жыл бұрын
Cara, como que mais de 20 anos depois, eles conseguem fazer um trabalho pior que original?
@panssj. Жыл бұрын
As vozes estão boas, o que pegou foram os erros
@ceboleia48404 ай бұрын
A versão de 1999 tem um Carisma gigantesco 🤌
@felipetavaresvieira420Ай бұрын
Eu queria muito que a versão do Rio de Janeiro progredisse dublando o anime de 2011, porque eles fizeram uma boa dublagem nos filmes, poderia ter continuado e assim caprichado, pois eles atuaram muito bem.
@marcelsalles2598 Жыл бұрын
Não entendo a galera criticando a dublagem da série de 2011 kkkk. Cara a dublagem brasileira é a melhor
@recrutawatson3852 Жыл бұрын
Teve umas falhas de dublagem tipo o gon mexendo a boca mas n saindo nd, algums personagem faltou emoção, mas eu só assiti essa versão de 2011 então quando vejo a dublagem antiga entranho muito kkkkk
@171dmx11 ай бұрын
ninguem ta dizendo q nao presta, so q a primeira versao é muito melhor
@superbuzz62811 ай бұрын
@@recrutawatson3852 É q a distribuidora que trouxe essa dublagem é considerada uma das piores, o que talvez explique algums problemas técnicos, mais ainda tem algumas vozes q salvam
@nath4nqrАй бұрын
só pelo narrador do anime de 2011 a dublagem é muito melhor
@silverjrbr2 Жыл бұрын
Bom sempre vou preferir a dublagem clássica com dubladores mais conhecidos então eu passo
@alke_1_12 ай бұрын
A dublagem do Gon nos filmes tá bem melhor, fica mais fiel a versão original
@UnboxingLuigi7 ай бұрын
Cara a diferença é gritante. A dub 2011 parece amadora perto da de 99.
@joaohenriquecorreia36689 ай бұрын
Gostei mais do Gon e do Hisoka de 2011. Mas o elenco restante do clássico é fenomenal
@espiaissoaqui10 ай бұрын
Mano eu adorei o Renan Vidal no Kurapika
@espiaissoaqui10 ай бұрын
Quer dizer não ficou como o original, mas ficou legal❤
@Nebuladelta2 ай бұрын
Honestamente, o filme é 1000% melhor que o anime de 2011, muito mais pela dublagem e animação, me deu mais vontade de ver os filmes agora
@BabyRock-x7717 күн бұрын
Na Netflix a dos filmes e igual a de 2011
@feliperibeiro33510 ай бұрын
Só eu que achava que o illumi era mulher por causa da dublagem de 99
@natan380 Жыл бұрын
O Yuri tava melhor no Gon mas com a voz dele hoje nem deve rolar. Na minha opinião: Gon - Yuri > Pedro > Victor Killua - Gabriel > Rodrigo > Fabio Leorio - Sergio > Wallace > Briggs Kurapika - Vitor > Thiago > Renan Hisoka - Dlaigelles > Duda > Nestor Illumi - Marco > Thiago > Tânia Netero - Carlos > Julio > Tatá
@tralhasdoinvisivel3099 Жыл бұрын
Concordo com os outros menos com o Hysoka, ele sussurrando a dub inteira, foi torturante a cada minuto, só por esse trecho aqui Nestor já conseguiu fazer melhor q a dub dele inteira emminha opinião kzbin.info/www/bejne/r2WbineDi5yaeacsi=INyFbkmfn-D9Ij78 mas respeito o dublador, o problema foi mais a direção mesmo
@natan380 Жыл бұрын
O problema do Nestor é que tá com esse sotaque duvidoso, mas entendo o seu ponto também, não dá nem pra defender a nova como escolha conceitual porque a mixagem não ajuda, os sussurros estão num volume baixissimo@@tralhasdoinvisivel3099
@leonardosousa7897 Жыл бұрын
@@natan380Já eu concordo com todas, menos com a do Netero. Slc, essa voz de agora combinou demais com ele e foi muito bem interpretada.
@SerHumanx Жыл бұрын
Sérgio > Briggs > wallace
@SerHumanx Жыл бұрын
Pra mim quase todas as vozes estão boas, só a do hisoka q prefiro o Duda o do kurapika sinceramente tanto faz todas as vozes são boas, do gon eu prefiro o dos filmes e killua da atual
@OKdu.Ай бұрын
Gon e kurapika: 2011 Killua e hisoka: 1999 Resto: filmes
@alisonlima225028 күн бұрын
Eu não entendo a galera que não gosta da dublagem dos filmes reclamar da dublagem do Gon e do Killua dizendo que eles tão muito criancinha, sendo que eles são crianças kkkkkkk ( sem ofensas ).
@Peluzzo100Ай бұрын
Pra mim que só assistiu o anime de 1999 dublado e a parte dar quimeras viu em japones, as dublagens recentes são muito estranhas...
@jocienetavaresdasilva51359 ай бұрын
Netero é o próprio netero kkk
@barbadesaco771912 күн бұрын
Acho a versao de 1999 perfeita praticamente, tirando o illumi que acho que nao faz sentido ser mulher, e também acho a voz do Gon um pouco infantil, ainda mais do lado do Killua, que tem a voz perfeita para um garoto de 13-14 anos, isso cria um contraste que faz parecer que eles não tem a mesma idade, mas ainda assim é boa. A de 2011 a maioria das vozes combina, só caga na direção e em alguns momentos de maior emoção. E nos filmes eu não gostei das vozes dos protagonistas, o Gon e O killua parecem criancinhas, a do Kurapika até é boa, mas a do Leorio não acho que combinou com o Guilherme Briggs, faz o personagem parecer mais velho e responsável e tira aquele ar de bobão, podem o Hisoka e os outros combinou bastante.
@EmanuelPatricio-e7xАй бұрын
a do filme é a melhor
@rhodrygohatake3179 Жыл бұрын
Tá ótimo esse dublagem nova perfeita
@10willian034 ай бұрын
essa voz do gon de 2011 aí pra mim ta intankável véi.. acho que ficou mt grossa, muito 'madura' pra alguém que devia soar inocência. personagem perdeu toda a essência
@Bagilson11 ай бұрын
Cadê o korapaika pow ? Ksk
@Anonima.1983 Жыл бұрын
As vozes da dublagem da versão de 2011 tá muito ruim... pelo menos a maioria, pra mim o que salva é o Killua, Kurapika e Illumi
@panssj. Жыл бұрын
Isso é só porque vc tá acostumada com as vozes antigas, pra mim a maioria das vozes estão muito boas, só dos filmes que eu não gostei muito
@Kirig-11 ай бұрын
illumi com voz da bulma kkkkkkk
@asafeutro10 ай бұрын
Fui o único que gostou da dublagem do leorio e do gon;-;
@TOD3N777ADM8 ай бұрын
@@asafeutrotbm mn
@nicksilva66694 ай бұрын
Porra, a voz do illumi tá tenebrosa de ruim no 2011, prefiro a antiga mesmo é bem melhor @@Kirig-
@KIINAI-jc7zyАй бұрын
Gosto das duas vozes do killua mas a voz do filme é estranha
@juliuuz_6 ай бұрын
Apesar de eu gostar da dublagem do Hunter x Hunter de 99 eu prefiro o elenco principal do de 2011, Gon, Killua e Kurapika, menos o Leorio, a voz dele no de 99 é incrível.
@solitarioerrante429611 ай бұрын
Dublagem de 1999 - Fantástica mas algumas vozes simplesmente não combinariam com o estilo de arte da versão moderna. Dublagem de 2011 - Muito Boa, ainda acho o elenco da versão anterior melhor, porém entendo que séria necessário ter algumas trocas aqui e ali caso eles tentassem manter o mesmo elenco. Dublagem dos filmes - Meh, salve algumas poucas vozes.
@panssj. Жыл бұрын
Pra mim a melhor é a de 2011, como vi essa versão primeiro não tenho a questão da nostalgia então sou imparcial, mas a de 1999 também é muito boa, só a dos filmes que achei ruim
@PedroAndrade4Ай бұрын
Pedro Volpato e Gabriel Martins, os melhores dúvidas, os do filme a dublagem é ridícula. Leorio com sotaque carioca do Guilherme ficou dahora
@RabbitRole13 Жыл бұрын
O unico que ficou melhor foi o Hisoka (dos filmes)
Desculpe, mas com todo respeito com os dubladores na versão 2011, porque a voz do teorio n combina, ja tava boa quando Guilherme briggs dublou ele nos 2 filmes, a voz do gon e do killua ficaram razuaveis, mas a do yuri e a do fabio e mil vezes MELHOR
@Robertlevimv5 ай бұрын
A que mais combina é a de 2011, a dos filmes é a pior, Gon e Killua tem 5 anos ?
@171dmx11 ай бұрын
na moral, versao 1999 em primeiro e 2011 em segundo lugar, mas nao consigo gostar da dublagem do filme, mudou completamente a personalidade dos personagens, ate o Leorio do grande Guilherme Briggs perde para o classico, e olha q eu gosto demais desse dublador, mas a voz dele deixa o personagem muito mais serio
@Kamo-san_Ай бұрын
Eu achei a dublagem do de 2011 boa, oq fod3 são os erros de gravação, mas tirando isso é mt superior aos filmes, e a de 1999, e por algum motivo essa dublagem antiga me irrita, por mais q eu gosto de animes antigos essa dublagem antiga é broxante, por mais q tenham dubladores experientes, as vozes não batem. A única coisa q presta foi a dublagem do hisoka, mas até nisso a de 2011 superou, oq quebra é q ele fala mt baixo, mas se voz dele fosse mais alta, e tivesse o sotaque francês já dava pro gasto
@gabrielbk4342 Жыл бұрын
As dublagem dos filmes ficou muito infantil
@PedroHenrique-zy4hu Жыл бұрын
Eles são crianças, então faz sentido
@panssj. Жыл бұрын
Concordo
@panssj. Жыл бұрын
@@PedroHenrique-zy4hu mas parecem muito mais novos do que são, a impressão que dá é que eles tem 6-8 anos
@espiaissoaqui10 ай бұрын
É lógico, afinal eles são crianças
@gabrielbk434210 ай бұрын
@@espiaissoaqui ia ser muito melhor se deixasse os dubladores originais
@Marwe1-d7r10 ай бұрын
A dublagem antiga tinha uma emoção e caia tão bem até mesmo o Hisoka francês ,o francês combinava com a psicopatia dele sei lá kkkk. Hoje as dublagens são tão genericas que é injuoso e mal feitos.
@CanaldaToiasales7 ай бұрын
NÃOOOIO KURUTA NÃOOOOO
@user-eo1wd3jb1m9 ай бұрын
Sinto Muito ,Mas HxH so em Japones mesmo ,Não vejo nenhum dos Dubladores Passando aquela emoção de Raiva do Gon contra Pitou, ou Killua se Livrando das agulhas do irmão !
@RubenitoNascimento9 ай бұрын
illumi com foz de mulher nada a ver. agora as vozes do filme caiu muito bem nos personagens.
@zanda56339 ай бұрын
Mano primeiro quero dizer que os novos dubladores são excelentes e ótimos profissionais, mas a idéia de mudar a dublagem clássica nunca me agradou. É algo que eu realmente lamento e provavelmente nunca vou ver dublado da maneira que queria.
@cleberdiniz54377 ай бұрын
Pqp... é MUITA falta de respeito mudar as vezes dos personagens assim. Mas MUITA, MUITA falta de respeito. Já assisti o Hunter x Hunter clássico de 1999 várias vezes e tô tão acostumado com as vezes que quando leio o mangá imagino aquelas vozes para os personagens. Nada contra os dubladores de 2011, fizeram o trabalho deles, mas trazer Hunter x Hunter 2011 e não chamar os dubladores do clássico é a mesma coisa que você trazer Dragon Ball Super e ao invés das vozes do Z ter outras vozes aleatorias. Isso que fizeram com Hunter x Hunter. Eu escuto essas vozes novas e pra mim não são as vozes dos personagens, são vozes aleatórias.
@hahadups7 ай бұрын
Falta de respeito por frescura sua? So pq voce se acostumou tem que ser do seu jeito? As vozes de 1999 sao horriveis, killua com voz de adulto, illumi com voz de mulher, hisoka com a voz num timbre estranho, falta de respeito seria trazer os mesmos de antigamente, eles fizeram o trabaho deles, mas nos personagens errados
@CorinthiansMilgrauEdits4 ай бұрын
@@hahadups É entt até One Piece teve troca de dublagem da maioria isso não é desrespeito simplesmente optaram por isso e eu não achei ruim essa dublagem do jeito q o povo fala eu assisti tantos animes dublados ruim e HXH de 2011 tá longe de ser ruim porém o japonês passa bem mais emoção
@sergioferreira6702Ай бұрын
@@hahadupsopa na vdd é falta de respeito msm, as vozes de 99 são MT melhores, só pra te avisar msm, passar bem 👍
@barragameplay2737 Жыл бұрын
Pessima dublagem,vários erros mais é questão de gosto,prefiro a de 1999.
@panssj. Жыл бұрын
Tirando os erros eu prefiro a de 2011
@danielflemosАй бұрын
Me desculpem os dubladores de 2011, mas Hunter x Hunter de 1999 tá muito melhor! Os filmes então nem considero. Não que estejam ruim, mas 1999 supera muito. Só os "adultos" dos filmes que são dubladores mais experientes também, que estão melhor que 2011.
@rhodrygohatake3179 Жыл бұрын
A dublagem do filme ficou ruim de mais não combinou os pessonagem cm voz
@panssj. Жыл бұрын
Concordo
@ahhhhhhh_cringe10 ай бұрын
Acho que do filme os únicos que ficou ruim foi o Gon e Killua o tirando isso o filme dá de 10 a 0 no de 2011
@BrendaReis-726 күн бұрын
Eu gostei da dublagem de 2011 so nao gostei do filme mesmo
@giselelacerda94563 ай бұрын
A s vozes de99combinavam mais com os personagens o risoka nem se fala era maravilhosa .o outro parece voz de criancinhas bobas
@Salstman9 ай бұрын
Não tem comparação á nova dublagem é bem ruim..
@CorinthiansMilgrauEdits4 ай бұрын
Ruim mano???? Vc realmente viu dublagens de animes véi???? Isso tá longe de ser ruim único problema msm é a falta de emoção dos personagens e do nada ficando em espanhol
@Salstman4 ай бұрын
@@CorinthiansMilgrauEdits assistir deste o começo.. não tem comparação á velha é muito melhor
@CorinthiansMilgrauEdits4 ай бұрын
@@Salstman Mano a nostalgia fala mais alto, tem muitas dublagens ruins no clássico e no de 2011, realmente o antigo é melhor mais o de 2011 tá longe de ser ruim
@luanramos14278 ай бұрын
O Hisoka de 2011 é mais assustador do que com a quela voz de pazzaiolo de 1999.