Рет қаралды 752,660
01:27 각질패드
03:44 스킨 바르기
06:23 크림 바르기
08:12 꿈이야기 (이미지메이킹)
*사용된 제품: 이즈앤트리 히아루론산 토너/ 오이보스 집중 크림
1. 수능은 17일이지만 하루 일찍 올려봅니다. 영상 만들면서 예전 기억이 많이 났어요. 수능 전 날 나는 어땠을까...
내일이면 드디어 모든 게 끝이 난다는 설렘, 또 한편으로는 드디어 내 인생을 결정지을 결전의 날이다! 했던 비장함이 있었던 것 같아요.
물론 공부를 썩 잘하는 학생은 아니었지만, 뭐 그래도 시험날 떨리는 건 다 똑같으니까요 :D
노력하신 만큼, 마음 고생 하셨던 만큼 꼭 좋은 결과 있길 바랍니다.
이제 수능 끝나면 노느라 바빠서 저는 안찾아오시는 거 아닌지 몰라요 흑흑 ㅠ ㅋㅋ
영상 보시는 내내 저의 달덩이 같은 얼굴이 떠있으니 달이다 생각하시고 소원 비셔요 ♥
2. 꿈이야기는 여러분 긍정적인 사고에 도움이 되고자 살짝 해본 것입니다. 이미지 메이킹 겸 들어주시면 좋을 것 같아요!
3. 그 흥많은 이웃의 위치를 알아냈어요! ㅠ
아랫집이더라고요. 주인아주머니께 너무 괴롭다고하소연을 했더니 찾아내서 주의를 주셨더라고요.
이제 영상에서 흥많은 이웃분의 노랫소리는 들으실 수 없답니다 으히히히 :D
4. 인스타그램INSTAGRAM: / rappeler.asmr
·Email: dalcom20000@gmail.com
·paypal donation/making my video high quality: www.paypal.com/cgi-bin/webscr...
5.논란의 소재가 되거나 다툼의 대댓글이 달리는 글들은 임의로 삭제하겠습니다.
-----------------------
01:27 Corneous pad
03:44 Skin Lotion!
06:23 Cream!
08:12 About Dreams (Image Making)
1. Suneng (Kind of SAT, way harder lol) is 17th but uploading one day earlier. How was I right before Suneng... Tomorrow, everything will finish, which represents your ending point of school life and starting point for your life. Well, I wasn't that good student, but however, everyone is nervous before tests :) Result will tell you how hard you studied. Good Luck!
2. I talked about dream to help you think positive!
3. I found who was the loud neighbor.
It was downstairs. I talk to property manager and she found it out, also warned lol
4. INSTAGRAM: / rappeler.asmr
·Email: dalcom20000@gmail.com
·paypal donation/making my video high quality: www.paypal.com/cgi-bin/webscr...
5. Comments that can occur fights will be removed.
-------------------------------
01:27 角質ケア
03:44 スキン
06:23 クリーム
08:12 夢の話
1. ㇲヌン(韓国の入試)は17日だけど、今アプロードしました。撮影しながら、私の入試の時も思い出せるようになったんです。
みんな、努力しただけの結果になるように! ♥
2. 夢の話はみなさんの肯定的な考えに役立つものでしようと思って、やってみました!
3.下の階のうるさい人が住んでるけど、今日管理人のおばさんに注意させたようです。やっと平和が訪れました^^
4.インスタグラム: / rappeler.asmr
*メールwアドレス:dalcom20000@gmail.com
*ペイパルドネーション(高質の映像のために):www.paypal.com/cgi-bin/webscr...
5.喧嘩になる可能性のあるリプルは任意に削除します。
「Translation by Gangyoon Kim」
意訳、誤訳あります。悪い翻訳ご了承下さい。笑