Рет қаралды 96
"Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n])[a][1] is a Scottish song. In the English-speaking world, it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay/New Year's Eve. It is also often heard at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions; for instance, many branches of the Scouting movement use it to close jamborees and other functions.[2][3]
The text is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1788[4][5] but based on an older Scottish folk song. In 1799, it was set to a traditional pentatonic tune, which has since become standard. "Auld Lang Syne" is listed as numbers 6294 and 13892 in the Roud Folk Song Index.
The poem's Scots title may be translated into standard English as "old long since" or, less literally, "long long ago",[6] "days gone by", "times long past" or "old times". Consequently, "For auld lang syne", as it appears in the first line of the chorus, might be loosely translated as "for the sake of old times".
The phrase "Auld Lang Syne" is also used in similar poems by Robert Ayton (1570-1638), Allan Ramsay (1686-1757), and James Watson (1711), as well as older folk songs predating Burns.[7]
In modern times, Matthew Fitt uses the phrase "in the days of auld lang syne" as the equivalent of "once upon a time" in his retelling of fairy tales in the Scots language.[8]
If you like the video, please press the thumbs-up icon and feel free to subscribe to the channel to be notified of future content.
If you really, really like the video, please consider supporting my work on Patreon for 1 dollar or 5 dollars per month and become eligible for exclusive Patreon Only benefits.
/ revjohnnyeratomusicand...
If you would like to leave a one-time tip/gratuity, you can do so here.-paypal.me/RevJ...
Thank you. I hope you like it.