I’m going to be honest, I didn’t know how to pronounce “quay.” Never heard that word before so I was shocked at the correct pronunciation
@LordGrokken3 жыл бұрын
I've never said Kee for Quay, it's always been kway.
@lucindapinnellova1903 жыл бұрын
i wouldve just said kway
@imogenkemp46263 жыл бұрын
ive seen it only because a place in my city is called circular quay, i think its just really old
@kelp22433 жыл бұрын
there are q a lot of famous places in my country that has the word 'quay' in them so i grew up knowing what it sounds like
@Animation273 жыл бұрын
I believe the pronunciation they use is British English. I have only ever pronounced it as kway in the US. And if someone said “kee” without any context I would not know they weren’t talking about keys. lol
@hannahg29453 жыл бұрын
they both pronounced mischievous correctly it’s honestly just preference.
@michelle_56333 жыл бұрын
Hahha honestly, cause I pronounce it like how the guy did 😂
@Ӝ̵̨̄-ъ5б3 жыл бұрын
Ye the woman did have the technically "correct" pronunciation but the way the man said is also used just as often.
@峯芽苗3 жыл бұрын
I’m from America and I’ve always said it the way he did. I wouldn’t think anything of it being pronounced either way, I hear both all the time.
@Ӝ̵̨̄-ъ5б3 жыл бұрын
@@峯芽苗 I say it the way he does too. But I've always heard the other way is technically correct.
@unholydriver49873 жыл бұрын
No, it's not just preference. There's no "i" after the "v".
@sirchadiusmaximusiii3 жыл бұрын
To be fair, in British English it is pronounced “MIS-cha-vus” and in American English it is “miss-CHEE-vee-us”. Similar deal with words like “Al-loo-MIN-ee-um” and “uh-LOOM-ih-num”.
@BlackSmokeDMax3 жыл бұрын
I believe that is from a spelling error that is very, very common. Very often the word is mis-spelled as mischievious with an extra i near the end. Or even more likely it is spelled wrong due to us mis-pronouncing it.
@Elderberry41993 жыл бұрын
I'm American and I pronounce it the first way.
@stacynaus27613 жыл бұрын
Agreed I think he should have got it right!
@nijao90793 жыл бұрын
Mis-CHEE-vee-us is NOT an American way of saying the word. Those americans you heard say it that way are wrong.
@stacynaus27613 жыл бұрын
I’m American and I pronounce it the second way. There are lots of things Americans pronounce differently based on regions!!!
@multihugs183 жыл бұрын
5:20 Technically Byungeun wasn’t wrong - I live in America & I hear it pronounced both ways all the time
@psychosweet61523 жыл бұрын
ya ikr, Even I say it as mischiveous, I thought my whole life was a lie~
@multihugs183 жыл бұрын
@@psychosweet6152 haha, same!
@L.l.I.ia_N3 жыл бұрын
Yeah but NO because technically the americans are wrong.
@multihugs183 жыл бұрын
@@L.l.I.ia_N I get where you're coming from, but I think it's more complicated than just being "right" or "wrong." Truthfully, yeah most American English teachers will correct you if you pronounce it as mischiveous rather than mischievous, however, colloquially, it is very common to hear it both ways. Also, as someone who has lived in different parts of the USA as well as the UK, I do think dialect does have an effect here in which case it would be very difficult to claim that one pronunciation is "better" or more "correct" than another.
@aparnabhattathiri9573 жыл бұрын
tru tru
@summerbun97653 жыл бұрын
Tbh they were both right for mischievous I know many people and myself that pronounce it like byungeum tbh I always feel the pronunciation like heejae feels very fancy lol. Also is quay technically even an English word? 😭 I swear I’ve never seen that word in my life
@davidpan5723 жыл бұрын
Yup, quay is an English word.
@mira093 жыл бұрын
The mischievous pronunciation they played is the American pronunciation and the way byungeom pronounced it was the British way… I think….at least I mean I’ve learnt British English so I’m guessing
@cbell89453 жыл бұрын
I agree with you. I came to the comments just to defend him. Mischievous can be pronounced both ways. Just like superfluous. It can depend where you put the emphasis
@misterkite3 жыл бұрын
@@cbell8945 No it can't. There's no I after the 'v'. If you're pronouncing it mischievious you're mispronouncing it.
@rageshk78283 жыл бұрын
@@misterkite mischievous is the correct form. Mischievious was accepted in the 1700s but fell out of fashion
@xvincemontoyax24843 жыл бұрын
In my 24 years of speaking English, I’ve never come across “quay” 🙃
@lisaisa3 жыл бұрын
In the the UK there are multiple places with Quay in the name: South Quay, West India Quays, Surrey Quays etc. I don't actually know what it means though so... 🤷🏾♀️🤣
@HossBonaventureCEO3 жыл бұрын
@@lisaisa It's a wharf
@soul_asmr3 жыл бұрын
Wouldn’t need to persay unless you lived in an area with them. I grew up in the desert and know what it is but couldn’t tell you the difference with other like, water ports , wharfs and things. I suppose a quay in my mind is smaller. But yeah LOL
@soul_asmr3 жыл бұрын
@@xvincemontoyax2484 hahahahahaha yesss I feel you. Landlocked gang. We have one grimey lake and the ratio of water to dead body is not a gamble most of us are willing to make LOL. So same here
@kalmtraveler3 жыл бұрын
over 30 here, same thing. Never seen or heard that word (meaning I've never heard what sounds like 'key' in reference to a boat dock either).
@marinagarcia91033 жыл бұрын
They were both right on pronouncing “mischievous “ . At least i thought so ???
@may_gen3 жыл бұрын
Yeah you can say it both ways
@ajbrown79123 жыл бұрын
No, they both said it right. Byungeun said it the American way, while Heejae said it the British way!!!
@tracy_55773 жыл бұрын
@@ajbrown7912 no it’s not the american way to pronounce it, its just a common word that americans mispronounce
@comegeturapplesauce3 жыл бұрын
@@tracy_5577 so the way that Americans pronounce it
@tracy_55773 жыл бұрын
@@comegeturapplesauce i mean there are americans that pronounce it the correct way.
@alva--._..l-._.-l.._.--3 жыл бұрын
I feel that if Heejae studied English well, she would be really good at it. She really thinks through it very quickly! Congratulations Heejae! You did really well!
@JohnT20883 жыл бұрын
Yep your right but i rather want her like that , sounds real and cute. As long as you can understand most common english words is fine. You don’t need to be fluent to make good money. My friend and my brother has a heavy accent and im not 100% fluent in english and we all are engineers , accountants and pharmacies.
@grassblock52543 жыл бұрын
@@JohnT2088 I’m a native speaker and honestly haven’t heard a lot of these words! Except for the more common ones like squirrel and mischievous but quay? Never heard it. I guess I’m not 100% fluent either haha
@ThomMassaro3 жыл бұрын
Heejae is very humble, she keeps saying her English is not good yet she speaks and has many of the COnstant sounds down very well.
@Danibokki3 жыл бұрын
I can’t even pronounce some of these English words 😂😂
@yukk_atzs3 жыл бұрын
Same
@pepeirosvotrys3 жыл бұрын
Actually the last word was a Greek word ! "Ονοματοποιία " in Greek ☺
@qvnylaa3 жыл бұрын
@@pepeirosvotrys onomatopoeia is a phrase in english, like the ones you hear in ELA for example; hyperbole, simile, etc.
@pepeirosvotrys3 жыл бұрын
@@qvnylaa yes , and came from the Greek language . en.m.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia ☺
@RealEllenDeGeneres2 жыл бұрын
They actually picked some pretty difficult English words. Some are just difficult to pronounce no matter what, but others are just pronounced different than what you'd expect by reading them for the first time.
@sirchadiusmaximusiii3 жыл бұрын
I could listen to Heejae try to say “squirrel” all day 😂 she’s adorable.
@Jaxnay2193 жыл бұрын
The Mischievous one was weird. They were technically both right, but if we’re talking about AMERICAN English than he’s right!! The translation voice was British English.
@sally83483 жыл бұрын
in britain we pronounce it the way the guy pronounced it, it was an american accent haha
@Jaxnay2193 жыл бұрын
@@sally8348 Maybe for you, but I know a bunch of others in Britain that don’t pronounce it that way as well. 😊
@jungkooksgoneoffbananamilk82583 жыл бұрын
Personally I believe that people say it however they were taught it and however they see it. I'm British and I pronounce it as mis-chee-vee-ous like some people r saying Americans do but there are some people who don't it could also depend on your environment and accents but either way it means the same thing no matter how it's pronounced which makes it Good
@Conorator2 жыл бұрын
The way that he said it is a way that some people say it, but it is not the correct way to say it. It's like saying "simular" instead of "similar".
@Jaxnay2192 жыл бұрын
@@Conorator Well like I said it’s American English (we all know American English isn’t correct). It’s like saying someone has an accent/dialect. Doesn’t mean it’s right, it’s just how people say it.
@Jmont163 жыл бұрын
Worcestershire sauce should've been there too lol
@peopleandanimalslovm3 жыл бұрын
I'm 21 and still can't pronounce it 😂
@laylarobbins85143 жыл бұрын
That would be evil!!!! Most native English speakers can’t say that.
@KikiKpopKrazzzy023 жыл бұрын
I only know how to pronounce it because the first two syllables sounds like a combination of whore and oyster to me 🤣😂
@laylarobbins85143 жыл бұрын
@@CoveredInRoses Wor-ces-ter-shire….like the city. But nice try.
@sapphirexclaws3 жыл бұрын
@@laylarobbins8514 ...Wooster, maybe Woostershur. Who pronounces the Wor-ces???
@jessicashelden12443 жыл бұрын
It's funny that they added "colloquial" because it and dialect explain why both Heejae and Byungeun were right when pronouncing "Mischievous". Many English words can be pronounced differently depending on the region someone is from. I have heard words like mischievous, crayon, milk, egg, yolk, and even toilet pronounced differently depending on who is speaking. Some of the words they included like Quay and Maneuverability aren't colloquial, so many Americans probably wouldn't use or recognize them. A lot of English pronunciation comes from the way we form our mouths to make the sounds. It's why Heejae was having trouble pronouncing Squirrel because she was trying to roll her r's, which isn't the way a native speaker would try and form the sound. And at the beginning of Squirrel it would be more like the way we form the letter "w". Either way they did a good job considering neither of them is actively learning English.
@Zoë_N773 жыл бұрын
Lots of English-speakers do pronounce Mischievous like "Mis-Chee-Vee-Ous" so he I'd say they were both right on that one. And I definitely think Byungeum was closer on some of the earlier ones than Heejae but he kept getting hit instead 😂
@dainahmcguigan52663 жыл бұрын
Yeh I do
@EyesOfTruth-ix2ki2 жыл бұрын
@Karl with a K ... is this sarcasm? Because I definitely say "Mis-Chee-Vee-Ous", and I'm an American lmao
@trisha732 жыл бұрын
@Karl with a K it's personal* not personnel. It doesn't seem like you speak English. Otherwise, you would have heard it pronounced that way.
@trisha732 жыл бұрын
@Karl with a K personnel is a group of people. So, the use of personnel is incorrect. You must mean "professional" or "work". Any other word than personnel.
@EyesOfTruth-ix2ki2 жыл бұрын
@Karl with a K Yes I have. The fact that you actually think people do not pronounce and/or say the word makes me think you are not American. If you haven't heard anyone say the word "mischievous" around you, the people you are around have a very limited vocabulary. And you clearly don't know what personnel means if you truly meant personnel. Personnel: people employed in an organization or engaged in an organized undertaking such as military service. Personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else. Funny how you tried to correct two people, and was wrong. Like how are you going to tell me what words I use in my vocabulary?
@Alan_Mac3 жыл бұрын
Heejae was pretty good. 'onomatopoeia' was impressive.
@swiftyuras13 жыл бұрын
I laughed way to hard at Heejae's "SKIRRRRRR"
@mango601233 жыл бұрын
Byungeun got Mischievous right 😭😭😭 Americans pronounce it [Miss-CHEE-Vee-Us]
@Alan_Mac3 жыл бұрын
Only the stupid ones pronounce it 'Miss-CHEE-Vee-Us' though some do pronounce it 'Miss-CHEE-Vus' - which is perfectly acceptable.
@mango601233 жыл бұрын
@@Alan_Mac Words are pronounced multiple ways, depending on dialect! There are many Americans who pronounce it the way I described. I forgive you for your uneducated comment! Hope you’ve learned something new today! :)
@Alan_Mac3 жыл бұрын
@@mango60123 Oh I have learned that you try and make a virtue out of mispronunciation - which is pathetic. Anyone pronouncing it 'Miss-CHEE-Vee-Us' can't read properly.
@biancastepney15173 жыл бұрын
@@Alan_Mac Funny how the person who doesn't know what a dialect or accent is is calling other people stupid lol
@Blueish_Blue3 жыл бұрын
@@Alan_Mac Here in England we pronounce it Miss-CHEE-Vee-Us, and we can read perfectly fine
@9niverse3 жыл бұрын
5:23 I think mischievous can be pronounced in both ways, 'miss-chi-vous' and 'miss-chee-vee-ous'
@efloof93143 жыл бұрын
I personally add vious in spoken cus it sounds better 😭
@milesligon56963 жыл бұрын
I believe Heejae was more correct on yolk pronunciation. 💙💙💙
@NICS_GC3 жыл бұрын
Byungeum is really cute while trying to spell these words
@EvaMariposa3 жыл бұрын
That's right! It's "Shikseu" 😂😂😂 Gotta love her confidence!
@iCantMakeMovies3 жыл бұрын
The word "knight" is always a tricky one for ESL speakers. Keep that in the works if you're planning on doing another one of these. Love your videos!
@lenibentley29502 жыл бұрын
I started laughing so hard when they pronounced "Squirrel" as "scrr". English words are difficult to pronounce because there are so many rules of pronunciation. I love that they were willing to try and Byuengeun used one of techniques in reading by looking for a word that he recognized within the word itself.
@anonnnymousthegreat3 жыл бұрын
As an american, I even had no idea how to pronounce “colloquially”. 😂 the English language is weird sometimes.
@gen51623 жыл бұрын
If you do a part 2, use the words “colonel” and “corps” - those really trip me up!
@christinakavanagh39123 жыл бұрын
And lieutenant?
@fancydancer201615 күн бұрын
@@christinakavanagh3912that one definitely depends on country. It’s wild how lew-tenant and lef-tenant are different!
@Ichigo-dh9rd3 жыл бұрын
Wait I pronounce mischievous just like byeungeun I didn't know it was wrong 💀
@Vastilious3 жыл бұрын
it is not
@L.l.I.ia_N3 жыл бұрын
@@Vastilious yes it is
@L.l.I.ia_N3 жыл бұрын
You are not the only one. That's a common mistake.
@ariannataylor21893 жыл бұрын
I do too sometimes and it’s fine lol everyone knows what I’m saying lol
@knightenchanter79083 жыл бұрын
It's the American pronunciation. Britishers don't say it that way.
@ejtaylor733 жыл бұрын
Heejae actually said colloquial earlier for the word sixth, although in Korean, but then asks what the word is when it comes up lol. Maybe try words like Dough, Rough, Sought, Thought, Sugar ones that are pronounced quite different then their spelling. I think videos like this are good to help learn English, they can relax and have a little fun with it and not have to worry about being embarrassed if they say something wrong to an actual English speaking person. The best way to learn it is by doing it, you can read the words all day long but if you don't speak them you won't learn them. My advice if you want to learn English, especially pronunciation is to go talk with an English speaking person, most will be more than happy to help you out, and can give you tips to help you with your pronunciation. Just don't be embarrassed to make a mistake, it's expected because English isn't your 1st language and people you talk to know this, if they correct you it's not to embarrass or put you down for trying, they are only doing it to help you to say things properly. Just a little tip, try sticking to 1 type of English speaking person, American, British, Australian, etc... are different.
@berenice36263 жыл бұрын
she didnt rly say colloquial, in korean she said satoori, which basically means dialect or accent
@anri5772 жыл бұрын
@@berenice3626 ikr, she said the world in korean, not in english😭
@Ichigo-dh9rd3 жыл бұрын
Therapy is expensive but heejae's aegyo is free
@yakuzzi352 жыл бұрын
We actually use colloquially fairly often. Not all the time, but more than you'd think
@NsTheName3 жыл бұрын
I wrote out the pronunciation of these words as close as I could get with Korean characters to help anyone having a hard time ^^ This isn't perfect because some sounds just don't transfer between English and Korean, but these are very close. Sixth - Honestly, there's no way to write it in Korean because there's no sound like "TH." Put the tip of your tongue in between your teeth with just a tiny bit of space between your teeth and tongue, then blow air lightly out of your mouth. That is how you create the "TH" sound. 스잌+th choir - 크와여 colloquially - 카록귀알리 maneuverability - 만우버라빌리타 squirrel - 스크워를 mischievous - 미스치비어스 / 미스츠버스 Both are correct! It depends on the person and the place they're from. I actually say it the way Byungeun does. quay - 키 yolk - 요크 onomatopoeia - 안노마토피아
@sherryphipps22832 жыл бұрын
I’m American & even I didn’t know some of those 🤯
@EricaPapad3 жыл бұрын
I have never heard anyone use the word manoeuvrability in my life ... like ever 😂😂😂
@soggyprog3 жыл бұрын
You must not have your driver's license
@taoist323 жыл бұрын
You must be less than 20 years old.
@linia29163 жыл бұрын
@@taoist32 No, I think it's a question of British vs American spelling. Living in the US I've only ever seen it spelled as "maneuverability". So it depends on what part of the world you learned your English spelling in.
@fancydancer201615 күн бұрын
I work in the auto industry, so I get to use it more often than most.
@emmad5713 жыл бұрын
I say mischievous the way the man said it!! He should have won that round.
@Axiannxa3 жыл бұрын
1:48 Word: choir Actual pronunciation: qwhyor Heejae: wh0re Americans: 😨😨
@lina._.09023 жыл бұрын
You guys did that good, I'm German and the English word "squirrel" means in German "Eichhörnchen" 😂 or when you have to say "Brötchen", that means "bun" in English.
@barbaro2673 жыл бұрын
Some of these words are very uncommon, so that’s a bit unfair 😂
@efloof93143 жыл бұрын
Quay
@Flastew3 жыл бұрын
Wow Heejae is just so dang cute. She really tries hard and makes the cutest facial expressions. Love it when she is on here.
@jonathonkeane35983 жыл бұрын
Heejae is absolutely adorable in this
@sincerelykiwii3 жыл бұрын
2:24 I'm literally a native speaker and I haven't heard this word in my life.
@Sophie-dd5xr3 жыл бұрын
Byeongeun was actually correct with mischievous. His was another acceptable pronunciation.
@laralievens86523 жыл бұрын
i’m in love w heejae’s personality bye she’s amazing
@skullwarrior133 жыл бұрын
Shoot, I've been saying Mischievous wrong my whole life lol!
@LEEKNOWSEYELASHES2 жыл бұрын
2:26 LMFAO even I, a native English speaker, had a difficult time trying to pronounce that- 💀 5:30 I've literally never heard this word in my life- what- 6:37 same with this one... guess I'll be adding some new words to my dictionary 💀
@Clearlyclynn3 жыл бұрын
I feel like most English speakers don’t use these words and the did a good job!
@sparkless15493 жыл бұрын
I’ve literally only ever spoken English and I say “mischievous” the exact way he said it. He won that round in my eyes.😤
@JimFeig3 жыл бұрын
Mischievous has different pronunciations depending on where you are from, they both got it right I think. Never heard Quay before.
@ToonMageChannel3 жыл бұрын
Rule in English, if it looks like it is pronounced the same way as another word, it isn't pronounced that way.
@portaltwo3 жыл бұрын
Take it from me, there are even native English speakers who struggle with words such as "colloquially" and "quay"! Try "colonel" and "isthmus". 🧐
@ThinnkTwicce3 жыл бұрын
The man was right at 5:30!!! He said mischievous correctly! lol
@haerinsfolder3 жыл бұрын
Byungeun is so cute
@legios073 жыл бұрын
Heejae too
@cbell89453 жыл бұрын
I agree especially when he was like I see👀 top in onomatopoeia 🥰
@Brandon0663623 жыл бұрын
Born and raised in Chicago, and have heard it both ways. Either way is correct and no one in America would look at you weird if you pronounced it either way :)
@rocky-0003 жыл бұрын
English is my first language and I've never heard of the word "colloquially" lol
@MsIrrealis3 жыл бұрын
Yikes
@Alan_Mac3 жыл бұрын
I'd keep that to myself, personally.
@chriseanfon3 жыл бұрын
@@MsIrrealis okay genius not everyone is as knowledgeable as you are what a shocker
@Lundyypops3 жыл бұрын
Same ,lol
@Alan_Mac3 жыл бұрын
@@chriseanfon It isn't an unusual word. so it's nothing to do with 'genius'. Amazing that native Eng speakers don't know it.
@olgaforcher51753 жыл бұрын
7:33 “English is hard for sure” Man you’re lucky you don’t have to learn Korean🤣
@jazmineloya4003 жыл бұрын
Byungeun said mischievous correctly.
@intpleb42062 жыл бұрын
I'm American and I pronounce 'mischievous' the same way Byungeun does here. (: English words have many different pronunciations around the world so they're actually doing a really great job. Don't be afraid of English, even 1st language English speakers don't match their pronunciations and we can understand each other (for the most part). If you don't believe me compare American English with British English, then compare British with Scottish English. They're next to each other on the same continent yet their pronunciations are drastically different lol
@charmainej48203 жыл бұрын
At 5:25 the guy pronounced it right...just not in an American accent
@feliz_8a163 жыл бұрын
Next time i'm driving home and i pass the neighborhood squirrels i'm going to yell "SCURRR!" lol
@NandaKumar-qy2rj3 жыл бұрын
Heejae😍😍
@cirosem51682 жыл бұрын
For any non-native English speaking person, there are multiple ways to say or pronounce a lot of words either due to an accent or dialect. We’ll pretty much know what you’re trying to say, so don’t worry and don’t feel stressed. If we repeat the word or say a different word, we’re just trying to clarify. Don’t feel embarrassed, learning another language is difficult.
@julespumachu3 жыл бұрын
When I saw "colloquially", I realized your PD has a cruel streak!
@stephanieallen64853 жыл бұрын
Me: *getting increasingly confused by my first language*
@ttlizer3 жыл бұрын
5:20 yeah i think he got it correct that’s how we pronounce mischievous
@suzannecowan20383 жыл бұрын
You guys did GREAT! You guys should have given us words that are difficult for people to say who speak English:)
@tt_marie3 жыл бұрын
Wait I pronounce mischievous like Byungeun and I’m American 😳
@그레이스-u1v3 жыл бұрын
(3:45) Heejae sounded like Draculaura 🥺
@FuryOfCalderon3 жыл бұрын
This was unreasonably entertaining. Very good. Also, while we're on the subject of language, why is romanized Korean (Korean transcribed in English alphabet) COMPLETELY DIFFERENT from what the words actually sound like? Looking at you "tapoki".
@chick-a-roo48603 жыл бұрын
It’s usually due to our phonics being difficult to accurately translate into the proper pronunciation in Korean. There are a lot of movements within the mouth and tongue that you can’t translate. such as saying the word banana, which in Korean it is still romanised as Ba-na-na (바나나) but the pronunciation is different, it’s more like “bah-Nah-nah) but even that isn’t what it’s fully sounds like because of small differences within placements of tongue on the back of the teeth in Korean makes the n softer…. there isn’t really any accurate equivalent is what I’m trying to get at.
@liagamer42653 жыл бұрын
is tapoki supposed to be tteokboki bahahha
@louisejohnson67673 жыл бұрын
Heejah is doing really well!
@KayceePh183 жыл бұрын
To be honest, the dude actually has good pronunciation in a lot of words though.
@emmad5713 жыл бұрын
The girl should have gotten Yolk right too!! What the heck
@theagniKai3 жыл бұрын
no but seriously some of these are really hard to pronounce for us english speaking people too. colloquially was whooping my ass. 💀
@beastiscool933 жыл бұрын
Same
@Alan_Mac3 жыл бұрын
Wow. You should have worked harder at school.
@theagniKai3 жыл бұрын
@@Alan_Mac wow, imagine thinking i don’t work hard in school based on my ability or inability to pronounce a word. how embarrassing.
@Alan_Mac3 жыл бұрын
@@theagniKai None of these words were unusual or tricky to pronounce for a native English speaker.
@theagniKai3 жыл бұрын
@@Alan_Mac you can’t speak for the entirety of the demographic, genius. don’t you know not to generalize and make assumptions? apparently not. how sad.
@davidpan5723 жыл бұрын
Whew these are some tricky words! Both Byungeun and Heejae deserve lots of respect for taking on this challenge. Honestly, they did very well. Definitely much better than my first attempt to pronounce these same words lol
@gabriellelala53833 жыл бұрын
Honestly, both ways of saying mischievous are acceptable. I personally say it mischievious and that's fine. It's like caramel, some people say CARA-mel and some people say CAR-mel. I pronounce it the latter way, I don't care if there's an A right there, that's not how I say it and that's okay.
@Wei_Radula_Regiment3 жыл бұрын
병은씨, 희재씨 매력해요. 재밌어요. 영어 발음은 잘해요. 병은씨 pronounced "mischievous" like most Americans; I grew up mispronouncing it like that, too and only started pronouncing it as it's spelled in the past ten years. I learned "quay" from Donkey Kong Country 2. _"If you have any words that you'd like us to try, leave a comment and we'll try it."_ Oh, no, you shouldn't have said that to an etymology geek, like me. 😛 제일 어려워 level 기대해요! Words that are specifically chosen to be difficult to pronounce for Koreans: - Thistle - Sisyphean - Vernacular - Zephyr - Xenophobia - Fervently - Philanthropical - Fifth - Finalize This next set are English words that are rare enough that you'll have difficulty finding native English speakers who are familiar with them 해볼까 해 주세요: - Neotenous (you can think of it as 애교 입덕포인트, but that's a bit of an oversimplification) - Ribaldry - Brachiation (I think 100% of the people I've ever heard use this word were talking about primates at the time) - Chiton - Coccyx (doctors will know this word, but to most other native English speakers, it won't even look like a real word)
@Tino_Tonitini3 жыл бұрын
I want them to pick these words, even if only to see how the Comments section reacts to them.
@Multiple_Ore_Chasms3 жыл бұрын
"Th", "Si"/"Sy", "F"/"Ph", "Z"/"Xe" and ending syllables on consonants like "S" and "R" are like targeted attacks!
@real_lampcap3 жыл бұрын
Yeah mischievous. Yeah she was right, but everyone I know pronounces it like he does.
@h.psauce30653 жыл бұрын
Heejae should have won the yolk round as she actually pronounced the 'l'
@Quartzilla3 жыл бұрын
The 'l' in yolk (and folk) is traditionally silent, although it would be unsurprising if some English speakers have started pronouncing it based on the spelling.
@h.psauce30653 жыл бұрын
@@Quartzilla im aware that its silent but im saying based off of how her pronunciation was it sounded more accurate to me (im a native speaker btw) by the pronunciation i mean that she pronounced it more like 'yowk' which is how i would and have heard and he pronounced it more as 'yok'
@DSkulle13 жыл бұрын
@@h.psauce3065 the difference lies in emphasis. in yolk and folk the 'o' is emphasized. its pronounced with a long o sound. she pronounced it closer yok and fok. hence the point should go to the guy.
@fairy_flo12392 жыл бұрын
@@h.psauce3065 i thought i was the only one who thought heejae pronounced yolk better lol
@aquagamer12122 жыл бұрын
@@DSkulle1 No she said it right, she should have gotten that point.
@gadget51293 жыл бұрын
They were both great. But Heejae is just on another level than everyone else. She is so self possessed that she takes all mistakes in stride. I know she says she wasn’t a good student. But she is clearly smart. I love it when there’s a new Heejae video.
@yanzodadon3 жыл бұрын
Six-er six-eh 😅 would have liked to see them say thorough and queue lol
@thedoorofhaikyuu82343 жыл бұрын
I didn’t even know how to pronounce half of these words and I speak English- 💀
@rockinchik063 жыл бұрын
This is like me pronouncing Korean with ㄹ + ㅕ/ㅑ/ㅖ together. I just can't do it no matter how hard I try ㅜㅜ
@witherwizard11663 жыл бұрын
Question, do you know if they are actually reading the English alphabet or how they’re reading the words? Because if I was given a foreign alphabet that I hadn’t studied I would have no clue
@rockinchik063 жыл бұрын
@@witherwizard1166 They have their own language which is 한글 (Hangul) so no they don't typically read the English alphabet, although most can (as they were taught English pronunciation in school growing up and it's everywhere-but not understand it obviously).
@witherwizard11663 жыл бұрын
@@rockinchik06 ohh ok
@bean94823 жыл бұрын
i'm fluent in english and even i didn't know how to say colloquially .. i didn't even know that was a word 😭
@BlackHoleSpain2 жыл бұрын
Haven't you even heard of "colloquium" (conversation, debate, conference, dialogue, discussion...) ?????
@Kat-ki6vp3 жыл бұрын
I'm English, but one or two of those words......well done for trying 👏 they weren't easy at all.
@973Romeo3 жыл бұрын
"Manoeuverability" was tricky, because it was the Canadian/British spelling. In the States, we spell it: "Maneuverability", without the letter "o". English words are pronounced differently depending on which country you live in.
@BlackSmokeDMax3 жыл бұрын
Yeah, that was weird, seeing that spelling with an apparent American accent for pronunciation.
@Smiggles2232 жыл бұрын
They did really well tbh, they answered very quickly so they must have some recognition of English letters
@gmv123453 жыл бұрын
This proves once again that English is senseless in terms of pronunciation.
@K3yendra_3 жыл бұрын
All the years of my life I’ve never heard of 3 and 4. It’s making me second guess if English was my first language
@peggy49083 жыл бұрын
Both of them got mischievous right! There are just two ways people pronounce it
@L.l.I.ia_N3 жыл бұрын
But it not necessarily mean they are right. Because that actually wrong.
@danielsykes75583 жыл бұрын
Am I the only one who thinks Byungeun's thinking face is really hot? Just me? I'll go back to my corner now and cry.
@rockinchik063 жыл бұрын
To be fair....a lot of English words are derived from Latin, French, and old English. Blame the Europeans! 😆 jk
@Dabsteras3 жыл бұрын
onomatopoeia is a greek word , onoma=name poeia=making, literally tranlates in english to name making, creating names. ...hello from Greece
@abby94353 жыл бұрын
It's also used as an English Subject term for sound effects like "boom" "pow" "bang" in literary techniques
@tafsterj75553 жыл бұрын
How about..."Hilarious"; as in, Heejae is hilarious when she tries too pronounce English words!! I could watch Heejae do this for hours...she's so funny!!
@miZ_dream3 жыл бұрын
them messing up on squirrel reminds me of myself when trying to say _sucre._ that word messes me up so much PSHSJSB
@Matt-ss2cp3 жыл бұрын
6:10 for the cutest 😭
@marmarz30483 жыл бұрын
2:48 I CAN'T EVEN PRONOUNCE IT HOW DO YOU EXPECT THEM TO 💀✋🏻
@lilchimchim84003 жыл бұрын
Nah the third word at 2:33 got me questioning my English too
@kathleen-_-7523 жыл бұрын
Fr
@louisejohnson67673 жыл бұрын
Mischievous can be pronounced both ways. You were both correct.
@rumham54893 жыл бұрын
One of my favorite videos. "Skrrr!!!" Gets me Everytime!
@felicity_4u3 жыл бұрын
BOI WHAT THE HELL BOI- He's secretly fluent i swearr ( 5:03 )
@VinikaT3 жыл бұрын
Great upload 👍 thanks for sharing
@lilmshavok72973 жыл бұрын
I'm honestly impressed they managed to pronounce our letters right, And some of the words. Despite it being easy for us, they haven't grown up in an English dominated environment, so these are totally new. Mad respect for knowing 1 and ½ languages.