[English translation:] All kinds of things happened All kinds of mornings I have greeted All kinds of loves I have run into All kinds of shapes those loves had All kinds of sins I have committed All kinds of people I have hurt All kinds of mistakes I have made All kinds of incidents I have learned from And now, in this way, I am here I reminisced over the past just a little And then I gave a nod and waved my hand to it I turn back to the front and stare at the future now I'm looking straight at the future with you in it Am I still being hated? Am I still not forgiven? Am I still being misunderstood? Am I still not being trusted? Only you understand me I saw that dear-old girl today She moved forward, having found her own path To her receding back, I wished her the best As loud as I could until she was out of sight All kinds of smiles I have seen All kinds of tears there were too All kinds of roads diverged All kinds of things, all kinds of things Who in the world could I bring happiness If I can't even be happy myself? You're by my side, looking in the same direction I'm confident of this love which I could speak of with you In this limited time of ours We don't want to feel regret for even a second In this life which is hardly long It's about how often we have smiled from the bottom of our hearts At the end I want to see your smile, that's why [Romanized:] Ironna koto ga arimashita Ironna asa wo mukaemashita Ironna ai ni deaimashita Ironna katachi ga arimashita Ironna tsumi wo okashimashita Ironna hito wo kizutsukemashita Ironna machigai mo arimashita Ironna dekigoto manabimashita Soushite ima koko ni iru Ah- ima sukoshi dake kako wo furikaetta yo Soshite unazuita ato de ookiku te wo futta Ah - mae wo mukinaotte mirai wo mitsumeteru yo Kimi no iru mirai dake wo massugu mitsumeteru Madamada kirawarete imasu ka Mada yurusare wa shinai desu ka Madamada gokai sarete imasu ka Mada shinjite moraemasen ka Kimi dake wa wakatte ite Ah - kyou natsukashii ano ko wo mikaketa yo Jibun dake no michi wo mitsukete susundeta Ah - toozakaru senaka ni seiippai no eeru wo Okutte ita yo mienaku naru made Ironna egao wo mimashita Ironna namida mo arimashita Ironna michi ni wakaremashita Ironna koto ironna koto Ah - jibun jishin sae shiawase ni dekizu ni Ittai dare wo shiawase ni dekiru to iu no ka Ah - tonari de onaji houkou wo mitsumeteru Kimi to katareta kono ai ni mune wo hatte iru Ah - boku tachi wa kono kagiri aru jikan ni Hon no isshun sae mou koukai shitakunai Ah - nagai to wa ienai jinsei no naka de Dore dake kokoro no soko kara waratta ka dou ka da yo Saigo wa kimi no egao ga mitai kara [Japanese:] いろんなことがありました いろんな朝あさを迎むかえました いろんな愛あいに出で会あいました いろんな形かたちがありました いろんな罪つみを犯おかしました いろんな人ひとを傷きずつけました いろんな間ま違ちがいもありました いろんな出で来き事ごと学まなびました そうして今いまここにいる Ah-今いま少すこしだけ過か去こを振ふり返かえったよ そして頷うなずいた後あとで大おおきく手てを振ふった Ah-前まえを向むき直なおって未み来らいを見みつめているよ 君きみのいる未み来らいだけをまっすぐ見みつめてる まだまだ嫌きらわれていますか まだ許ゆるされはしないですか まだまだ誤ご解かいされてますか まだ信しんじてもらえませんか 君きみだけは分はかっていて Ah-今日きょう懐なつかしいあの子こを見みかけたよ 自じ分ぶんだけの道みちを見みつけて進すすんでた Ah-遠とおざかる背せ中なかに精せい一い杯パイのエールを 送おくっていたよ 見みえなくなるまで いろんな笑え顔がおを見みました いろんな涙なみだもありました いろんな道みちに分はかれました いろんなこといろんなこと Ah-自じ分ぶん自じ身しんさえ幸しあわせにできずに いったい誰だれを幸しあわせにできるというのか Ah-隣となりで同おなじ方ほう向こうを見みつめている 君きみと語かたれたこの愛あいに胸むねを張はっている Ah-僕ぼくたちはこの限かぎりある時じ間かんに ほんの一いっ瞬しゅんさえもう後こう悔かいしたくない Ah-長ながいとはいえない人じん生せいの中なかで どれだけ心こころの底そこから笑わらったかどうかだよ 最さい後ごは君きみの笑え顔がおが見みたいから
@jgraz962 жыл бұрын
Much better in Spanish I must say. Maybe because I speak Portuguese and I can understand 80% of the Spanish translation. I think sounds more “closer” and “vivid”.
One of the most powerful songs she's ever written. This is why Ayu will always be one of my favorite lyricists of all time, there is a powerful poetry in her simplicity that pierces to your core even if you don't understand her word at all, or even just a bit. And if you do understand, she transfers you to another world filled with rich experience, often painful, bittersweet, but somehow hopeful.