Cổ long truyện nào cũng vậy lối viết của ông lê thê, nhiều khi có 1 việc đơn giản, các tác giả khác nhiều lắm thì chỉ viết vài trang, còn Cổ long thì kéo dài có khi 2 - 3 tập, kiểu cố kéo dài ra như giẻ rách
@thanhnguyen-in7xv3 ай бұрын
Còn là ai dịch ! Nhớ những tác phẩm kiếm hiệp của các tg nỗi tiếng, thường được dịch rất hay và không có những đoạn tả chân nam nữ yêu nhau như một số truyện kiếm hiệp hiện nay, làm giảm giá trị tác phẩm vì cứ như loại truyện “hạng ba” . Đó có phải do người dịch muốn dịch “tả chân “ như thế (?) chứ các tg kiếm hiệp nỗi tiếng tin rằng sẽ không viết hạ giá trị tp của mình như thế.