Lyrics + English translation: (うさぎさん、こちらの英訳を字幕としてご自由にお使いください。) Title: 拝啓、嘘つきな僕たちより。 Translated title: To My Dear Beloved, From Us Who Are Liars. ねえ、あなたが笑ってくれるから You see, I'm alive 僕は生きていたんだよ。 because you've made me laugh. こびり付いた肌の感触を Even now, my body still remembers 今でも体が覚えている。 the sensation of touching your skin that once belonged to you. 嫌いだったあなたが死ぬ音楽も Even that song I hated that was being played during your funeral, 全部この日の為だった everything was for the sake of this day. 結んだ小指の約束も In the end, I couldn't keep 結局は守れなかった。 that pinky promise I made with you. 生きてしまったよ。 And yet I've lived on. いつも外に出るときは一緒に One day, my left hand which you held 僕と繋いだ左手がいつか whenever we stepped outside together あなたの右手を結んでいる。 shall join your right hand, like old times. 朝も春も、夏の日々も All the plans you had for our next trip, 次の旅行の予定も for summer, for spring, for the next morning あなたが淋しくならない為の were magic that kept you 魔法だったじゃないか。 from getting lonely among us, weren't they? あなたが嘘にならないように In order for you not to turn into a lie, これから淋しくならないように in order for you not to become lonely among us, 帰れない片道分の切符で I'm coming to see you あなたに会いに行くよ。 using a one-way ticket with no return. ねえ、これからどこに行こう Tell me, where should we go now? きれいな海でも見に行こうか Should we go and see the beautiful sea? そんなに焦らなくても時間はもう You don't have to be in such a hurry, because time is 戻らないから。 no longer coming back. ああ、綺麗なんだよ。 Ah, how beautiful! 悔しくて仕方がないよ I can't stop myself from being filled with so much regret. 全部が I don't care 思い出になって嘘に変わって if everything becomes a memory そんなことどうでもよかった。 and then turns into a lie. ねえ。ただ I-, it's just that 生きてて欲しかった。 I wanted you to stay alive. あなたが嫌いだったはずの I can't stand how ashamed I feel この腐った感情が for how these rotten feelings きっとあなたに縋ってしまうのが that you'd have surely hated 情けなくて仕方ないんだ。 will surely end up clinging on to you. あなたの為に生きていたことも、 I'm sure you'd get angry at me 嘘を吐いても居たかったことも、 once you knew everything, 全部を知ってしまったら such as me living for your sake, きっと怒ってしまうだろうな。 or that even if I had to lie, I wanted to be by your side. ねえ、それでもいいからさ But you see, even those aren't a problem. きれいな海でも見に行こうよ。 Let's go and see the beautiful sea. そんなに焦らなくても You don't have to be in such a hurry, 何処にももう because you 行かないから。 won't go anywhere anymore. まだ、帰らないでよ。 Don't leave yet. 言葉をまだ返さないで Don't say a word back to me just yet. 今でも The reason こんなに why I'm 言葉に at a loss 詰まるのは、 for words 呼吸の and the reason 仕方が I forgot わからないのは、 how to breathe あなたが全てをくれたからだ。 are because you gave me everything. ねえ、馬鹿みたいだ Well, I know it's kinda foolish, 今さら言ったって遅いのにさ。 because it's too late to tell you these now. 救いたい僕が本当は I, who wanted to save you, ずっと救われてたなんて。 was continuously saved by you. あなたの言葉が心になって Your words became my soul, あなたの声が記憶になって your voice became my memories, 息遣いも真似したんだよ I even imitated the way you breathed. それじゃ今日からはどうしよう What am I supposed to do from today on then? 嘘を吐いて生きていこう I shall live a lie あなたがいつでも見つけられるように so that you can find me any time. だから笑って、笑って、 So please, smile, laugh, 笑って and laugh even more. ああ奇麗だったよ Ah, I was suddenly filled with a sense of beauty あなたがいた just because それだけで。 you were once here. 思い出の中で生きている。 I'll live on in my memories. 僕は幸せ者だよ。 How blessed I am. ああ綺麗なんだよ。 Ah, how beautiful! 悔しくて仕方がないよ。 I can't stop myself from being filled with so much regret. 何もまだ All the things 言い出せてない事ばかりが I haven't brought up to you yet 頭の中に浮かんでしまうのは keep popping into my head, 言葉足らずで最低な、 for a lack of a better word, I truly suck, その全部が僕のせいだよ。 all of that is my fault. だけど、 And yet before long, 季節がやがて巡り巡って seasons changed and changed once more, 思い出になって嘘に変わって they became memories and then turned into lies. こんな卑屈な僕の歌詞にも Through the hard way, I found out that 意味ができると知ったんだ。 this despicable me can write lyrics with a meaning. あなたが生きた足跡を全部 I'll consume all the traces of you once being alive 食べ尽くしてここに置いておくよ。 and leave them right here. まだ、 I still 生きてて欲しかった。 wished you were alive.